(16150) 609 Nouvel appel d'offres téléphonie IP 2016 - 2020


5054980 SIMAP - 15.07.2016
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Lieferauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication (OFIT)
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL)
Fellerstrasse 21
3003 Berne
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL)
Service des appels d'offres
Projet (16150) 609 Nouvel appel d'offres téléphonie IP 2016 - 2020
Fellerstrasse 21
3003 Berne
Schweiz
Telefon:
Fax: +41 58 463 26 98
E-Mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
05.08.2016
Bemerkungen: Pour toutes questions concernant l'établissement de l'offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l'intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 29.08.2016
Uhrzeit: 23:59
Formvorschriften: Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l'offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l'OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l'offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l'OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d'un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l'affranchissement par une machine d'entreprise n'est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d'ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l'obligation d'envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.

- Le soumissionnaire doit s'assurer dans tous les cas qu'il dispose de la preuve de remise de l'offre dans les délais.
- Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l'expéditeur.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Lieferauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Lieferauftrages
Kauf
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
(16150) 609 Nouvel appel d'offres téléphonie IP 2016 - 2020
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
(16150) 609
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 32552100 - Telefonapparate
2.5 Detaillierter Produktebeschrieb
Les téléphones IP ont déjà été mis en soumission selon la procédure ouverte dans le cadre de l'appel d'offres OMC (16039) 609 Téléphonie IP 2016 - 2020 (lot 1). Le marché n'a pas pu être attribué, parce qu'aucune offre ne remplissait tous les critères impératifs. C'est pourquoi le lot a été interrompu en vertu de l'art. 30, al. 2, let. a, OMP et fait désormais l'objet d'un nouvel appel d'offres sous forme adaptée selon la procédure ouverte.

Par le présent appel d'offres, l'Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication (OFIT) veut faire l'acquisition d'appareils de communication basés sur IP pour UCC. Ces derniers doivent être certifiés pour l'utilisation au sein d'un environnement Lync/Skype for Business.
Mandat de base 1200 unités, 15 500 unités en option, 16 700 unités au total
Cet appel d'offres est lancé pour la période d'achat du 4e trimestre 2016 au 31.12.2020.

Une adjudication sera attribuée au soumissionnaire ayant soumis l'offre économiquement la plus avantageuse.
2.6 Ort der Lieferung
Toute la Suisse.
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Liefertermin
Bemerkungen: Début : 4e trimestre 2016, fin : 31.12.2020

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
aucune
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
30 jours après réception de la facture, net en CHF ou en monnaie étrangère suivant l'accord stipulé dans le contrat sur appel individuel, plus TVA, à condition que la facturation se fasse correctement par facture électronique. Vous trouverez de plus amples informations concernant la facturation électronique sur le site Internet suivant: www.ofcl.admin.ch - rubrique l'OFCL - e-facture

Sur demande de l'acheteur, le soumissionnaire propose et facture les prestations d'origine étrangère en principe en monnaie étrangère (p. ex. en euros ou USD). L'acheteur a à tout moment la possibilité de passer à la monnaie qui est à la base de la fourniture des prestations.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Tous les prix doivent être indiqués en francs suisses, hors TVA. Les prix hors TVA incluent en particulier les assurances, les frais, les cotisations sociales, les transports, les droits de douane et les services etc.
3.5 Bietergemeinschaft
Pas admises.
3.6 Subunternehmer
Sont admis. Si le soumissionnaire fait appel à des sous-traitants pour l'exécution des prestations, il assume la responsabilité générale du projet. Il indique les noms et les rôles de tous ses sous-traitants.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toutes les entreprises disposant des compétences économiques et techniques suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis selon chiffre 3.8 sont appelées à déposer une offre en CHF.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l'offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CA-01 Capacité économique/financière
Le soumissionnaire dispose d'une capacité économique/financière suffisante pour pouvoir remplir le mandat.
Preuve : extrait du registre du commerce et du registre des poursuites ne datant pas de plus de 3 mois (original ou copie). Les soumissionnaires étrangers joignent un certificat officiel actuel équivalent de l'étranger (original ou copie).
Cette attestation d'aptitude n'est à fournir qu'à la demande du pouvoir adjudicateur après la soumission de l'offre et avant l'adjudication.

CA-02 Expérience
Le soumissionnaire dispose d'une expérience suffisante dans la réalisation de projets qui, en termes de volume et de complexité, sont comparables au présent mandat. Le soumissionnaire explique en quoi la référence est comparable au présent mandat quant à l'ampleur et à la complexité. Il peut justifier de cette expérience par deux références de projets réalisés au cours des cinq dernières années.
La fourniture de renseignements sur des projets réalisés par le soumissionnaire pour la Confédération n'est admise que si les personnes de référence indiquées ont consenti par écrit à donner des renseignements.
Preuve : preuve écrite comprenant les indications suivantes :
- Nom et adresse de l'entreprise avec le nom de la / des personne(s) de contact (adresses e-mail et numéros de téléphone directs) du client
- Date de réalisation du mandat;
- Étendue du mandat exécuté;
- Type et nombre de produits fournis;
- Explications du soumissionnaire quant à la comparabilité
Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de contacter les personnes citées sans en informer le soumissionnaire. La personne de contact mentionnée doit être joignable (les absences et les suppléants correspondants doivent être indiqués).
Les déclarations de consentement à la fourniture de renseignements sont à joindre à l'offre.
Les références anonymes ne sont pas admises.

CA-03 Ressources en personnel
Le soumissionnaire dispose des ressources en personnel nécessaires pour exécuter le mandat comme décrit dans le cahier des charges.
Preuve : confirmation écrite assortie d'une documentation compréhensible sur les ressources utilisées pour le mandat.

CA-04 Interlocuteur
Le soumissionnaire dispose d'un interlocuteur (SPOC) qui est responsable et capable de décider, sans frais, en cas d'escalade de problèmes liés au mandat pendant toute la durée de la période d'acquisition (y c. suppléant en cas d'absence).
Preuve : confirmation écrite avec indication du nom et du prénom, des coordonnées, de la désignation de la fonction et du suppléant du SPOC.

CA-05 Connaissances de langue des personnes clés
Le soumissionnaire accepte d'affecter des personnes clés qui sont capables de communiquer en français ou en allemand (à l'oral et à l'écrit, niveau B2) ainsi que d'établir et de fournir les résultats du projet et les documentations (p. ex. instructions d'installation) en allemand. Sont considérées comme personnes clés le SPOC ainsi que d'autres collaborateurs du soumissionnaire qui disposent, dans le cadre du projet d'achat, d'une compétence décisionnelle ou sont des détenteurs de savoir-faire et communiquent directement avec l'acheteur.
Preuve : confirmation écrite assortie d'une documentation compréhensible sur les connaissances linguistiques des personnes clés.

CA-06 Contrôle de sécurité relatif aux personnes
À la première demande du pouvoir adjudicateur, le soumissionnaire accepte d'indiquer les noms des personnes appelées à intervenir et de les soumettre, après la conclusion du contrat d'acquisition, à un contrôle de sécurité relatif aux personnes conformément à l'ordonnance sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP, RS 120.4). De plus amples informations à ce sujet figurent sous http://www.vbs.admin.ch/internet/vbs/de/home/themen/sicherheit.html.
Si, dans le cadre du mandat, le soumissionnaire a la possibilité de voir des documents confidentiels ou secrets, il sera prêt, sur demande du pouvoir adjudicateur, à soumettre son entreprise également à un contrôle de sécurité. Le soumissionnaire accepte qu'un contrôle de sécurité négatif de l'entreprise risque d'entraîner l'annulation de l'adjudication.
Preuve: confirmation écrite.

CA-07
a) Respect des principes de procédure
Signature juridiquement valable de la déclaration du soumissionnaire de la Conférence des achats de la Confédération CA (annexe 1)
b) Preuve additionnelle du respect de l'égalité des salaires entre hommes et femmes par autotest (logiciel Logib, lien :
http://www.ebg.admin.ch/dienstleistungen/00017/00621/index.html?lang=d). La preuve peut également être apportée par des contrôles d'autorités publiques ou des analyses salariales de tiers.
Cette attestation n'est à déposer que sur demande dans les 10 jours civils (après soumission de l'offre et avant l'adjudication).

CA-08 Acceptation des Conditions générales de la Confédération (CG)
Le soumissionnaire confirme l'acceptation des dispositions suivantes des Conditions générales de la Confédération (CG) :
Conditions générales applicables:
- pour l'achat et la maintenance de matériel informatique (édition d'octobre 2010)
Ces documents peuvent être consultés sous: www.bbl.admin.ch - Rubrique Documentation - CG.
Le présent marché est régi par les CG susmentionnées avec leurs modifications (compléments/adaptations) aux termes de l'annexe 4 du cahier des charges. Les soumissionnaires qui apportent des modifications supplémentaires (compléments/adaptations) sont exclus de la procédure.
Preuve : confirmation écrite.

CA-09 Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire est disposé à accepter sans réserve le projet de contrat figurant à l'annexe 3 du cahier des charges.
Preuve : confirmation écrite.

CA-10 Actualité des appareils
À la demande du pouvoir adjudicateur, le soumissionnaire est disposé à livrer à chaque fois le modèle le plus récent de l'appareil adjugé, à condition que celui-ci remplisse tous les critères au moins dans la même mesure que les appareils initialement proposés. Si des appareils sont remplacés par de nouveaux modèles, il faudra en informer le pouvoir adjudicateur suffisamment tôt (au moins quatre mois à l'avance, par lettre ou e-mail avec confirmation).
Les services demandeurs vérifient une nouvelle fois, pour chaque nouvel appareil, les spécifications techniques et les prix.
Les appareils de test correspondants sont mis à disposition gratuitement pour la durée de 30 jours ouvrables.
Les prix et les modèles sont vérifiés au besoin, mais au moins tous les six mois.
Preuve : attestation écrite.

CA-11 Responsabilité globale
Preuve que le soumissionnaire assume la responsabilité globale pour le présent projet, c.-à-d. notamment qu'il est l'unique partenaire contractuel du pouvoir adjudicateur. D'éventuels autres intervenants doivent être indiqués avec les rôles qui leur sont attribués.
Preuve : attestation écrite.

CA-12 Preuve relative au temps de réaction après des avis de panne
Preuve que le temps de réaction après un avis de panne ne dépasse pas six heures pendant les heures de travail normales (lundi au vendredi, de 08h00 à 17h00) et qu'un dépannage (échange technique) se fera dans les deux jours ouvrables à compter du moment de l'avis de panne, si le pouvoir adjudicateur le souhaite.
Preuve : confirmation écrite.

CA-13 Preuve de la joignabilité téléphonique
Preuve de la joignabilité téléphonique d'un service de support technique pendant les heures de travail normales, du lundi au vendredi, de 08h00 à 17h00. Cette ligne doit être une Business Line (pas de file d'attente ni de support de 1er niveau) et doit être accessible en français et en allemand par un numéro de téléphone suisse (pas de numéro 090x). La facturation ne doit pas dépasser le tarif local ordinaire.
Preuve : confirmation écrite.

CA-14 Liste actuelle des prix
Confirmation du soumissionnaire que le fabricant ou l'importateur général dispose pour les produits proposés d'une liste en ligne officielle et actuelle des prix bruts en CHF ou EUR/USD.
Preuve : confirmation écrite et indication du lien correspondant vers la liste des prix et ajout de la liste actuelle des prix.

CA-15 Mise à disposition d'appareils de test gratuits
Sur demande du pouvoir adjudicateur, le soumissionnaire est prêt à mettre gratuitement à disposition des appareils de test dans la configuration proposée et la quantité mentionnée dans le dossier d'appel d'offres, pendant une période de 30 jours ouvrables. Délai de livraison et nombre d'appareils de test selon le cahier des charges. Cette disposition s'applique à la fois aux appareils proposés et aux appareils de test dans le cas de nouveaux modèles. Le soumissionnaire accepte les tests comme décrits dans le cahier des charges chapitre 4.4.2. Aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages causés aux appareils de test. Voir également le chapitre 5.2 du cahier des charges.
Preuve : confirmation écrite.

CA-16 Support en ligne
Le soumissionnaire dispose d'un portail Internet qui propose des modes d'emploi et des instructions d'installation aux utilisateurs finaux. Ces documents restent en ligne pendant une durée d'au moins quatre ans suivant la livraison des appareils. Les documents sont disponibles au moins en F / D / I / E. Les destinataires respectifs des prestations ou l'OFCL sont en droit de faire un nombre illimité de copies locales des documents mentionnés et d'offrir aux utilisateurs un accès gratuit et sans restrictions aux documents ou à des extraits sur l'Intranet de l'administration fédérale. Si les documents sont modifiés par le fabricant, il doit en informer de sa propre initiative l'OFCL et les destinataires des prestations.
Preuve : confirmation écrite.

CA-17 Produits originaux
Le soumissionnaire s'engage à fournir exclusivement des produits originaux du fournisseur en question (avec une traçabilité correspondante de l'origine). Sont proposés et fournis uniquement de nouveaux produits.
Preuve : confirmation écrite.

CA-18 Lieu de livraison
Le fournisseur assure la livraison des appareils à une adresse suisse indiquée par le pouvoir adjudicateur lors de la commande des appareils. Les adresses de livraison peuvent varier d'une commande à l'autre. Lors de petites livraisons = 10 appareils, il faut s'attendre à l'absence d'une rampe et d'un monte-charge. Le pouvoir adjudicateur ne met pas à disposition du personnel pour le déchargement des objets de livraison. Le fournisseur assume le risque de la livraison.
Preuve : confirmation écrite.

CA-19 Nombre d'unités
Le soumissionnaire accepte que les commandes puissent se faire sur appel en quantité variable pendant toute la période d'acquisition. Ni une quantité minimale ni une quantité maximale de commande ne sont acceptées. Le nombre d'unités peut varier entre une pièce et plusieurs centaines ou milliers d'unités.
Preuve : confirmation écrite.

CA-20 Délais de livraison
Le soumissionnaire s'engage à respecter les dispositions stipulées en matière de délais de livraison, de stocks et de difficultés de livraison selon le chapitre 3.2.8 du cahier des charges.
Preuve : confirmation écrite.

CA-21 Liste des appareils livrés
Le soumissionnaire tient une liste des appareils livrés (type, nombre, acheteur, date de commande, lieu de livraison, date de livraison, numéro d'inventaire, expiration de la période de garantie, numéro de série). Cette liste doit être envoyée au pouvoir adjudicateur chaque année au 31.12. et, à la demande de l'acheteur, par voie électronique dans un délai de cinq jours.
Preuve : confirmation écrite.

CA-22 Documentation technique
Le soumissionnaire assure que le pouvoir adjudicateur aura gratuitement accès à toutes les documentations techniques sur les appareils et les logiciels/microprogrammes en allemand ou en anglais, qui sont nécessaires pour l'intégration des appareils proposés à son environnement système (p. ex. pour le développement ou l'adaptation de solutions de gestion ou de sauvegarde ainsi que pour l'élaboration de concept de sécurité). À cet effet, le pouvoir adjudicateur peut également faire parvenir ces documents à des fournisseurs externes. Les documents sont mis à disposition par voie électronique dans un délai de cinq jours ouvrables.
Preuve : confirmation écrite.

CA-23 Support technique
Le soumissionnaire veille à ce que le pouvoir adjudicateur ou ses tiers mandatés aient accès par e-mail et téléphone à un service de support technique pour l'appareil, le logiciel et les microprogrammes ou les aspects de sécurité. Le support technique doit être directement joignable (pas de formulaires web, ni numéro 090x, ni files d'attente, ni support indirect par le revendeur). Le service de support indiqué communique en allemand ou en anglais (niveau C1).
Preuve : confirmation écrite avec indication de l'adresse e-mail et du numéro de téléphone du support technique. Pendant l'évaluation de l'offre, le support indiqué peut être contacté à des fins de test par le pouvoir adjudicateur.

CA-24 Support technique / interopérabilité
Dans le cas de problèmes d'interopérabilité entre les appareils proposés et les systèmes périphériques, comme p. ex. les solutions de gestion, le soumissionnaire fait en sorte que le fabricant des appareils proposés fournisse un service de support et élabore des solutions jusqu'à ce que
a) Ies problèmes d'interopérabilité soient résolus ou
b) que la preuve incontestable soit fournie que les problèmes ne sont pas causés par les appareils livrés. Ce service de support est également fourni aux tiers mandatés par le pouvoir adjudicateur.
Preuve : confirmation écrite.

CA-25 Tests de nouveaux microprogrammes
Le soumissionnaire veille à ce que le fabricant des appareils proposés mette à la disposition du pouvoir adjudicateur, à des fins de test, de nouveaux microprogrammes, y c. un service de support pendant 30 jours ouvrables. Si les nouveaux microprogrammes devaient susciter des problèmes d'interopérabilité avec l'environnement système du pouvoir adjudicateur, le soumissionnaire fera en sorte que le fabricant contribue, au sens du critère CA-24, à résoudre lesdits problèmes d'interopérabilité.
Preuve : confirmation écrite.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
Französisch
Englisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 15.07.2016
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique "Marchés publics, Appels d'offres Confédération". Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un "forum aux questions" à votre disposition.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération pour l'achat et la maintenance de matériel informatique (édition d'octobre 2010).
Celles-ci peuvent être consultées sous www.bbl.admin.ch - rubrique Documentation - CG

Le présent marché est régi par les CG susmentionnées avec leurs modifications (compléments/adaptations) aux termes de l'annexe 4 du cahier des charges. Les soumissionnaires qui apportent des modifications supplémentaires (compléments/adaptations) sont exclus de la procédure.
4.3 Verhandlungen
Sont réservées. L'adjudicateur n'engage pas de négociations sur les prix. Les soumissionnaires ne peuvent modifier les prix indiqués dans leur offre que dans des circonstances particulières (par exemple lorsque les exigences doivent être clarifiées ou précisées) et lorsque l'adjudicateur les y autorise explicitement dans son invitation à participer à des négociations.
4.4 Verfahrensgrundsätze
L'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes.
Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP.
Le formulaire de la Conférence des achats de la Confédération (CA) intitulé "Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des normes sociales minimales" doit être signé et joint à l'offre.
4.5 Sonstige Angaben
Les achats se feront sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

En cas de réductions des prix normalement pratiquées sur le marché, les adjudicataires s'engagent à adapter leurs prix en conséquence pendant la durée de l'acquisition. C'est le moment de la livraison partielle et/ou de la livraison complète qui est déterminant pour l'évaluation d'une éventuelle réduction des prix. Un nouvel appel d'offres demeure réservé, si l'offre retenue n'est au fil du temps plus économiquement la plus avantageuse.

Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit d'assurer la fourniture des prestations adjugées aussi pour le compte d'autres services demandeurs au sein de l'administration fédérale ainsi que d'acquérir les prestations définies comme options en tout, en partie ou pas du tout.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.