120064 NAR-I F3, relevé d'état acoustique (ZEL)


3556464 SIMAP - 25.01.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral des routes OFROU
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des routes OFROU
Filiale de Zofingue
Erhaltungsplanung
Brühlstrasse 3
4800 Zofingen
Schweiz
Telefon: +41 62 745 75 11
Fax: +41 62 745 75 90
E-Mail: beschaffung.zofingen@astra.admin.ch
URL: www.astra.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des routes OFROU
Filiale de Zofingue
NAR-I: relevé d'état acoustique
Brühlstrasse 3
4800 Zofingen
Schweiz
Telefon: +41 62 745 75 11
Fax: +41 62 745 75 90
E-Mail: beschaffung.zofingen@astra.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
14.02.2013
Bemerkungen: Les questions doivent être adressées en langue allemande sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d'ici au 25.02.2013. Les questions reçues après le 14.02.2013 ne seront pas traitées.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 18.03.2013
Formvorschriften: L'offre (dossier d'offre) doit être remise sous forme papier en deux exemplaires et sous forme électronique (sur CD ou DVD) en un exemplaire.

Remise par voie postale :
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l'offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L'enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l'indication " Ne pas ouvrir - dossier d'offre NAR-I F3 : ZEL " bien en évidence.

Remise en mains propres :
L'offre doit être déposée à la loge de l'OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture (07 h 30 - 12 h 00 et 13 h 00 - 17 h 00, resp. vendredi 16 h 30), contre remise d'un accusé de réception (adresse au point 1.1).

Remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger :
Les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d'un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture.
L'accusé de réception doit alors être envoyé à l'adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
Andere Dienstleistungen
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
120064 NAR-I F3, relevé d'état acoustique (ZEL)
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
120064
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71313000 - Umwelttechnische Beratung
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Contexte
Dans le cadre de l'arrêté sur le réseau (NAR-I 2014), divers tronçons routiers cantonaux doivent être intégrés dans le réseau des routes nationales. L'OFROU prévoit de faire réaliser un relevé d'état acoustique (ZEL) pour les tronçons en question, qui sera effectué suivant des principes et des procédures uniformes sur l'ensemble du réseau.
Lots
Lot 1 : N 18, frontière JU/BL - échangeur de Hagnau
Lot 2 : N 22, jonction de Liestal - jonction de Sissach
Bases
Le relevé d'état acoustique doit se fonder notamment sur les aide-mémoire de l'OFROU sur les sujets ci-après, joints à l'appel d'offres (liste non exhaustive) :
- calcul du bruit du trafic routier sur les routes nationales 21 001-21003
- relevé d'état acoustique (ZEL) 21 001-20180
- prestations relevant de la conception de la solution temporaire MISTRA
(cadastre du bruit [LBK])21 001-21004
- évaluation acoustique globale 21 001-21005
D'autres aide-mémoire et publications sont disponibles sur les pages Internet www.astra.admin.ch/dienstleistungen et www.astra.admin.ch/dokumentation.
Description approximative des tâches
Réunion/Etablissement des bases requises pour le calcul du bruit
- Mise au point/à jour du modèle de calcul (3D)
- Détermination des segments de route avec émissions/émissions pour tous les états
- Elaboration du concept de mesure, réalisation des mesures du bruit (le feu vert du domaine Gestion du patrimoine est requis)
- Calibrage du modèle de calcul avec des mesures et des corrections
- Rapport préliminaire sur les mesures et les corrections du modèle (le feu vert du domaine Gestion du patrimoine est requis)
Réunion/Etablissement des bases requises pour l'évaluation acoustique
- Réunion des bases existantes (LBK, rapports sur le bruit, etc.)
- Délimitation du périmètre de l'étude (tous les bâtiments/parcelles non bâties jusqu'à VLI - 5dBA)
- Prise en compte des bases en aménagement du territoire (utilisation, année de construction, niveaux de sensibilité au bruit, etc.)
Nuisances sonores
- Indication et documentation des immissions de bruit (tableaux/plans d'ensemble)


Evaluation acoustique
- Evaluation globale
- Evaluation des bâtiments/des parcelles non bâties, des revêtements routiers et des ouvrages concernés
Nécessité de la protection contre le bruit
- Présentation de l'obligation d'assainir, aperçu des dépassements des valeurs limites
- Etude succincte des mesures, énumération des mesures visant au respect des valeurs limites
- Evaluation de la faisabilité des mesures
- Calcul des coûts des mesures de protection contre le bruit au moyen de coûts unitaires
Plans d'ensemble
- Etablissement des plans d'ensemble
Archives informatiques et modèles de données
- Enregistrement et transmission des données électroniques
Formulaire MISTRA LBK (cadastre du bruit)
- Inscription des données sur le bruit dans le cadastre
L'adjudicateur indique comme suit le nombre d'heures à consacrer aux prestations requises pour chaque lot. Les heures prescrites devront obligatoirement être effectuées. Le soumissionnaire répartira celles-ci entre les diverses catégories de l'offre d'honoraires. Les offres indiquant un tarif temps moyen ne seront pas prises en compte.
Prédétermination des heures pour chaque lot :
Lot 1 :3000 h
Lot 2 :1000 h
S'il présente une offre pour les deux lots, le soumissionnaire devra impérativement apporter la preuve qu'il dispose des capacités suffisantes ou indiquer un ordre de priorité entre les lots.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Bureau, terrain (relevés sur le terrain) et filiale de l'OFROU de Zofingue (F3) (séances)
2.7 Aufteilung in Lose?
Ja
Angebote sind möglich für: alle Lose

Los-Nr: 1
CPV: 71313000 - Umwelttechnische Beratung
Kurze Beschreibung: Le lot 1 concerne l'axe principal et toutes les jonctions de la route nationale N18 sur le tronçon entre la frontière cantonale JU/BL et l'échangeur de Hagnau
Ab: 04.06.2013
Bemerkung: Le maître d'ouvrage se réserve le droit d'adjuger les lots séparément ou ensemble.

Los-Nr: 2
CPV: 71313000 - Umwelttechnische Beratung
Kurze Beschreibung: Le lot 2 concerne l'axe principal et toutes les jonctions de la route nationale N22 sur le tronçon entre l'échangeur de Sissach et l'échangeur de Liestal
Ab: 04.06.2013
Bemerkung: Le maître d'ouvrage se réserve le droit d'adjuger les lots séparément ou ensemble.
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Dans tous les cas, la variante officielle déposée doit être complète. Les offres globales et forfaitaires ou les offres comportant un tarif temps moyen ne sont pas admises.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Les offres déposées pour un même lot doivent être complètes. Aucune modification du texte de l'offre ne sera autorisée.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Selon les explications figurant dans le dossier d'appel d'offres
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
Les versements seront effectués seulement en francs suisses [CHF] dans les 30 jours suivant la réception de la facture à l'OFROU.
3.4 Einzubeziehende Kosten
La rémunération et les prix couvrent toutes les prestations figurant dans le dossier d'appel d'offres et nécessaires à l'exécution du contrat.
3.5 Bietergemeinschaft
Admises. Un soumissionnaire doit assumer la direction technique et administrative, et indiquer les partenaires impliqués.
3.6 Subunternehmer
Admis. Ils ne doivent pas fournir plus de 50 % des prestations totales.
Le soumissionnaire assume la direction technique et administrative. En outre, il détermine le chef de projet et son suppléant.
Les sous-traitants sont autorisés à participer à la procédure dans le cas où il y a plusieurs soumissionnaires principaux.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter les preuves ci-après de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.
C1 : aptitude technique
C2 : aptitude économique/financière
C3 : disponibilité
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les justificatifs/attestations ci-après relatifs à l'aptitude doivent être joints au dossier d'offre prédéfini, faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération :
C1 : APTITUDE TECHNIQUE
C1.1 : Un objet de référence comparable à la tâche prévue (description des travaux prévus ; montant impliqué, TVA incluse) encadré et suivi par le soumissionnaire au cours des dix dernières années, avec indication de la durée des travaux, des honoraires, des prestations du soumissionnaires, d'une personne de référence pour l'adjudicateur (DO)
C1.2 : Copie de la certification selon la norme ISO 9001 ou un système de gestion de la qualité équivalent (C ou DO)
C2 : APTITUDE ÉCONOMIQUE/FINANCIÈRE
C2.1 : Preuve que le chiffre d'affaires annuel du soumissionnaire est supérieur au double du chiffre d'affaires du mandat (DO)
C2.2 : Extrait récent du registre du commerce, pour l'année 2012 (C)
C2.3 : Extrait récent du registre des poursuites, pour l'année 2012 (C)
C2.4 : Extrait récent de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC, pour l'année 2012 (C)
C2.5 : Attestation récente SUVA/AFC, pour l'année 2012 (C)
C2.6 : Attestations d'assurances valables du soumissionnaire concernant l'assurance responsabilité civile professionnelle (C)

Le maître d'ouvrage se réserve le droit de demander des justificatifs supplémentaires après le dépôt de l'offre selon l'annexe 3 de l'OMP.
C3 :DISPONIBILITÉ
C3.1 : Preuve que les sous-traitants ne sont pas autorisés à fournir plus de 50 % de la prestation.
C3.2 : Preuve que la disponibilité des personnes-clés (*) est supérieure à la disponibilité requise pour toute la durée du projet. Enumération et présentation détaillées du temps consacré aux autres projets.
(*) sont réputés personnes-clés le chef de projet et son suppléant
(C) copie
(DO) dossier d'offre
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 Les indications ci-après concernant les critères d'adjudication doivent être jointes au dossier d'offre (prédéfini) :

C1 : PRIX ; pondération : 50 %,
C2 : RÉFÉRENCES, PERSONNE-CLÉS, pondération 30 %, répartis comme suit :
- chef de projet :15 %
- suppléant du chef de projet :15 %
C3 : ANALYSE DU MANDAT : pondération : 10 %, répartis comme suit :
- introduction/contexte : 1 %
- analyse des tâches : 3%
- procédé proposé et calendrier : 3 %
- organigramme lié au projet : 3 %
C4 : CONCEPT DE GESTION DE LA QUALITÉ/ANALYSE DES RISQUES : pondération : 10 %
Evaluation du prix
L'offre révisée la moins chère se voit attribuer la note maximale (5). Les offres dont le prix dépasse de 100 % ou plus celui de cette offre obtiennent la note 0. Entre ces deux cas, l'évaluation est linéaire (arrondi à deux points après la virgule). Les éventuels escomptes proposés ne sont pas pris en compte lors de l'évaluation du prix.
Notation des autres critères d'adjudication
L'évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5 :
0 = évaluation impossible ; aucune information
1 = critère très mal rempli ; informations insuffisantes et incomplètes
2 = critère mal rempli ; informations sans lien suffisant avec le projet
3 = critère rempli de manière normale, moyenne ; qualité moyenne correspondant aux exigences de l'appel d'offres
4 = critère rempli de manière satisfaisante ; bonne qualité
5 = critère rempli de manière très satisfaisante ; excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l'objectif

Si un critère principal est composé de sous-critères, ceux-ci sont notés. Le nombre de points du critère principal est obtenu à partir de la somme des notes des sous-critères multipliée par leur pondération.

Total des points : somme des notes multipliée par leur pondération (note maximale : 5 x 100 = 500).
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 25.01.2013 bis 18.03.2013
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Selon le contrat prévu
4.3 Verhandlungen
Les négociations demeurent réservées. Il n'y aura pas d'enchères inversées ou négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1. Visite des lieux : il n'y aura aucune visite des lieux.
2. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
3. L'élaboration des offres n'est pas rémunérée. Les dossiers ne sont pas restitués.
4. L'ouverture des offres n'est pas publique. Les soumissionnaires recevront uniquement un procès-verbal anonyme d'ouverture des offres reçues.
5. Exclusion, préimplication : le bureau chargé de l'appel d'offres, B+S AG, appuiera le maître d'ouvrage durant le projet et n'est par conséquent pas autorisé à présenter une offre.
6. En vertu de l'art. 13, al. 1, let. h, OMP (s'appliquant aux marchés de construction) et de l'art. XV, let. d, AMP, l'adjudicateur se réserve le droit d'attribuer des nouveaux mandats similaires liés au présent marché de base selon la procédure de gré à gré.
7. Personnes-clés : une fois le marché adjugé, les personnes-clés mentionnées dans l'offre ne peuvent être remplacées qu'avec l'accord écrit de l'adjudicateur.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.