Assurance choses et travaux de construction de l'Aéroport International de Genève


2532163 SIMAP - 03.08.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Aéroport International de Genève
Beschaffungsstelle/Organisator
Gras Savoye (Suisse) SA
Claire-Lise Dubath
Rue des Caroubiers 15 - Case postale 1836
1227 Carouge GE
Schweiz
Telefon: 022/309 39 50
Fax: 022/309 39 59
E-Mail: claire.lise.dubath@ch.grassavoye.com
URL: www.grassavoye.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Adresse gemäss Kapitel 1.1
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
31.08.2010
Bemerkungen: L'adjudicateur n'accepte aucune question par téléphone.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 15.09.2010
Uhrzeit: 18:00
Formvorschriften: Seules les offres arrivées à l'adresse du chapitre 1.1 ci-dessus et respectant l'article 3.3 des conditions administratives de la procédure de l'appel d'offres seront prises en considération.
1.5 Art des Auftraggebers
Kanton
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleisungsauftrages
Andere Dienstleistungen
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Assurance choses et travaux de construction de l'Aéroport International de Genève
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
AIG - Choses/TC
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 66000000 - Finanzvermittlungen.
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Offrir une couverture selon exigences minimales du cahier des charges.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Genève
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.01.2011 und Ende 31.12.2013

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Voir article 3 des conditions administratives de la procédure de l'appel d'offres
3.4 Einzubeziehende Kosten
Timbre fédéral et commission de courtage
3.5 Bietergemeinschaften
Les offres communes de soumissionnaires sont admises. Les co-assureurs nomment un apériteur, qui a qualité de mandataire général pour agir en leur nom auprès de l'adjudicateur ou pour recevoir valablement toute communication au nom de ce dernier ou pour ce dernier.

Le nombre de co-assureurs n'est pas limité. Dans tous les cas, l'apériteur devra être majoritaire et avoir la capacité de souscrire au moins 35 % du risque.

Une co-assurance ne doit pas nuire à la saine et efficace concurrence et ne doit pas créer de position cartellaire. Chaque co-assureur doit répondre aux mêmes exigeances et conditions de participation à la procédure.
3.6 Subunternehmer
La sous-traitance n'est pas amise et n'est donc pas prise en considération
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Anmeldung zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen erwünscht bis: 15.09.2010
Kosten: Keine
Zahlungsbedingungen: Aucun émolument de participation n'est requis
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
bis: 15.02.2011
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 02.08.2010 bis 31.08.2010
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: L´inscription sur www.simap.ch n´équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Voir article 1.1 des conditions administratives de la procédure d'appel d'offres
4.3 Verhandlungen
Les négociations sur les prix, les remises de prix et les prestations sont interdites.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
FAO
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Le présent appel d'offres peut faire l´objet d´un recours au Tribunal administratif genevois dans un délai de 10 jours à compter de la date de la publication.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.