(16165) 704 base de données macroéconomiques


5059458 SIMAP - 20.07.2016
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO), ressort conjoncture
Beschaffungsstelle/Organisator
Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO), ressort conjoncture
Holzikofenweg 36
3003 Berne
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL)
Service des appels d'offres
Projet (16165) 704 base de données macroéconomiques
Fellerstrasse 21
3003 Berne
Schweiz
Telefon:
Fax: +41 58 463 26 98
E-Mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
05.08.2016
Bemerkungen: Pour toutes questions concernant l'établissement de l'offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l'intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 29.08.2016
Uhrzeit: 23:59
Formvorschriften: Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l'offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception des marchandises de l'OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l'offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture de la réception des marchandises (08.00h-12.00h et 13.00h-16.00h) contre accusé de réception de l'OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d'un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l'affranchissement par une machine d'entreprise n'est pas reconnu comme sceau postal).
c)
Remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d'ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l'obligation d'envoyer cette confirmation par fax (no. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s'assurer dans tous les cas qu'il dispose de la preuve de remise de l'offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l'expéditeur.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
EMPTY
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
(16165) 704 base de données macroéconomiques
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
(16165) 704
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 92510000 - Dienstleistungen von Bibliotheken und Archiven
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Le présent appel d'offres a pour objet la sélection d'un prestataire de bases de données pour la période 2017-2020 (prolongeable d'une année) pour la mise à disposition de séries macroéconomiques et financières. Afin d'accomplir ses tâches, l'adjudicateur a besoin d'un accès simple et structuré à une base de données actualisée, riche et variée. Cette base doit rassembler les séries macroéconomiques et financières les plus pertinentes pour la Suisse et d'importants pays industriels ou émergents. Les séries proposées doivent couvrir la plus longue période possible. Un accès fiable à la base de données par le biais d'une solution informatique est un des éléments de cette soumission.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Berne
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Bemerkungen: Début: 1er janvier 2017, fin: 31 décembre 2020. Possible prolongation du contrat jusqu'au 31 décembre 2021. Pour que l'adjudicateur ait accès aux données et puisse les utiliser à partir du 1er janvier 2017, le logiciel nécessaire à l'accès à la base de données doit être mis à disposition de l'adjudicateur au plus tard le 31 octobre 2016.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
aucune
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
Le paiement est dû par versement trimestriel. Au début de chaque trimestre, l'adjudicataire envoie une facture électronique (montant net, en francs suisses et augmenté de la TVA) pour la rémunération du trimestre en cours. Le délai de paiement est de 30 jours.
Vous trouverez de plus amples informations concernant la facturation électronique sur le site Internet suivant: www.ofcl.admin.ch - rubrique l'OFCL - e-facture
3.4 Einzubeziehende Kosten
Tous les prix sont à indiquer en francs suisses (CHF), TVA exclue. Le prix sans TVA comprend l'ensemble des coûts (y compris les défraiements, les frais de douane, etc.) pour l'exécution du mandat conformément aux exigences de ce cahier des charges et des documents d'appel d'offres correspondants. Le soumissionnaire assume les risques liés à une dépréciation du franc.
3.5 Bietergemeinschaft
Pas admises.
3.6 Subunternehmer
Sont admis. Si le soumissionnaire fait appel à des sous-traitants pour l'exécution des prestations, il assume la responsabilité générale du projet. Il indique les noms et les rôles de tous ses sous-traitants.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toutes les entreprises disposant des compétences économiques suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis selon chiffre 3.8 sont appelées à déposer une offre en CHF.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l'offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

CA01
Capacité économique / financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique et financière nécessaire à l'exécution du mandat.
Extraits du registre du commerce et du registre des poursuites ne datant pas de plus de trois mois (originaux ou copies) ou, pour les soumissionnaires étrangers, documents officiels étrangers équivalents établis récemment (originaux ou copies).
Ces justificatifs ne doivent être fournis que sur demande de l'adjudicateur après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché.

CA02
Expérience
Le soumissionnaire possède suffisamment d'expérience dans la mise à disposition de bases de données macroéconomiques d'ampleur comparable à celle du présent marché. Il justifie de cette expérience en fournissant trois références remontant à ces trois dernières années. Il fournit en outre des informations concernant la commercialisation et le développement de la base de données.
Les références des projets réalisés par le soumissionnaire pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de référence indiquées ont signé un document de consentement à fournir des informations.

CA03
Ressources humaines
Le soumissionnaire dispose du personnel nécessaire à l'exécution des prestations décrites dans le cahier des charges.

CA04
Interlocuteur
Le soumissionnaire dispose d'un conseiller à la clientèle et interlocuteur (single point of contact, ou SPOC) qui peut être contacté en cas de problèmes.

CA05
Compétences linguistiques de l'interlocuteur
Le SPOC possède les compétences suivantes: langue maternelle allemande et/ou française, ou niveau C2 en allemand et/ou en français (Cadre européen commun de référence pour les langues).

CA06
Remplacement de collaborateurs
Le soumissionnaire est disposé à remplacer les collaborateurs qu'il met à disposition si des raisons importantes l'exigent.
L'adjudicateur évalue les prestations et l'engagement des personnes mises à disposition par le soumissionnaire. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences indiquées dans le cahier des charges et les annexes, le soumissionnaire est tenu de prendre position. L'adjudicateur décide ensuite s'il va l'obliger à remplacer dans les 14 jours les personnes concernées par du personnel remplissant les exigences.
Durant l'exécution du mandat, il peut se produire d'autres faits constituant de justes motifs de remplacement du personnel (résultat négatif du contrôle de sécurité relatif aux personnes effectué par la Confédération, résiliation de contrat, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans tous les cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L'engagement dans d'autres projets du mandataire n'est pas considéré comme un juste motif.

CA07
Proof of concept
Le soumissionnaire se déclare prêt à accorder, à la demande de l'adjudicateur, un accès à la base de données à trois personnes du SECO pendant trois semaines (probablement à partir de mi/fin septembre 2016) en vue d'une vérification de la faisabilité (proof of concept). Cet accès ne sera pas rémunéré.

CA08
a) Respect des principes de la procédure
Le soumissionnaire confirme que lui et ses sous-traitants respectent les principes mentionnés dans le formulaire "Déclaration du soumissionnaire" de la Conférence des achats de la Confédération (CA).
b) Justificatif supplémentaire concernant le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes
Les soumissionnaires qui emploient plus de 50 personnes et leurs sous-traitants de premier niveau qui emploient plus de 50 personnes doivent justifier du respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes non seulement en signant le formulaire "Déclaration du soumissionnaire", mais également en prouvant que leurs pratiques salariales ont été vérifiées.

CA09
Acceptation des Conditions générales (CG) de la Confédération:
- relatives à l'achat de services, édition de mars 2001, état de mai 2013
- pour les services informatiques, édition d'octobre 2010
- pour l'acquisition et la maintenance de logiciels standard, édition d'octobre 2010
Les CG susmentionnées (selon annexe 7) s'appliquent au marché faisant l'objet du présent appel d'offres .

CA10
Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire est disposé à accepter sans réserve le projet de contrat figurant à l'annexe 8 du présent cahier des charges.


CA11
Formation
Le soumissionnaire s'engage à organiser une formation par année (cf. ch. 3.2.6 du cahier des charges) sur le site de l'adjudicateur si ce dernier en exprime le besoin.

CA12
Service d'assistance
Le soumissionnaire assure un service d'assistance conformément au chiffre 3.2.5 du cahier des charges.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 20.07.2016
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique "Marchés publics, Appels d'offres Confédération". Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un "forum aux questions" à votre disposition.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Exécution selon les Conditions générales (CG) de la Confédération:
- relatives à l'achat de services, édition de mars 2001, état de mai 2013
- pour les services informatiques, édition d'octobre 2010
- pour l'acquisition et la maintenance de logiciels standard, édition d'octobre 2010
Celles-ci peuvent être consultées sous www.bbl.admin.ch - rubrique Documentation - CG
4.3 Verhandlungen
Sont réservées. L'adjudicateur n'engage pas de négociations sur les prix. Les soumissionnaires ne peuvent modifier les prix indiqués dans leur offre que dans des circonstances particulières (par exemple lorsque les exigences doivent être clarifiées ou précisées) et lorsque l'adjudicateur les y autorise explicitement dans son invitation à participer à des négociations.
4.4 Verfahrensgrundsätze
L'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes.
Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP.
Le formulaire de la Conférence des achats de la Confédération (CA) intitulé "Déclaration du soumissionnaire concernant le respect des normes sociales minimales" doit être signé et joint à l'offre.
4.5 Sonstige Angaben
Le prestataire actuel est expressément admis comme soumissionnaire potentiel. Il ne bénéficie pas d'une longueur d'avance en matière d'information.

L'acquisition se fera sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

L'adjudicateur se réserve le droit de se faire fournir les prestations adjugées en faveur d'autres services demandeurs de l'administration fédérale et d'accepter, de refuser totalement ou partiellement les prestations fournies en tant qu'options.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.