APPEL D'OFFRES PUBLIC POUR LES SERVICES DE SECURITE ET SURVEILLANCE DE DIVERS ETABLISSEMENTS


2532158 SIMAP - 03.08.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Etat de Genève représenté par
Beschaffungsstelle/Organisator
Centrale Commune d'Achats (CCA)
Rue du Stand 15
1204 Genève
Schweiz
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Centrale Commune d'Achats (CCA)
Mme Dalila OLIVEIRA
Rue du Stand 15
1204 Genève
Schweiz
Fax: +41 22 546 06 69
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
16.08.2010
Bemerkungen: L'adjudicateur n'accepte aucune question par téléphone.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 02.09.2010
Uhrzeit: 16:00
Formvorschriften: Seules les offres arrivées à l'adresse du chapitre 1.2 ci-dessus, dans le délai fixé, signées, datées et complètes seront prises en considération. Les offres arrivées après le délai fixé seront exclues de l'adjudication.
1.5 Art des Auftraggebers
Kanton
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleisungsauftrages
Andere Dienstleistungen
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
APPEL D'OFFRES PUBLIC POUR LES SERVICES DE SECURITE ET SURVEILLANCE DE DIVERS ETABLISSEMENTS
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 79710000
CPV: 79714000
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
L'Etat de Genève, représenté par la Centrale commune d'achats, cherche une entreprise capable d'offrir les services de sécurité et de surveillance décrits dans le dossier d'appel d'offres.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Genève
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 03.01.2011
Bemerkungen: L'exécution des prestations demandées dans les différents établissements doit débuter en janvier 2011.

Durée du contrat : deux ans renouvelable d'année en année, la durée totale ne dépassera pas 5 ans au maximum.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Ne seront retenues que les offres émanant de soumissionnaires qui respectent les usages locaux, qui paient les charges sociales conventionnelles selon l'article 32 du règlement cantonal sur la passation des marchés publics (L 6 05.01) et qui apportent la preuve qu'ils exercent une activité en rapport quant à sa nature et à son importance avec celle dont relève le marché concerné (diplôme, certificat, maîtrise, inscription au RC ou sur un registre professionnel).. Si l´appel d´offres est soumis à l´OMC, tous les soumissionnaires établis en Suisse ou dans un Etat signataire de l´accord OMC sur les marchés publics qui offre la réciprocité aux entreprises suisses peuvent participer. Dans le cas contraire, seuls les soumissionnaires établis en Suisse peuvent participer. Pour le surplus, voir dossier d'appel d'offres.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Sans
3.3 Zahlungsbedingungen
Selon dossier d'appel d'offres
3.4 Einzubeziehende Kosten
Selon dossier d'appel d'offres
3.5 Bietergemeinschaften
Les offres communes ne sont pas admises.
3.6 Subunternehmer
La sous-traitance n'est pas admise.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: CHF 100.00
Zahlungsbedingungen: La preuve du paiement doit être jointe à l'offre.
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
12 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
zu beziehen von folgender Adresse:
Centrale Commune d'Achats (CCA)
Mme Dalila OLIVEIRA
Rue du Stand 15
1204 Genève
Schweiz
Telefon: UNIQUEMENT PAR FAX
Fax: +41 22 546 06 69
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 03.08.2010
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: L´inscription sur www.simap.ch n´équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Sans indications
4.2 Geschäftsbedingungen
Sans indications
4.3 Verhandlungen
Les négociations sur les prix, les remises de prix et les prestations sont interdites.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Selon dossier d'appel d'offres
4.5 Sonstige Angaben
Sans indications
4.6 Offizielles Publikationsorgan
FEUILLE D'AVIS OFFICIELLE DE LA REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Le présent appel d'offres peut faire l'objet d'un recours au Tribunal administratif du Canton de Genève, 18 rue du Mont-Blanc, case postale 1956, 1211 Genève 1, dans un délai de 10 jours à compter de la date de publication, soit le 2 août 2010.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.