Bière / VD Place d'armes, Halle à usages multiples, Assainissement général
Appel d'offres pour groupe de mandataires (architecte comme planificateur pilote du groupement).


3794095 SIMAP - 23.08.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
armasuisse Immobilien
Beschaffungsstelle/Organisator
armasuisse Immobilien
Marianne Zürcher
Blumenbergstrasse 39
3003 Bern
Schweiz
Telefon: +41 31 324 77 35
Fax:
E-Mail: marianne.zuercher@armasuisse.ch
URL: www.armasuisse.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
armasuisse Immobilier
Jean-François Vögtlin
Boulevard de Grancy 37
1006 Lausanne
Schweiz
Telefon: +41 21 614 70 64
Fax:
E-Mail: jean-francois.voegtlin@armasuisse.ch
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 11.10.2013
Formvorschriften: Date du timbre postal, courrier A, avec la mention: ''Bière / VD Halle à usages multiples, Assainissement général.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
Baudienstleistung
Dienstleistungskategorie CPC: [12] Architektur, technische Beratung und Planung, integrierte technische Leistungen, Stadt- und Landschaftsplanung, zugehörige wissenschaftliche und technische Beratung, technische Versuche und Analysen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Bière / VD Place d'armes, Halle à usages multiples, Assainissement général
Appel d'offres pour groupe de mandataires (architecte comme planificateur pilote du groupement).
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
241-DNA-A/2511
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71200000 - Dienstleistungen von Architekturbüros
CPV: 71300000 - Dienstleistungen von Ingenieurbüros
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Selon descriptif détaillé des règlements SIA 112, respectivement RPH SIA 102/2003, RPH SIA 103/2003, RPH SIA 108/2003 pour les phases suivantes:
31 : Avant-projet
32 : Projet de l'ouvrage
33 : Procédure de demande d'autorisation / dossier de mise à l'enquête
41: Appels d'offres, comparaisons des offres, propositions d'adjudication
51 : Projet d'exécution
52 : Exécution de l'ouvrage
53 : Mise en service, achèvement
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Bière, VD, Place d'armes
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Bemerkungen: Phase SIA 31 : Janvier 2014
Phase SIA 32 : Mai 2014
Phase SIA 33 : Dès mai 2014
Phase SIA 41, 51, 52, 53 : Dès septembre 2014

3. Bedingungen
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucun/e
3.3 Zahlungsbedingungen
30 jours net en francs suisse
3.4 Einzubeziehende Kosten
Selon documents d'appel d'offres
3.5 Bietergemeinschaft
Imposées
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 Conformément aux critères suivants:
Critères macro-économiques : Pondération 40%
- Prix (tarifs proposé)
- Temps consacré (nombre d'heures nécessaires)

Critères qualitatifs
- Expérience du groupe de mandataires et des personnes-clés : Pondération 30 %
- Analyse du mandat et outils de travail : Pondération 30%

Sous-critères : selon documents d'appel d'offres
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucun/e
4.2 Geschäftsbedingungen
Les conditions générales d'armasuisse pour la fourniture de prestations de services, jointes à la documentation pour l'appel d'offres, s'appliquent.
4.3 Verhandlungen
demeurent réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes. La preuve correspondante est à apporter au moyen d'une déclaration personnelle dans les documents d'offres.
4.5 Sonstige Angaben
- La documentation en rapport avec l'appel d'offres est mise à disposition exclusivement en langue française. Réserve quand à l'adjudication : l'adjudication présuppose la mise à disposition des crédits.
- Sur la base de l'OMP, à l'article 13, paragraphe 1, lettre l, l'adjudicateur se réserve le droit, d'adjuger la planification subséquente en procédure gré à gré.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.