080401 N13, UPlaNS Haag - Oberriet, concept d'intervention jusqu'à la mise en service, achèvement


6916407 SIMAP - 13.07.2020
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Nicht vorhanden
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour
Offre: N13/28_32 UPlaNS Haag - Oberriet, AP
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Schweiz
Telefon: +41 58 480 47 11
Fax: +41 58 480 47 90
E-Mail: beschaffung.winterthur@astra.admin.ch
URL: www.astra.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour
N13/28_32 UPlaNS Haag - Oberriet, AP - ne pas ouvrir - documents d'offre
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: beschaffung.winterthur@astra.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
28.07.2020
Bemerkungen: Les questions doivent être Posées en allemand, sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d'ici au 07.08.2020. Les questions recues après le 28.07.2020 ne seront pas traitées.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 04.09.2020
Formvorschriften: Pour les entreprises préimpliquées, même si elles se contentaient de faire partie d'une communauté de travail lors de la préparation, le délai de dépôt applicable est celui prévu au point 4.5. L'offre (dossier de l'offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou USB) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l'affranchissement par une machine d'entreprise n'est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l'offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L'enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l'indication "Ne pas ouvrir - dossier d'offre" bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l'offre doit être déposée à la loge de l'OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture (horaires: 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d'un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d'un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture.
L'accusé de réception doit alors être envoyé à l'adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Nicht vorhanden
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
EMPTY
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
080401 N13, UPlaNS Haag - Oberriet, concept d'intervention jusqu'à la mise en service, achèvement
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
080401
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71300000 - Dienstleistungen von Ingenieurbüros
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
La section UPlaNS Haag - Oberriet (km 157.500 jusqu'au km 172.800 de la N13/28) a été mise en service en 1980 et en 1991. Aucun concept de maintenance n'a été réalisé depuis la mise en service.
L'étendue du présent appel d'offres concerne l'auteur du projet de construction pour la phase de concept d'intervention CI jusqu'à la mise en service, achèvement, et englobe pour l'essentiel les domaines tracé, ouvrages d'art, évacuation des eaux, protection contre le bruit (à l'exception de l'acoustique).
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Suisse, canton de Saint-Gall et Winterthour
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres forfaitaires et globales et/ou les offres au tarif temps moyen sont exclues. Les taux d'honoraires doivent correspondre au modèle suivant: A > B > C > D > E > F > G > 3/4G > 1/2G.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres déposées doivent être complètes. Aucune modification du texte de l'offre n'est autorisée. Les offres partielles ne sont pas valables et seront éliminées.
2.10 Ausführungstermin
Beginn 15.11.2020 und Ende 31.12.2027

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Selon les explications fournies dans le cahier des charges.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Aucunes.
3.3 Zahlungsbedingungen
Dans les 30 jours suivant la réception de la facture à l'OFROU.
3.4 Einzubeziehende Kosten
La rémunération et les prix couvrent toutes les prestations figurant dans les documents d'appel d'offre et nécessaires à l'exécution du contrat.
3.5 Bietergemeinschaft
Admises, à condition qu'un soumissionnaire assume la conduite, et qu'il indique dans le dossier de l'offre les partenaires impliqués. Une fois l'offre remise, il n'est plus possible de modifier la composition de la communauté.
3.6 Subunternehmer
Admis, à condition qu'ils ne fournissent pas plus de 50 % des prestations totales. Ils devront figurer dans le dossier de l'offre.
Les données relatives aux sous-traitants seront également examinées.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.
CQ1: expérience/référence de l'entreprise
CQ2: capacité économique/financière
CQ3: personne clé, référence
CQ4: preuves de la disponibilité
CQ5: preuves concernant les sous-traitants
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d'offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

Ad CQ 1: pour le prestataire: 1 projet de référence portant sur des travaux achevés d'une complexité comparable et venant du même domaine technique.
Ad CQ 2: pour le prestataire: chiffre d'affaires annuel du prestataire > double du chiffre d'affaires annuel du marché.
Ad CQ 3: pour la personne clé (chef de projet): 1, au max. 2 objet(s) de référence portant sur des travaux achevés réalisés dans une fonction équivalente ou à titre de suppléant, présen-tant une complexité comparable et venant du même domaine technique.
Ad CQ 4: pour les personnes clés (chef de projet; chef de projet partiel tracé et évacuation des eaux; chef de projet partiel ouvrages d'art et protection contre le bruit): preuve que la disponibilité > à la disponibilité requise pendant la durée des études.
Énumération et présentation détaillée du temps à consacrer aux autres projets.
Ad CQ 5: sous-traitants: la part de la prestation qui peut être exécutée par des sous-traitants ne doit pas dépasser 50%.
Justificatifs d'aptitude/attestations à déposer à la demande de l'adjudicateur après le dépôt de l'offre:
extrait du registre du commerce et du registre des poursuites, extrait de la caisse de com-pensation AVS/AI/APG/AC, attestation de l'assureur LPP, attestation de l'administration fis-cale, justificatifs d'assurance; tous ces documents ne doivent pas dater de plus de trois mois.
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 13.07.2020
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Aucune.
4.2 Geschäftsbedingungen
Selon le contrat prévu.
4.3 Verhandlungen
Les négociations demeurent réservées. ll n'y aura pas d'enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur attribue des marchés publics en Suisse uniquement aux soumissionnaires garantissant le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, des conditions de travail et l'égalité des salaires entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1. Visite: aucune visite n'est organisée officiellement.
2. La maturité d'acquisition du projet ainsi que la disponibilité des crédits demeurent réservées.
3. L'élaboration des offres n'est pas rémunérée. Les dossiers d'offre ne sont pas retournés.
4. Exclusion, préimplication: la société niederegger ag Bauingenieure ETH/SIA, Saint-Gall, en tant qu'auteure du dossier de soumission, est exclue de la participation à la présente procédure.
5. Les sociétés dsp Ingenieure + Planer AG, Uster, et B + S AG, Zurich, ont élaboré le concept de maintenance global et ont achevé leur mission avec ce mandat. Les dossiers de projet élaborés par ces sociétés sont joints au présent appel d'offres. Le délai de dépôt d'une offre éventuelle par une société préimpliquée ou une communauté de soumissionnaires préimpliquée à laquelle participe(nt) l'une de ces sociétés ou les deux prend fin le 25 août 2020. Pour tous les autres soumissionnaires, le délai applicable est celui prévu au point 1.4. Conformément à ces mesures, les sociétés dsp Ingenieure + Planer AG, Uster, et B + S AG, Zurich, sont admises à soumissionner dans la procédure (art. 21a OMP).
6. La langue du projet est l'allemand. Toutes les personnes clés doivent dont posséder au moins un niveau C1 (selon le CECR) en allemand. L'adjudicateur se réserve le droit de procéder à des interviews ou de réclamer des certificats.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.