(1316) 201 Mise en œuvre de la plate-forme Web DFAE


3538312 SIMAP - 11.01.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Département fédéral des affaires étrangères DFAE,
Direction des ressources DR
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL)
Marchés publics
Fellerstrasse 21
3003 Berne
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL)
Marchés publics
Projet (1316) 201 Mise en œuvre de la plate-forme Web DFAE
Fellerstrasse 21
3003 Berne
Schweiz
Telefon:
Fax: +41 31 323 26 98
E-Mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
25.01.2013
Bemerkungen: Pour toutes questions concernant l'établissement de l'offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l'intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 20.02.2013
Uhrzeit: 23:59
Formvorschriften: Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l'offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception de l'OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l'offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture de la réception (7.00h-12.15h et 13.15h-17.00h) contre accusé de réception de l'OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d'un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l'affranchissement par une machine d'entreprise n'est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d'ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l'obligation d'envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s'assurer dans tous les cas qu'il dispose de la preuve de remise de l'offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l'expéditeur.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
Andere Dienstleistungen
Dienstleistungskategorie CPC: [7] Datenverarbeitung und verbundene Tätigkeiten
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
(1316) 201 Mise en œuvre de la plate-forme Web DFAE
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
(1316) 201
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 72000000 - IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
But du marché
Le présent appel d'offres porte sur l'élaboration d'un concept technique détaillé pour la plate-forme Web du DFAE (Internet et Intranet), les travaux de mise en œuvre et de réalisation qui s'ensuivent, les services de maintenance et de support ainsi que le développement ultérieur de la plate-forme.
L'appel d'offres est divisé en deux lots (mise en œuvre de la plate-forme Internet et mise en œuvre de la plate-forme Intranet), lesquels, comme indiqué sous chiffre 2.7 ci-dessous, sont chacun constitués de prestations de base (PB) et d'options (OP).
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Locaux du DFAE dans la région de Berne
2.7 Aufteilung in Lose?
Ja
Angebote sind möglich für: mehrere Lose

Los-Nr: 1
CPV: 72000000 - IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
Kurze Beschreibung: Mise en œuvre de la plate-forme Internet

Prestations de base
L1PB1:
Examen technique et spécialisé des résultats existants et élaboration d'un concept technique final détaillé relatif à la plate-forme Internet permettant la réalisation de ladite plate-forme par des spécialistes (développeurs / intégrateurs).

Options
L1OP1:
Prestations contractuelles supplémentaires dans le cadre du concept technique détaillé relatif à la plate-forme Internet selon besoins et sur demande du DFAE.
L1OP2:
Réalisation de la plate-forme Internet.
L1OP3:
Prestations contractuelles supplémentaires de développement ultérieur de la plate-forme Internet selon besoins et sur demande du DFAE durant la phase de réalisation.
L1OP4:
Développement ultérieur de la plate-forme Internet selon besoins et sur demande du DFAE et ce, pour une période maximale de six ans à compter de la mise en exploitation.
L1OP5:
Maintenance et support de troisième niveau relatifs à la plate-forme Internet selon besoins et sur demande du DFAE et ce, pour une période maximale de six ans à compter de la mise en exploitation.
Bemerkung: Prestations de base: 2ème trim. 2013 - 3ème trim. 2013
Option 1: 2ème trim. 2013 - 3ème trim. 2013
Option 2: 3ème trim. 2013 - 4ème trim. 2013
Option 3: 3ème trim. 2013 - 4ème trim. 2013
Option 4: 1er trim. 2014 - 4ème trim. 2019
Option 5: 1er trim. 2014 - 4ème trim. 2019

Los-Nr: 2
CPV: 72000000 - IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
Kurze Beschreibung: Mise en œuvre de la plate-forme Intranet

Prestations de base
L2PB1:
Examen technique et spécialisé des résultats existants et élaboration d'un concept technique final détaillé relatif à la plate-forme Intranet permettant la réalisation de ladite plate-forme par des spécialistes (développeurs / intégrateurs).

Options
L2OP1:
Prestations contractuelles supplémentaires dans le cadre du concept technique détaillé relatif à la plate-forme Intranet selon besoins et sur demande du DFAE.
L2OP2:
Réalisation de la plate-forme Intranet.
L2OP3:
Prestations contractuelles supplémentaires de développement ultérieur de la plate-forme Intranet selon besoins et sur demande du DFAE durant la phase de réalisation.
L2OP4:
Développement ultérieur de la plate-forme Intranet selon besoins et sur demande du DFAE et ce, pour une période maximale de six ans à compter de la mise en exploitation.
L2OP5:
Maintenance et support de troisième niveau relatifs à la plate-forme Intranet selon besoins et sur demande du DFAE et ce, pour une période maximale de six ans à compter de la mise en exploitation.
Bemerkung: Prestations de base: 2ème trim. 2013 - 3ème trim. 2013
Option 1: 2ème trim. 2013 - 3ème trim. 2013
Option 2: 4ème trim. 2013 - 1er trim. 2014
Option 3: 4ème trim. 2013 - 1er trim. 2014
Option 4: 2ème trim. 2014 - 1er trim. 2020
Option 5: 2ème trim. 2014 - 1er trim. 2020
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Des offres partielles dans un lot ne sont pas permises.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
aucune
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
Dans un délai de 30 jours à compter de la réception de la facture, prix net en francs suisses (CHF), TVA non comprise. Sous réserve d'une facturation correcte.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Tous les prix doivent être indiqués en francs suisses (CHF), hors TVA. Les prix incluent notamment les assurances, les frais, les charges sociales, le transport et les droits de douane.
3.5 Bietergemeinschaft
Pas admises
3.6 Subunternehmer
Sont admis. Si le soumissionnaire fait appel à des sous-traitants pour l'exécution des prestations, il assume la responsabilité générale du projet. Il indique les noms et les rôles de tous ses sous-traitants.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toutes les entreprises disposant des compétences économiques et techniques suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis selon chiffre 3.8 sont appelées à déposer une offre en CHF.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité en sans restriction, ni modification en même temps que l'offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CQ Lot 1
CQ L1-01
Capacités économiques et financières
Le soumissionnaire confirme que, après soumission de l'offre et avant l'attribution du marché, sur demande de l'adjudicateur, il fournira les documents suivants:
- extrait du registre du commerce (datant de moins de trois mois);
- extrait du registre des poursuites (datant de moins de trois mois).
Documents équivalents pour les soumissionnaires étrangers.

CQ L1-02
Le soumissionnaire doit disposer de trois références datant de moins de 5 ans et portant sur des prestations de conception et de réalisation de plates-formes Internet similaires à celles faisant l'objet du présent appel d'offres, ainsi que sur des prestations de maintenance et de support équivalentes après mise en exploitation.

CQ L1-03
Le soumissionnaire est disposé à accepter la région de Berne comme lieu de travail et à fournir toutes les prestations sur les postes de travail mis à disposition par le DFAE à Berne.

CQ L1-04
Le soumissionnaire confirme que les personnes affectées à la mission disposent ou disposeront, pour la durée d'affectation prévue, d'un statut de séjour valable les autorisant à exercer une activité rémunérée correspondante en Suisse.

CQ L1-05
Le soumissionnaire accepte que les personnes affectées à la mission subissent un contrôle de sécurité relatif aux personnes (cf. DDPS, Etat-major de l'armée, Protection des informations et des objets, Service spécialisé chargé des contrôles de sécurité relatifs aux personnes).

CQ L1-06
Le soumissionnaire accepte qu'aucun frais accessoire ne soit payé pendant la durée d'engagement prévue.

CQ L1-07
Le soumissionnaire est en mesure de faire face, via du personnel supplémentaire disposant de qualifications et d'une expérience équivalentes, aux besoins ponctuels pouvant se poser à court ou moyen terme du fait de problèmes imprévus.

CQ L1-08
Le soumissionnaire accepte, pendant toute la durée de la mission, les directives de l'adjudicateur en matière de saisie du temps de travail et d'établissement des rapports.

CQ L1-09
Le soumissionnaire est prêt à remplacer des collaborateurs si ceux-ci présentent des qualifications insuffisantes ou pour d'autres motifs:
s'il obtient le mandat, le soumissionnaire s'engage à remplacer les collaborateurs mis à la disposition de l'adjudicateur si ceux-ci ne remplissent pas (ou plus) les exigences du cahier des charges en matière de qualifications ou s'ils ne peuvent pas être affectés à la mission pour d'autres motifs (résultat négatif du contrôle de sécurité de la Confédération, résiliation des rapports de travail, absence de longue durée, etc.) et à les remplacer sur requête de l'adjudicateur dans un délai de trois semaines par du personnel répondant aux exigences.

CQ L1-10
Le soumissionnaire démontre que l'adjudicateur se verra attribuer un interlocuteur attitré qui soit autorisé à prendre des décisions et à faire face à tout problème lié au mandat.

CQ L1-11
Le soumissionnaire est en mesure d'assurer pendant toute la durée du contrat la maintenance et le support de l'application Web DFAE grâce à une structure efficace comprenant des interlocuteurs francophones et germanophones, de résoudre d'éventuels problèmes d'application conformément aux directives du cahier des charges (chap. 4.1.6) et de garantir le fonctionnement du système.

CQ L1-12
Le soumissionnaire est prêt, une fois la prestation de base délivrée (L1PB1; voir à ce sujet le cahier des charges, chap. 2.3), à élaborer gratuitement et en accord avec l'adjudicateur une offre ferme portant sur les services proposés à titre de réalisation de l'option 2 (L1OP2) et à les fournir en tant que prestations contractuelles.

CQ L1-13
Le soumissionnaire a conscience que les coûts définis dans son offre (plafond de coûts) relative à l'option 2 (L1OP2) selon l'offre ferme soumise ne peuvent pas être dépassés une fois la prestation de base (L1PB1) fournie, à moins que l'adjudicateur ne demande de manière explicite des prestations supplémentaires et des adaptations entrainant un surcoût par rapport aux prestations faisant l'objet du présent appel d'offres.

CQ L1-14
Les personnes prévues pour le projet faisant l'objet du présent appel d'offres sont disposées et aptes à s'exprimer en allemand (oral et écrit) dans le cadre de la réalisation des travaux et à exposer les résultats en allemand.

CQ L1-15
Le soumissionnaire confirme que ses collaborateurs sont en mesure de fournir les prestations de travail dans le respect des dispositions suisses relatives à la protection des travailleurs.

CQ L1-16
Le soumissionnaire accepte les conditions générales (CG) de la Confédération suivantes:
- CG pour les contrats d'entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d'octobre 2010)
- CG pour les services informatiques (édition d'octobre 2010)
- CG pour l'acquisition et la maintenance de logiciels standars (édition d'octobre 2010)

CQ L1-17
Le soumissionnaire confirme qu'il est prêt à organiser, si nécessaire, une présentation selon le chap. 7.4 du cahier des charges et à réserver à cet effet les dates et le temps nécessaire conformément aux informations et explications du chap. 7.4.1. Il accepte également que l'invitation à la présentation se fasse sous forme écrite au moins dix jours ouvrés avant l'événement.

CQ L1-18
Le soumissionnaire confirme qu'il mettra en œuvre la solution conformément aux conditions cadre mentionnées au chap. 3.2.1 du cahier des charges, et notamment que la solution sera mise en œuvre avec CQ.

CQ L1-19
Le soumissionnaire confirme qu'il traitera de manière strictement confidentielle les données et informations mentionnées dans les annexes 12 à 15 du cahier des charges.


CQ Lot 2
CQ L2-01
Capacités économiques et financières
Le soumissionnaire confirme que, après soumission de l'offre et avant l'attribution du marché, sur demande de l'adjudicateur, il fournira les documents suivants:
- extrait du registre du commerce (datant de moins de trois mois);
- extrait du registre des poursuites (datant de moins de trois mois).
Documents équivalents pour les soumissionnaires étrangers.

CQ L2-02
Le soumissionnaire doit disposer de trois références datant de moins de 5 ans et portant sur des prestations de conception et de réalisation de plates-formes Intranet similaires à celles faisant l'objet du présent appel d'offres, ainsi que sur des prestations de maintenance et de support équivalentes après mise en exploitation.

CQ L2-03
Le soumissionnaire est disposé à accepter la région de Berne comme lieu de travail et à fournir toutes les prestations sur les postes de travail mis à disposition par le DFAE à Berne.

CQ L2-04
Le soumissionnaire confirme que les personnes affectées à la mission disposent ou disposeront, pour la durée d'affectation prévue, d'un statut de séjour valable les autorisant à exercer une activité rémunérée correspondante en Suisse.

CQ L2-05
Le soumissionnaire accepte que les personnes affectées à la mission subissent un contrôle de sécurité relatif aux personnes (cf. DDPS, Etat-major de l'armée, Protection des informations et des objets, Service spécialisé chargé des contrôles de sécurité relatifs aux personnes).

CQ L2-06
Le soumissionnaire accepte qu'aucun frais accessoire ne soit payé pendant la durée d'engagement prévue.

CQ L2-07
Le soumissionnaire est en mesure de faire face, via du personnel supplémentaire disposant de qualifications et d'une expérience équivalentes, aux besoins ponctuels pouvant se poser à court ou moyen terme du fait de problèmes imprévus.

CQ L2-08
Le soumissionnaire accepte, pendant toute la durée de la mission, les directives de l'adjudicateur en matière de saisie du temps de travail et d'établissement des rapports.

CQ L2-09
Le soumissionnaire est prêt à remplacer des collaborateurs si ceux-ci présentent des qualifications insuffisantes ou pour d'autres motifs:
s'il obtient le mandat, le soumissionnaire s'engage à remplacer les collaborateurs mis à la disposition de l'adjudicateur si ceux-ci ne remplissent pas (ou plus) les exigences du cahier des charges en matière de qualifications ou s'ils ne peuvent pas être affectés à la mission pour d'autres motifs (résultat négatif du contrôle de sécurité de la Confédération, résiliation des rapports de travail, absence de longue durée etc.) et à les remplacer sur requête de l'adjudicateur dans un délai de trois semaines par du personnel répondant aux exigences.

CQ L2-10
Le soumissionnaire démontre que l'adjudicateur se verra attribuer un interlocuteur attitré qui soit autorisé à prendre des décisions et à faire face à tout problème lié au mandat.

CQ L2-11
Le soumissionnaire est en mesure d'assurer pendant toute la durée du contrat la maintenance et le support de l'application Web DFAE grâce à une structure efficace comprenant des interlocuteurs francophones et germanophones, de résoudre d'éventuels problèmes d'application conformément aux directives du cahier des charges (chap. 4.2.6) et de garantir le fonctionnement du système.

CQ L2-12
Le soumissionnaire est prêt, une fois la prestation de base délivrée (L2PB1; voir à ce sujet le cahier des charges, chap. 2.3), à élaborer gratuitement et en accord avec l'adjudicateur une offre ferme portant sur les services proposés à titre de réalisation de l'option 2 (L2OP2) et à les fournir en tant que prestations contractuelles.

CQ L2-13
Le soumissionnaire a conscience que les coûts définis dans son offre (plafond de coûts) relative à l'option 2 (L2OP2) selon l'offre ferme soumise ne peuvent pas être dépassés une fois la prestation de base (L2PB1) fournie, à moins que l'adjudicateur ne demande de manière explicite des prestations supplémentaires et des adaptations entrainant un surcoût par rapport aux prestations faisant l'objet du présent appel d'offres.

CQ L2-14
Les personnes prévues pour le projet faisant l'objet du présent appel d'offres sont disposées et aptes à s'exprimer en allemand (oral et écrit) dans le cadre de la réalisation des travaux et à exposer les résultats en allemand.

CQ L2-15
Le soumissionnaire confirme que ses collaborateurs sont en mesure de fournir les prestations de travail dans le respect des dispositions suisses relatives à la protection des travailleurs.

CQ L2-16
Le soumissionnaire accepte les conditions générales (CG) de la Confédération suivantes:
- CG pour les contrats d'entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d'octobre 2010)
- CG pour les services informatiques (édition d'octobre 2010)
- CG pour l'acquisition et la maintenance de logiciels standars (édition d'octobre 2010)

CQ L2-17
Le soumissionnaire confirme qu'il est prêt à organiser, si nécessaire, une présentation selon le chap. 7.4 du cahier des charges et à réserver les dates et le temps nécessaire conformément aux informations et explications du chap. 7.4.1. Il accepte également que l'invitation à la présentation se fasse sous forme écrite au moins dix jours ouvrés avant l'événement.

CQ L2-18
Le soumissionnaire confirme qu'il mettra en œuvre la solution conformément aux conditions cadre mentionnées au chap. 3.2.1 du cahier des charges et notamment que la solution sera mise en œuvre avec MS Sharepoint.

CQ L2-19
Le soumissionnaire confirme qu'il traitera de manière strictement confidentielle les données et informations mentionnées dans les annexes 12 à 15 du cahier des charges.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 11.01.2013
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique "Marchés publics, Appels d'offres Confédération". Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés.
Les annexes 12 à 15 (prototype Internet, prototype Intranet, design Internet, design Mobile) aux documents de soumission contiennent des informations confidentielles. Pour pouvoir recevoir ces annexes, le soumissionnaire doit faire parvenir au service organisateur (voir 9.1.3 cahier des charges) une déclaration de confidentialité telle que prévue à l'annexe V des documents de soumission.
Après réception de la déclaration de confidentialité signée, le service organisateur fera parvenir les informations suivantes aux soumissionnaires intéressés:
- Données d'accès pour les prototypes Internet et Intranet (annexes 12 et 13) permettant d'accéder à l'infrastructure du service acheteur.
- Données d'accès à l'infrastructure du service acheteur (annexe 14: design Internet; annexe 15: design Mobile).

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour:
- les contrats d'entreprise dans le domaine informatique et pour la maintenance de logiciels individuels (édition d'octobre 2010)
- les services informatiques (édition d'octobre 2010)
- l'acquisition et la maintenance de logiciels standards (édition d'octobre 2010)
Celles-ci peuvent être consultées sous www.bbl.admin.ch - rubrique Documentation - CG
4.3 Verhandlungen
demeurent réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
L'autorité adjudicatrice se réserve le droit de retenir en intégralité, en partie ou pas du tout les prestations définies en tant qu'options.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.