Audits sécurité d'objets d'armasuisse Immobilier, protection incendie, sécurité antichutes


4036444 SIMAP - 21.03.2014
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
armasuisse
Beschaffungsstelle/Organisator
armasuisse Immobilier
Alfred Blaser
Blumenbergstrasse 39
3003 Berne
Schweiz
Telefon: +41 31 323 20 20
Fax: +41 31 324 15 61
E-Mail:
URL: www.armasuisse.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Adresse gemäss Kapitel 1.1
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
07.04.2014
Bemerkungen: Les questions relatives au présent appel d'offres doivent être posées par écrit (de préférence par courrier électronique) à Mme. Michèle Bichsel (michele.bichsel@bsb-partner.ch; BSB+Partner, Leutholdstrasse 4, CH-4562 Biberist, Fax: +41 32 671 22 00).
Il ne pourra plus être répondu aux questions posées après l'échéance indiquée. Les réponses sont envoyées par écrit sous une forme anonyme à tous les soumissionnaires qui ont commandé la documentation pour l'appel d'offres.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 30.04.2014
Formvorschriften: Les offres écrites doivent être remises au plus tard à la date de l'échéance - le 30.04.2014 - à armasuisse Immobilier ou à son attention à un guichet de poste suisse ( date du timbre postal 30.04.2014, courrier A ). Les offres pour lesquelles le délai n'est pas respecté ne seront pas prises en considération.
L'offre doit être envoyée dans une enveloppe fermée sur laquelle figurera la mention : " Audits sécurité d'objets d'armasuisse Immobilier, lot 1 ( ou lot 2 ou lot 3 ). Ne pas ouvrir l'enveloppe. ". L'offre complète signée doit être envoyée en 4 exemplaires sur papier ( 1 exemplaire avec signatures originales, 3 copies couleur ) et en 1 exemplaire sous forme numérique au format PDF sur CD ( avec les signatures ) ( partie C et annexes ).
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
Andere Dienstleistungen
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Audits sécurité d'objets d'armasuisse Immobilier, protection incendie, sécurité antichutes
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 75130000 - Unterstützende Dienste für die öffentliche Verwaltung
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Le domaine spécialisé Gestion environnementale, normes et standards ( UNS ) fait partie de l'unité d'affaires Gestion du portefeuille et de l'environnement ( PUM ), qui assume le pilotage et le développement conformément à la stratégie et au marché pour l'ensemble du portefeuille immobilier ( parc principal et parc à disposition ). Le chef de la sécurité d'armasuisse Immobilier, dans le domaine Gestion environnementale, normes et standards, a notamment la tâche de soutenir le Facility Management et la gestion de projets de constructions ( BM ) d'armasuisse. Le responsable de la sécurité doit par ailleurs renseigner sur l'état des immeubles.
Des audits sécurité mettant l'accent sur la protection incendie doivent être exécutés et documentés pour les objets les plus importants sur le plan du risque, à des fins d'obtention d'informations et comme base de planification de mesures. Les audits ( concernant approximativement 280 objets ) devront être effectués pendant les 4 prochaines années par des spécialistes externes ( auditeurs ). Les objets sont attribués comme suit à trois régions géographiques : la Suisse orientale, y compris le Tessin, le centre, et la Suisse romande. Il s'agira donc de procéder en moyenne aux audits d'environ 25 objets par région et par année entre 2014 et 2017.
L'audit et le contrôle de la mise en oeuvre comptent 5 étapes :
1. Préparatifs ( organisation des dates, mise à disposition des plans, etc. )
2. Relevés sur place
3. Documentation des résultats
4. Planification des mesures / besoin
5. Contrôle de la mise en oeuvre des mesures urgentes.
En plus des audits, le domaine spécialisé UNS d'armasuisse Immobilier peut avoir besoin d'autres travaux en relation avec la protection incendie ( par exemple en relation avec des projets de constructions ). De tels travaux sont toujours commandés et initialisés par le responsable de la sécurité d'armasuisse Immobilier, au domaine spécialisé armasuisse UNS.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
De manière générale, les prestations doivent être fournies au siège commercial du mandataire ainsi que sur les sites des objets à auditer. Les séances et entretiens ont normalement lieu chez armasuisse Immobilier à Berne.
2.7 Aufteilung in Lose?
Ja
Angebote sind möglich für: ein Los

Los-Nr: 1
CPV: 75130000 - Unterstützende Dienste für die öffentliche Verwaltung
Kurze Beschreibung: Lot 1 contient 86 objets dans les cantons GE, VD, VS, FR, NE et JU.
Bemerkung: En plus des audits d'objets, il faut offrir par lot et par année approximativement 50 heures d'activités de conseil en protection incendie au bénéfice du domaine spécialisé UNS, Safety et Security, d'armasuisse Immobilier.

Los-Nr: 2
CPV: 75130000 - Unterstützende Dienste für die öffentliche Verwaltung
Kurze Beschreibung: Lot 2 contient 109 objets dans les cantons BS, BL, SO, AG, BE, LU, OW, NW et UR.
Bemerkung: En plus des audits d'objets, il faut offrir par lot et par année approximativement 50 heures d'activités de conseil en protection incendie au bénéfice du domaine spécialisé UNS, Safety et Security, d'armasuisse Immobilier.

Los-Nr: 3
CPV: 75130000 - Unterstützende Dienste für die öffentliche Verwaltung
Kurze Beschreibung: Lot 2 contient 80 objets dans les cantons SH, TG, ZH, ZG, SG, AI, AR, SZ, GL, GR et TI.
Bemerkung: En plus des audits d'objets, il faut offrir par lot et par année approximativement 50 heures d'activités de conseil en protection incendie au bénéfice du domaine spécialisé UNS, Safety et Security, d'armasuisse Immobilier.
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: L'adjudicateur juge que l'élaboration de variantes n'est pas indiquée. Le soumissionnaire est toutefois libre de présenter une offre supplémentaire comme variante en plus de l'offre de base.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres partielles ne sont pas admises ( voir la partie B ). Par lot, toutes les prestations conformément à la partie B doivent être offertes.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
néant
3.2 Kautionen / Sicherheiten
néant
3.3 Zahlungsbedingungen
Les factures doivent être envoyées à la personne de contact d'armasuisse Immobilier mentionnée dans le contrat.
L'adjudicateur procédera au paiement dans les 30 jours à compter de la réception de la facture.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Les honoraires offerts acquittent toutes les charges nécessaires au soumissionnaire pour exécuter correctement le contrat, y compris les charges accessoires usuelles, à l'exception de documentations expressément convenues, volumineuses ou demandant une présentation particulière. Le temps de déplacement chez le mandant ( Blumenbergstrasse 39, Berne ) et vers les objets à auditer n'est pas indemnisé.
3.5 Bietergemeinschaft
Les communautés de soumissionnaires comptant au maximum deux entreprises sont admises. Une entreprise doit être indiquée comme entreprise directrice. Cette dernière fonctionne comme interlocutrice du mandant. La participation au sein de plusieurs communautés de soumissionnaires est admissible. Cela n'est toutefois pas possible pour les entreprises qui assument la direction d'une communauté.
3.6 Subunternehmer
Les sous-traitants ne sont pas admis. Aucun support technique supplémentaire n'étant nécessaire, le mandant juge que cela n'est pas indiqué pour le présent mandat.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
E1 :Déclaration de sécurité de l'entreprise
Le soumissionnaire doit être au bénéfice d'un contrôle de sécurité valable de l'entreprise ou donner son assentiment à la réalisation d'un contrôle de sécurité de l'entreprise sans délai à partir de la remise de l'offre.
Justificatif : l'attestation de sécurité valable de l'entreprise doit être jointe à l'offre, ou le soumissionnaire donne par écrit son assentiment à la réalisation d'un contrôle de sécurité de l'entreprise sans délai à partir de la remise de l'offre.

E2 :Contrôle de sécurité des personnes
Les personnes-clés et les autres personnes participant aux travaux de projet doivent être au bénéfice d'un contrôle de sécurité valable ou donner leur assentiment à la réalisation d'un contrôle de sécurité sans délai à partir de la remise de l'offre.
Justificatif : les attestations de sécurité valables de l'ensemble des collaboratrices et collaborateurs du soumissionnaire participant à la réalisation du projet doivent être jointes à l'offre, ou les collaboratrices et collaborateurs participant à la réalisation du projet donnent par écrit leur assentiment à la réalisation des contrôles de sécurité des personnes sans délai à partir de la remise de l'offre.

E3 : Références de la firme
Le soumissionnaire doit pouvoir prouver qu'il dispose d'expérience des audits sécurité portant sur la protection incendie dans des objets comparables, notamment des objets pouvant recevoir de grands nombres de personnes ( plus de 100 personnes ), par exemple des établissements hébergeant des personnes, des maisons d'école, des hôpitaux ou des établissements de restauration.
Justificatif : le soumissionnaire doit indiquer, dans la partie C, deux projets référentiels concernant des mandats comparables aux prestations faisant l'objet de l'appel d'offres. Les projets référentiels doivent être comparables à l'objet de l'appel d'offres en ce qui concerne la complexité des prestations et avoir été bouclés avec succès au moment de la soumission de l'offre. L'achèvement des mandats ne doit pas dater de plus de 4 ans ( achèvement en 2010 ou plus tard ). Pour les communautés de soumissionnaires, un au moins des deux projets référentiels doit avoir été exécuté par l'entreprise directrice ou par la même communauté de soumissionnaires.

E4 :Ressources en matière de personnel
Le soumissionnaire doit disposer de suffisamment de personnel ayant suivi les formations importantes dans le domaine de la protection incendie ( planificateur en protection incendie, expert en protection incendie, spécialiste en protection incendie CFPA ou formation équivalente ) et de la sécurité au travail ( ingénieur en sécurité au travail selon OQual ou formation équivalente ) pour être en mesure d'exécuter le mandat.
Justificatif : le soumissionnaire indique en toute bonne foi dans la partie C les capacités concernant le personnel. Le soumissionnaire doit disposer d'au moins 2 collaborateurs qualifiés au bénéfice des formations importantes. Les copies des certificats ( formation à la protection incendie ou à la sécurité au travail ) des personnes-clés doivent être jointes à l'offre.

E5 :Connaissances linguistiques
Le personnel prévu pour la fourniture des prestations doit disposer de très bonnes connaissances de l'allemand ( oral et écrit ). De plus, de très bonnes connaissances ( langue parlée et écrite ) du français sont requises pour le lot 1 ( Suisse romande ), et de l'italien pour le lot 3 ( Suisse orientale ). La communication doit être garantie dans la langue requise entre les auditeurs recherchés avec le présent appel d'offres, d'une part, et le MaIMB et l'exploitant des objets à auditer, d'autre part.
Justificatif : déclaration en toute bonne foi de la maîtrise des langues requises dans la partie C. Les compétences linguistiques des personnes-clés proposées seront vérifiées par les responsables d'armasuisse Immobilier lors de la présentation.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Toutes les preuves mentionnées au point 3.7 pour les critères d'aptitude.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien
 Z1 Qualification des personnes-clés: Gewichtung 45%
 Z2 Prix: Gewichtung 30%
 Z3 Analyse du mandat / concept de démarche / organisation de projet: Gewichtung 25%
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Anmeldung zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen erwünscht bis: 30.04.2014
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 21.03.2014 bis 30.04.2014
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch, Französisch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
néant
4.2 Geschäftsbedingungen
Les conditions générales d'armasuisse pour la fourniture de prestations de services, jointes à la documentation pour l'appel d'offres, s'appliquent.
4.3 Verhandlungen
Demeurent réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
-1. Le mandat est adjugé après acceptation de la proposition d'adjudication par l'organe d'adjudication d'armasuisse Immobilier, sous réserve de l'octroi des crédits par l'organe financier compétent de la Confédération. L'adjudicateur se réserve le droit de ne pas adjuger le mandat si aucun soumissionnaire n'obtient 200 points (nombre minimal de points fixé par l'adjudicateur).
-2. L'élaboration des offres n'est pas indemnisée. Les offres restent la propriété d'armasuisse Immobilier.
-3. L'ouverture des offres n'est pas publique.
-4. Le mandat ne peut pas être adjugé si la personne (contrôles de sécurité relatifs aux personnes) ou l'entreprise (contrôles de
sécurité de l'entreprise) à contrôler s'oppose au contrôle de sécurité ou si le résultat de ce contrôle est négatif.
-5. Le renchérissement ne sera pas compensé pendant les 4 années prévues du mandat.
-6. Le nombre d'heures de travail indiqué (partie B) est une estimation. Ces indications ne fondent aucun droit.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.