(b20003-8) Extension Haute école Place des Mélèzes à Macolin / CFC 214, 215/228


6919743 SIMAP - 15.07.2020
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Nicht vorhanden
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL
Gestion de projets Suisse III
Fellerstrasse 21
3003 Berne
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL
Service des marchés publics
(b20003-8) Extension Haute école Place des Mélèzes à Macolin / CFC 214, 215/228
Fellerstrasse 21
3003 Berne
Schweiz
Telefon:
Fax: +41 58 463 26 98
E-Mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
10.08.2020
Bemerkungen: Pour toutes questions concernant l'établissement de l'offre, nous vous prions de nous transmettre vos demandes de manière anonyme par l'intermédiaire du forum aux questions sous www.simap.ch.
Toutes les questions tardives ne pourront être traitées. Lorsque les réponses sont publiées sur www.simap.ch, les soumissionnaires en sont immédiatement avertis par courriel.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 11.09.2020
Uhrzeit: 23:59
Formvorschriften: Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l'offre: selon chiffre 1.2
a)
Pour remise à la réception de l'OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l'offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture de la réception (07.30h - 12.00h et 13.00h - 16.00h) contre accusé de réception de l'OFCL.
b)
Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code-barres permettant d'assurer le suivi des envois d'un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l'affranchissement par une machine d'entreprise n'est pas reconnu comme sceau postal). En cas d'envoi avec affranchissement WebStamp, le fardeau de la preuve de la remise en temps utile incombe au soumissionnaire.
c)
Remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d'ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l'obligation d'envoyer cette confirmation par fax ou e-mail (selon chiffre 1.2 ci-dessus) au pouvoir adjudicateur.

- Dans tous le cas, il incombe au soumissionnaire d'apporter la preuve qu'il a présenté son offre dans les délais.
- Seules les offres, accompagnées des renseignements demandés, qui auront été entièrement complétées, signées et déposées dans les délais seront prises en considération.
- Les offres reçues après cette échéance ne peuvent plus être prises en considération. Elles seront renvoyées à l'expéditeur.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Nicht vorhanden
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
(b20003-8) Extension Haute école Place des Mélèzes à Macolin / CFC 214, 215/228
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
(b20003-8) 620.00
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 45000000 - Bauarbeiten
CPV: 44115900 - Sonnenschutzvorrichtungen
CPV: 45212190 - Sonnenschutzarbeiten
BKP: 214 - Montagebau in Holz
BKP: 215 - Montagebau als Leichtkonstruktionen
BKP: 228 - Äussere Abschlüsse, Sonnenschutz
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
Le nouveau bâtiment de la Haute école Place des Mélèzes se présente sous la forme d'un volume simple et clair, disposé parallèlement au stade des Mélèzes.
Il mesure environ 90 m de long sur 30 m de large, et comprend trois étages en surface et un étage en sous-sol.
Sa surface de plancher totale est d'environ 8000 m2. Le rez-de-chaussée porte sur un embasement vitré, les deux étages supérieurs en saillie sont revêtus d'une façade en bois. Le bâtiment dispose de deux cours. L'une d'entre elles sera végétalisée, l'autre reliera les deux niveaux d'accès par un large escalier extérieur.

Le bâtiment est principalement une construction massive. Les pièces de deux étages situées aux extrémités sont à ossature en bois et suspendues à la structure solide par des panneaux de toit rigides.

Les coûts de réalisation s'élèvent à 42,2 millions de francs environ.
2.6 Ort der Ausführung
Route des Alpes 16, CH-2532 Macolin
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Les variantes doivent être explicitement désignées comme telles et remises séparément de l'offre de base. Les soumissionnaires sont tenus de présenter par écrit les avantages des variantes et d'en démontrer l'équivalence en matière de réalisation des objectifs, faute de quoi celles-ci ne seront pas prises en considération.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Bemerkungen: Début du montage: début août 2021, fin du montage: janvier 2022.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
aucune
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Voir le chiffre 5 du contrat pour prestations de mandataire.
3.3 Zahlungsbedingungen
Voir le chiffre 4 du contrat pour prestations de mandataire.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Tous les prix doivent être indiqués en francs suisses, hors TVA. Les prix hors TVA incluent tous les éléments de coûts, tels que frais de transport, d'assurance et d'inspection, impôts, droits de douane et autres redevances d'importation.
3.5 Bietergemeinschaft
Sont admises. Si elles sont admises, les communautés de soumissionnaires doivent désigner une entreprise chargée de la direction du projet (représentation, coordination) et indiquer les noms et les rôles (fonction / responsabilité) de tous leurs membres.
3.6 Subunternehmer
Sont admis. Les soumissionnaires doivent indiquer les noms et les rôles (fonction / responsabilité) de leurs sous-traitants.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toutes les entreprises disposant de la capacité économique nécessaire et pouvant apporter les justificatifs requis selon le chiffre 3.8 sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction, ni modification en même temps que l'offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.

Cdq1 Capacité technique:
Une références de l'entreprise relatives à l'exécution, au cours des environ 5 dernières années, d'un projet comparable avec le mandat à attribuer (en particulier du point de vue des coûts de env. CHF 1'500'000).
A indiquer sur le formulaire 3.
Les références de l'entreprise sont également prises en compte lors de l'évaluation du critère d'adjudication CAd2.

Cdq2 Capacité économique et financière:
Preuves à fournir par l'entreprise sur demande du maître de l'ouvrage après la remise de l'offre et avant l'adjudication du marché:
- Extrait du registre des poursuites actuel ne datant pas de plus de trois mois au moment où l'adjudicateur le demande;
- Attestations d'assurance valables ou document dans lequel l'entreprise d'assurance prévue déclare son intention de conclure une assurance responsabilité civile professionnelle avec l'entreprise / l'association d'entreprises au cas où celle-ci se verrait adjuger le marché.
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 15.07.2020
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique "Marchés publics, Appels d'offres Confédération". Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un "forum aux questions" à votre disposition.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Voir le chiffre 2 du contrat pour prestations de mandataire.
4.3 Verhandlungen
Sont réservées. Le maître de l'ouvrage se réserve notamment le droit de demander des offres forfaitaires ou globales
complémentaires lors de négociations ultérieures.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1. L'acquisition est subordonnée à la maturité du projet et à la disponibilité des crédits.

2. Visite des lieux: aucune visite des lieux n'est prévue.

3. Aucune indemnité ne sera versée pour l'établissement des offres.

4. Marchés subséquents: Se fondant sur l'art. 13, al. 1, let. h, OMP, l'adjudicateur se réserve le droit d'adjuger de nouveaux marchés de construction similaires, liés au marché de base visé dans le présent document, selon la procédure de gré à gré.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.