120049 N01-36 Dietikon - échangeur de Limmattal SER : suivi environnemental de la phase de réalisation pour les phases SIA 51-53


5683058 SIMAP - 07.12.2017
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Nicht vorhanden
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral des routes (OFROU), Division Infrastructure routière Est, Filiale de Winterthour
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des routes (OFROU), Division Infrastructure routière Est, Filiale de Winterthour
Offre: 120049 N01-36 WEST SER
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Schweiz
Telefon: +41 58 480 47 11
Fax: +41 58 480 47 90
E-Mail: beschaffung.winterthur@astra.admin.ch
URL: www.astra.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des routes (OFROU), Division Infrastructure routière Est, Filiale de Winterthour
Offre: 120049 N01-36 WEST SER - Ne pas ouvrir - dossier d'offre
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: beschaffung.winterthur@astra.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
10.01.2018
Bemerkungen: Les questions doivent être posées en allemand, sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d'ici au 17.01.2018. Les questions reçues après le 10.01.2018 ne seront pas traitées.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 05.02.2018
Formvorschriften: L'offre (dossier de l'offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou USB) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l'affranchissement par une machine d'entreprise n'est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l'offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L'enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l'indication " Ne pas ouvrir - dossier d'offre " bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l'offre doit être déposée à la loge de l'OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d'un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d'un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture.
L'accusé de réception doit alors être envoyé à l'adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Nicht vorhanden
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
EMPTY
Dienstleistungskategorie CPC: [12] Architektur, technische Beratung und Planung, integrierte technische Leistungen, Stadt- und Landschaftsplanung, zugehörige wissenschaftliche und technische Beratung, technische Versuche und Analysen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
120049 N01-36 Dietikon - échangeur de Limmattal SER : suivi environnemental de la phase de réalisation pour les phases SIA 51-53
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
120049
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71313450 - Umweltüberwachung im Bau
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Le tronçon autoroutier situé entre Dietikon et l'échangeur de Limmattal a été mis en service en 1971/72 comme composant de la A1 jusqu'à Zürich Hardturm. Il a atteint la limite de sa performance et l'état de la chaussée et des ouvrages d'art ne correspond plus aux exigences actuelles. Une rénovation totale doit accroître l'opérationnalité et la sécurité du tronçon autoroutier existant, rendre plus fluide la situation actuelle du trafic et améliorer la protection des eaux et contre le bruit.
Le présent appel d'offres porte sur le suivi environnemental de la phase de réalisation pendant la phase de réalisation à partir de 2018/19 (mesures anticipées) et entre 2020 et 2022 (travaux principaux).
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Canton de Zurich, communes : Dietikon, Geroldswil, Weiningen, Unterengstringen ; filiale de l'OFROU de Winterthour (réunions) ; bureaux des soumissionnaires (pour les activités non localisées)
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres globales et forfaitaires et/ou les offres avec un tarif moyen horaire ne sont pas admises.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres déposées doivent être complètes. Aucune modification du texte de l'offre n'est autorisée. Les offres partielles ne sont pas valables et seront éliminées.
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.03.2018 und Ende 31.12.2022

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Selon les explications fournies dans le cahier des charges.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Aucune.
3.3 Zahlungsbedingungen
Dans les 45 jours suivant la réception de la facture à l'OFROU.
3.4 Einzubeziehende Kosten
La rémunération et les prix couvrent toutes les prestations figurant dans les documents d'appel d'offre et nécessaires à l'exécution du contrat.
3.5 Bietergemeinschaft
Admises, à condition qu'un soumissionnaire assume la conduite, et qu'il indique dans le dossier de l'offre les partenaires impliqués. Une fois l'offre remise, il n'est plus possible de modifier la composition de la communauté.
3.6 Subunternehmer
Admis, à condition qu'ils ne fournissent pas plus de 50 % des prestations totales. Ils devront figurer dans le dossier de l'offre.
Les données relatives aux sous-traitants seront également examinées.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

CQ 1 : aptitude technique
CQ 2 : aptitude économique / financière
CQ 3 : assurance qualité
CQ 4 : personnes clés, références
CQ 5 : personnes clés, disponibilité
CQ 6 : sous-traitants
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d'offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :

CQ 1 : pour le soumissionnaire : un projet de référence concernant des travaux terminés présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité
CQ 2 : chiffre d'affaires annuel du soumissionnaire > deux fois le chiffre d'affaires annuel du mandat
CQ 3 : copie de la certification ISO 9001 ou d'un système équivalent
CQ 4 : pour la personne clé chef de projet SER : un projet de référence concernant des travaux terminés au même poste ou à un poste de suppléant présentant une complexité comparable et relevant de la même spécialité.
CQ 5 : preuve que la disponibilité des personnes clés Chef de projet SER et Responsable Protection des sols du chantier est supérieure à la disponibilité requise au cours de ces deux prochaines années.
CQ 6 : au maximum 50 % de la prestation peut être réalisée par des sous-traitants
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 07.12.2017
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Aucune.
4.2 Geschäftsbedingungen
Selon le contrat prévu.
4.3 Verhandlungen
Les négociations demeurent réservées. ll n'y aura pas d'enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1. La maturité de réalisation du projet ainsi que la disponibilité des crédits demeurent réservées.
2. L'élaboration des offres n'est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Les entreprises R+R Burger und Partner SA et Bernet Bauherrenberatung AG sont exclues de la participation à la procédure en leur qualité d'appui au maître de l'ouvrage.
Les entreprises participant à la communauté d'ingénieurs West (B+S AG, BG Ingénieurs Conseils SA, Bänziger Partner AG, Locher Ingenieure AG, TBF + Partner AG) sont exclues de la participation à la présente procédure en leur qualité d'auteurs du projet.
4. L'entreprise Sieber Cassina AG a élaboré la notice d'impact. Les documents élaborés par l'entreprise pour le projet sont joints au présent descriptif. Le délai de soumission d'offres éventuelles par l'entreprise préimpliquée ou la communauté de soumissionnaires dont fait partie cette entreprise se termine le 22.01.2018. Pour tous les autres soumissionnaires, le délai est celui indiqué au chiffre 1.4. Sur la base de ces mesures, l'entreprise Sieber Cassina AG est autorisée dans la procédure comme soumissionnaire (art. 21a OMP).
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.