Beschaffung C-Teile


5066151 SIMAP - 26.07.2016
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Lieferauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Base logistique de l'armée (BLA)
Beschaffungsstelle/Organisator
armasuisse
achats et cooperation
CC WTO
Rodtmattstrasse 110
3003 Bern
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: wto@armasuisse.ch
URL: www.armasuisse.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
armasuisse
achats et cooperation
CC WTO
Kasernenstrasse 19
3003 Bern
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: wto@armasuisse.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
29.08.2016
Bemerkungen: Pour toute question concernant l'établissement de l'offre, veuillez s.v.p. transmettre vos demandes anonymement sur le forum www.simap.ch. Les réponses sont données dans le même forum.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 06.09.2016
Formvorschriften: Lieu du dépôt : voir le chiffre 1.2

a) Pour la remise au CC OMC d'armasuisse :
Pour la remise au CC OMC d'armasuisse, Kasernenstrasse 19, 3003 Bern, s'il vous plaît respecter les points suivants :
-Horaires d'ouverture de la loge : 07:00 - 17:00 heures (en dehors de ces heures aucune offre ne peut être soumise)

-Remise au plus tard jusqu'à 16h00 à la date limite indiquée ci-dessus, avec attestation de réception délivrée par armasuisse.
-La remise au moyen d'un service de courrier privé est considérée comme remise personnelle. Dans ce cas, l'offre doit être remise au CC OMC au plus tard à 16h00 (veuillez demander dans tous les cas une attestation de réception).

b) Expéditions par courrier postal :
Le timbre postal ou le code-barres d'un office de poste suisse est déterminant. Pour les soumissionnaires étrangers, l'attestation de réception d'une représentation diplomatique ou consulaire suisse est déterminante.
(La date du timbre apposé par l'entreprise ne fait pas foi).

c ) En cas de remise d'une offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, le soumissionnaire est tenu de faire parvenir par téléfax à l'adjudicateur une copie de l'attestation de réception délivrée par la représentation en question au plus tard jusqu'à l'échéance de la remise des offres.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Lieferauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Lieferauftrages
Kauf
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Beschaffung C-Teile
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 44530000 - Verbindungselemente
2.5 Detaillierter Produktebeschrieb
Le fournisseur sera autorisé par armasuisse à livrer, à un ou plusieurs emplacements franco domicile, différentes pièces C sur la base de spécifications pour le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports DDPS ainsi que pour d'éventuels autres titulaires de besoins de la Confédération suisse.
Par pièces C, on entend des biens de consommation de différents groupes de marchandises, disponibles sur le marché (vis / écrous / chevilles, joints, raccords et paliers en tous genres (roulements à billes, roulements à gorge, paliers à glissement, paliers ordinaires, etc.).
2.6 Ort der Lieferung
selon les documents
2.7 Aufteilung in Lose?
Ja
Angebote sind möglich für: alle Lose

Los-Nr: 1
CPV: 44530000 - Verbindungselemente
Kurze Beschreibung: Le lot 1 porte sur des vis, des écrous et des chevilles en différentes exécutions. La quantité/fiche de prix selon les normes DIN ou ISO sert de référence.

Los-Nr: 2
CPV: 44425000 - Ringe, Dichtungen, Stäbe und Vergussmassen
Kurze Beschreibung: Le lot 2 porte sur des joints en différentes exécutions. La quantité/fiche de prix selon les normes DIN ou ISO sert de référence.

Los-Nr: 3
CPV: 44160000 - Rohrleitungen, Rohrleitungssysteme, Leitungen, Ummantelungen, Verrohrungen und zugehörige Artikel
Kurze Beschreibung: Le lot 3 porte sur des colliers d'attache et des colliers de serrage en différentes exécutions. La quantité/fiche de prix selon les normes DIN ou ISO sert de référence.

Los-Nr: 4
CPV: 44440000 - Lager
Kurze Beschreibung: Le lot 4 porte sur des paliers en tous genres (roulements à billes, roulements à gorge, paliers ordinaires, etc.) en différentes exécutions. La quantité/fiche de prix, par exemple 6001.2RSR ou 32008X, sert de référence.
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Des offres partielles à l' intérieur d' un lot ne sont pas admises.

3. Bedingungen
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
selon les documents
3.4 Einzubeziehende Kosten
selon les documents
3.5 Bietergemeinschaft
admis
3.6 Subunternehmer
admis
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toute entreprise économiquement performante et en mesure de remplir les critères d'aptitude ci-après (chiffre 3.8) et de produire les justificatifs correspondants est invitée à soumettre une offre en CHF.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les preuves de l'aptitude mentionnées ci-après doivent être fournis / jointes intégralement avec l'offre, sans restrictions ni modifications, sans quoi il ne sera pas entré en matière sur l'offre.

E1, Extraits du Registre des poursuites et du Registre du commerce ou actes équivalents reconnus de l'étranger (datant de 3 mois au maximum; la date-limite de remise des offres sert de référence).

E2, Déclaration spontanée du fournisseur
Joindre la déclaration spontanée du fournisseur remplie intégralement et signée de manière juridiquement valable.
Portrait de la firme, y compris l'organigramme et l'indication de la forme juridique, de la taille de l'entreprise, du nombre d'employés et de la position sur le marché.
Cette documentation doit également être fournie pour les sous-traitants.

E3, Responsabilité générale du projet en question
Confirmation du soumissionnaire qu'il assume la responsabilité générale du projet, c'est-à-dire notamment qu'il est l'unique partenaire contractuel de l'adjudicateur. Les éventuels autres soumissionnaires participant à l'exécution du mandat doivent être énumérés avec l'indication de leur rôle.

E4, Personne de contact (SPOC)
Preuve de l'existence d'une adresse unique de contact (Single point of contact) pour tous les processus d'affaires comme les commandes, le trafic des paiements, les prestations de services. (indications: personne et adresse).

E5, Système de management de la qualité
Le soumissionnaire/fabricant dispose d'un système de gestion de la qualité selon ISO 9001:2008 ou équivalent.

E6, respect des conditions de travail et des dispositions relatives à la sécurité au travail, égalité des salaires pour le personnel masculin et féminin. Pour les prestations fournies et rémunérées en Suisse, le soumissionnaire confirme le respect, par lui-même, ses sous-traitants et ses fournisseurs, des conditions de travail et des dispositions relatives à la sécurité au travail ainsi que l'égalité des salaires pour le personnel masculin et féminin, conformément à l'annexe 1.1.1.
Les soumissionnaires et leurs sous-traitants du premier niveau employant plus de 50 collaboratrices et collaborateurs doivent prouver en plus la manière dont la pratique salariale a été contrôlée. Informations supplémentaires sous www.logib.ch
Pour les prestations fournies et rémunérées à l'étranger, le soumissionnaire confirme par ailleurs le respect, par lui-même, ses sous-traitants et ses fournisseurs, des conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail énumérées dans l'annexe 1.1.1.

E7, Attestation de la disponibilité des capacités requises
Confirmation du soumissionnaire qu'il dispose de la capacité à livrer les quantités requises

E8, Capacité de livraison
Confirmation du soumissionnaire qu'il est en mesure de livrer les articles souhaités aux adresses fixées dans un délai de 10 jours ouvrables (ne s'applique pas pour les fabrications spéciales).

E9, Petites quantités
Le soumissionnaire confirme être en mesure de livrer de petites quantités aux adresses fixées, sans supplément, dans un délai de cinq jours ouvrables.

E10, Facturation
Le soumissionnaire confirme que toutes les factures seront établies via la facturation électronique (E-facture). Des informations concernant les différentes possibilités sont disponibles dans l'annexe 1.2.6.

E11, Acceptation du contrat-cadre
Confirmation du soumissionnaire qu'il accepte le projet de contrat-cadre joint en annexe 4.0.

E12, Acceptation des Conditions générales de la Confédération
Confirmation du soumissionnaire qu'il accepte les conditions générales de la Confédération pour les achats de biens.


Critères d'aptitude spécifiques au eProcurement.

EK13, Connexion au eProcurement
Le soumissionnaire confirme que le système de commande eProcurement DDPS peut être exploité selon l'une des formes décrites dans l'annexe 1.4.

EK14, Connexion au eProcurement
Le soumissionnaire confirme se décider en faveur d'une des deux variantes décrites dans l'annexe 1.4 pour le raccordement de eProcurement. La confirmation de la décision doit être cochée dans l'annexe 3.1 - 3.3, fiche de prix. L'évaluation de la faisabilité du choix est effectuée par l'adjudicateur au moyen des indications dans l'annexe 1.3.

EK15, Coûts liés au eProcurement
Le soumissionnaire confirme qu'il prendra lui-même en charge la totalité des coûts liés au raccordement du eProcurement. Outre les coûts uniques de raccordement, les charges occasionnées pour le eProcurement pendant la durée du contrat pour le soumissionnaire sont aussi comprises dans ces coûts.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Die Unterlagen können ausschliesslich von der elektronischen Plattform www.simap.ch, Rubrik "öffentliches Beschaffungswesen, Ausschreibung Bund" herunter geladen werden. Dazu müssen Sie sich zuerst in oben genanntem Projekt registrieren und können anschliessend mit Login und Passwort, welches Sie per E-Mail erhalten, die gewünschten Unterlagen downloaden. Es steht ein Frageforum zur Verfügung.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.3 Verhandlungen
restent réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
selon les documents
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.