Acquisition de mobilier


3103751 SIMAP - 19.12.2011
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Lieferauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office cantonal des assurances sociales
Beschaffungsstelle/Organisator
Division Logistique et infrastructures
Mme Dominique Oliva Hoefflin
Rue de Lyon 97, Case Postale 425
1211 Genève 13
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: soumissions@ocas.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Adresse gemäss Kapitel 1.1
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
12.01.2012
Bemerkungen: L'adjudicateur n'accepte aucune question par téléphone.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 06.02.2012
Uhrzeit: 12:00
Formvorschriften: Seules les offres arrivées à l'adresse du chapitre 1.2 ci-dessus, dans le délai fixé, signées, datées et complètes seront prises en considération. Les offres arrivées après le délai fixé seront exclues de l'adjudication.<>
1.5 Art des Auftraggebers
Andere Träger kantonaler Aufgaben
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Lieferauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Lieferauftrages
Kauf
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Acquisition de mobilier
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 39000000
2.5 Detaillierter Produktebeschrieb
Lot1 : Bureaux et réunion
Lot2 : Armoires
Lot3 : Cafétéria
Lot4 : Chaises de bureaux
Lot5 : Chaises de réunion
Lot6 : Chaises salles d'attente
Lot7 : Vestiaires
Voir au surplus le cahier des charges du 16 décembre 2011.
2.6 Ort der Lieferung
Office Cantonal des Assurances Sociales
25 Rue des Gares
1201 GENEVE
2.7 Aufteilung der Lose?
Ja
Angebote sind möglich für: eine Beschaffung

Beschaffungs-Nr: 1
CPV: 39000000
Kurze Beschreibung: Mobilier pour bureaux et salles de réunion
Bis: 15.06.2012
Bemerkung: Livraison à effectuer en 2 ou 3 étapes entre le 15 juin et le 31 juillet 2012

Beschaffungs-Nr: 2
CPV: 39000000
Kurze Beschreibung: Armoires
Bis: 15.06.2012
Bemerkung: Livraison à effectuer en 2 ou 3 étapes entre le 15 juin et le 31 juillet 2012

Beschaffungs-Nr: 3
CPV: 39000000
Kurze Beschreibung: Cafétéria
Bis: 15.06.2012
Bemerkung: Livraison à effectuer entre le 15 juin et le 31 juillet 2012

Beschaffungs-Nr: 4
CPV: 39000000
Kurze Beschreibung: Chaises de bureau
Bis: 15.06.2012
Bemerkung: Livraison à effectuer en 2 ou 3 étapes entre le 15 juin et le 31 juillet 2012

Beschaffungs-Nr: 5
CPV: 39000000
Kurze Beschreibung: Chaises de réunion
Bis: 15.06.2012
Bemerkung: Livraison à effectuer entre le 15 juin et le 31 juillet 2012

Beschaffungs-Nr: 6
CPV: 39000000
Kurze Beschreibung: Chaises de salle d'attente
Bis: 15.06.2012
Bemerkung: Livraison à effectuer entre le 15 juin et le 31 juillet 2012

Beschaffungs-Nr: 7
CPV: 39000000
Kurze Beschreibung: Vetiaires
Bis: 15.06.2012
Bemerkung: Livraison à effectuer entre le 15 juin et le 31 juillet 2012
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Selon chapitre 4.4 du Cahier des charges
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Offres pour un ou plusieurs lots complets

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Ne seront retenues que les offres accompagnées des attestations valables :
- justifiant que la couverture du personnel en matière d'assurances sociales (y compris assurance accident) est assurée conformément à la législation en vigueur au siège social de l'entreprise et qu'elle est à jour avec le paiement des cotisations;
- certifiant que le soumissionnaire accepte et respecte les conditions salariales imposées par l'appel d'offres;
- émise par l'autorité fiscale compétente justifiant que le soumissionnaire s'est acquitté de ses obligations en matière d'impôts à la source sur les salaires de son personnel étranger;
- déclaration du soumissionnaire s'engageant à respecter le principe de l'égalité entre femmes et hommes.
Pour être valables, les attestations ne doivent pas être antérieures de plus de 3 mois à la date du rendu de l'offre.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Selon le cahier de soumission
3.3 Zahlungsbedingungen
Selon le cahier de soumission
3.4 Einzubeziehende Kosten
Selon le cahier de soumission
3.5 Bietergemeinschaften
Admises selon l'art. 34 du règlement sur la passation des marchés publics (RMP - RS/GE L 6 05.01). Tous les membres doivent respecter les conditions.
3.6 Subunternehmer
Admis selon l'art. 35 du règlement sur la passation des marchés publics (RMP - RS/GE L 6 05.01). Les sous-traitants doivent également respecter les conditions.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Ne seront admises que les offres des soumissionnaires apportant la preuve de l'exercice d'une activité en rapport quant à sa nature et à son importance avec celle dont relève le marché concerné (extrait du retistre du commerce ou d'un registre analogue). En outre, les critères fixés dans le cahier de soumission doivent être remplis.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Conformément aux justificatifs requis dans le Cahier de soumission
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 Conformément aux critères requis dans le Cahier de soumission
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: Keine
Zahlungsbedingungen: Aucun émolument de participation n'est requis<>
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
12 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 19.12.2011 bis 03.02.2012
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: L´inscription sur www.simap.ch n´équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier.

4. Andere Informationen
4.3 Verhandlungen
Les négociations sur les prix, les remises de prix et les prestations sont interdites.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
FAO du Canton de Genève
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Le présent appel d'offres étant soumis au règlement genevois sur la passation des marchés publics (RSGe L 6 05.01) y compris les dispositions spécifiques aux marchés soumis aux traités internationaux, il peut faire l'objet d'un recours dans les 10 jours à compter de sa publication dans la FAO auprès de la Chambre administrative de la Cour de Justice genevoise, rue du Mont-Blanc 18, case postale 1956, 1211 Genève 1. Le recours devra être déposé en deux exemplaires, se référer au présent appel d'offres et contenir les conclusions dûment motivées, avec indication des moyens de preuves ainsi que la signature du recourant.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.