Acquisition ERP


3798209 SIMAP - 28.08.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
République et Canton du Jura
Beschaffungsstelle/Organisator
Service de l'informatique
Matthieu Lachat
109, route de Moutier
2800 Delémont
Schweiz
Telefon: 032 420 59 00
Fax: 032 420 59 01
E-Mail:
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Service de l'informatique
Matthieu Lachat
109, route de Moutier
2800 Delémont
Schweiz
Telefon: 032 420 59 00
Fax: 032 420 59 01
E-Mail:
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
13.09.2013
Bemerkungen: L'adjudicateur n'accepte aucune question par téléphone.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 07.10.2013
Uhrzeit: 16:00
Formvorschriften: Seules les offres arrivées à l'adresse du chapitre 1.2 ci-dessus, dans le délai fixé, signées, datées et complètes seront prises en considération. Les offres arrivées après le délai fixé seront exclues de l'adjudication.
1.5 Art des Auftraggebers
Kanton
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
Andere Dienstleistungen
Dienstleistungskategorie CPC: [7] Datenverarbeitung und verbundene Tätigkeiten
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Acquisition ERP
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 48000000 - Softwarepaket und Informationssysteme
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
La RCJU souhaite mettre en place un ERP (ERP : Progiciel de gestion intégré) pour la gestion des ressources humaines et financières de la RCJU. Cela concerne l'ensemble des départements et services de l'administration jurassienne et les entités actuelles et futures pouvant être gérées informatiquement selon des conventions.
La vision de la solution recherchée et de son implémentation sont envisagées comme suit :
- La solution remplace les applications de gestion financière et des salaires
- La solution permet une gestion intégrée des ressources
- La solution est basée sur les fonctionnalités natives d'un progiciel d'un éditeur et non pas sur un projet d'envergure avec développement sur mesure.
- La solution est basée sur un produit informatique professionnel, exploitable dans un centre de production selon les normes en usage dans le domaine.
- L'implémentation de la solution sera effectuée en 2 étapes : salaires et gestion des ressources humaines suivi de la gestion des finances.
L'objet du présent marché porte sur :
- L'acquisition de licences d'utilisation et de maintenance d'un ERP avec les modules suivants :
* Salaires et gestion RH
* Comptabilité financière et analytique
* Gestion des immobilisations et des investissements
* Fournisseurs
* Débiteurs
* Facturation
* Gestion de stock
- L'installation du logiciel sur les serveurs du SDI.
- La formation des collaborateurs du SDI pour :
* L'utilisation fonctionnelle du logiciel.
* Le paramétrage du logiciel avec la documentation.
* L'interfaçage avec les applications métier existantes.
- Un transfert de compétences pour les travaux de déploiements, paramétrage, formation et exploitation.
- L'accompagnement nécessaire pour la réussite de la mise en place du progiciel.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Service de l'informatique (SDI) à Delémont
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Selon l'art. 34, alinéa 1 de l'Ordonnance, ne seront retenues que les offres émanant de soumissionnaires qui respectent les usages locaux et paient les charges sociales conventionnelles. Si l´appel d´offres est soumis à l´OMC, tous les soumissionnaires établis en Suisse ou dans un Etat signataire de l´accord OMC sur les marchés publics qui offre la réciprocité aux entreprises suisses peuvent participer. Dans le cas contraire, seuls les soumissionnaires établis en Suisse peuvent participer.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Selon l'art. 21, alinéa 2 de la Loi cantonale sur les marchés publics.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Voir le dossier d'appel d'offres.
3.5 Bietergemeinschaft
La formation de consortium n'est pas admise.
3.6 Subunternehmer
La sous-traitance n'est pas admise.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
Zahlungsbedingungen: Aucun émolument de participation n'est requis
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
12 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: L´inscription sur www.simap.ch n´équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier.

4. Andere Informationen
4.3 Verhandlungen
Les négociations sur les prix, les remises de prix et les prestations sont interdites.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Voir dossier d'appel d'offres
4.5 Sonstige Angaben
L'adjudicateur se réserve le droit d'interrompre ou d'abandonner à tout moment et sans frais la procédure de l'appel d'offres, si des autorisations lui étaient refusées, en cas d'opposition au projet ou de refus de crédit par les autorités publiques, ou pour tout autres motifs prévus par la loi cantonale sur les marchés publics (LMP) du 21 octobre 1998.
L'exécution du marché sera échelonnée dans le temps, sans plan défini préalablement ni volume d'acquisition garanti par le pouvoir adjudicateur.
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Selon l'art. 62 de l'Ordonnance, le présent appel d'offres peut faire l'objet d'un recours à la Chambre administrative du Tribunal cantonal dans les 10 jours à compter du lendemain de la publication de l'appel d'offres, de la réception des documents d'appel d'offres ou de la notification de toute autre décision attaquable.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.