Centre de maintenance et d'intervention (EIZ), Biasca - Transport et élimination de matériaux pollués et contaminés.


3559594 SIMAP - 29.01.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Bauauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
FFS SA Berna
Beschaffungsstelle/Organisator
FFS SA Berna
Infrastruttura, Progetti della rete - Ambiente
Laurence von Segesser
Zentralstrasse 1
6003 Lucerna
Schweiz
Telefon: 051 227 11 21
Fax:
E-Mail: laurence.vonsegesser@sbb.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
FFS SA
Infrastruttura, Acquisti - Supply Chain e Produzione
Progetti di costruzione, Regione Sud
Roberto D'Onofrio
Via Pedemonte 7
6500 Bellinzona
Schweiz
Telefon: 051 227 63 83
Fax:
E-Mail: donofrio.roberto@sbb.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
15.02.2013
Bemerkungen: Les réponses seront envoyées par courrier à tous les soumissionnaires par le 20.02.2013.
2e échéance pour éventuelles questions ultérieures le 8.03.2013.Les réponses formulées après coup seront envoyées par courrier électronique à tous les soumissionnaires d'ici au12.03.2013
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 15.03.2013
Formvorschriften: Le timbre postal ou le récépissé (code-barre) d'un office postal suisse fait foi (L'affranchissement de l'entreprise n'est pas reconnu comme timbre postal), de même que, pour les soumissionnaires étrangers, l'accusé de réception d'une représentation diplomatique ou consulaire de Suisse.
Des Offres sans timbre postale, doivent être réceptionnées le 15.03.2013, au plus tard à 16.00 heures à l'adresse indiquée
Lors de la remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire de Suisse à l'étranger, les soumissionnaires sont tenus à envoyer par e-mail sans tarder leur accusé de réception à l'adjudicateur.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Dezentrale Bundesverwaltung - öffentlich rechtliche Organisationen)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Bauauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Centre de maintenance et d'intervention (EIZ), Biasca - Transport et élimination de matériaux pollués et contaminés.
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 90510000 - Beseitigung und Behandlung von Siedlungsabfällen
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
Transport et élimination de matériaux pollués et contaminés provenant des phases d'excavation en vue de la construction du nouveau centre d'entretien et d'intervention de Biasca.
2.6 Ort der Ausführung
Commune de Biasca
2.7 Aufteilung in Lose?
Ja
Angebote sind möglich für: mehrere Lose

Los-Nr: 1
CPV: 90510000 - Beseitigung und Behandlung von Siedlungsabfällen
Kurze Beschreibung: Lot 1, matériaux contaminés de type RSO
Classification OMoD:
ds 17 05 05 Matériaux d'excavation et déblais de découverte et de percement contaminés par des substances dangereuses
ds 17 05 07 Déblais de voie contaminés par des substances dangereuses
Les concentrations de substances polluantes sont indicatives. Élément déterminant pour le matériau: contenir du chrome, du chrome hexavalent et d'autres sources de pollution dans des concentrations interdisant le dépôt dans une décharge pour matériaux inertes, mais ne dépassant pas les limites de l'ordonnance sur le traitement des déchets (OTD) pour le dépôt en décharge à réacteur.

Métrés env. 13 400 tonnes
Ab: 01.10.2013
Bemerkung: Pour chaque type de substance sont définies les valeurs suivantes:
Concentration mx -- Limite OTD inertes -- Limite OTD réacteur

Idrocarburi C>10 , mg/kg , 1'000 -- 500 -- 5'000
PAK(somma 16 PAK) , mg/kg , 50 -- 25 -- 250
PCB totali , mg/kg , ne -- 1 -- 10
PiomboPb , mg/kg , <500 -- 500 -- 2'000
Cromo Cr , mg/kg , 1'000 -- 500 -- 1'000
Cromo esavalente CrVI , mg/kg , 0.3 -- 0.1 -- 0.5
Arsenico As , mg/kg , <30 -- 30 -- 50
Nichel Ni , mg/kg , <500 -- 500 -- 1'000
Mercurio Hg , mg/kg , 5 -- 2 -- 5
Rame Cu , mg/kg , 1'500 -- 500 -- 5'000
Antimonio Sb , mg/kg , <30 -- 30 -- 50
Zinco Zn , mg/kg , 1'100 -- 1'000 -- 5'000

Los-Nr: 2
CPV: 90510000 - Beseitigung und Behandlung von Siedlungsabfällen
Kurze Beschreibung: Lot 2, matériaux contaminés de type RS1
Classification OMoD:
ds 17 05 05 Déblais de voie contaminés par des substances dangereuses
ds 17 05 07 Déblais de voie contaminés par des substances dangereuses
Les concentrations de substances polluantes sont indicatives. Éléments déterminants pour le matériau: contenir
du chrome, du chrome hexavalent et d'autres sources de pollution dans des concentrations
interdisant le dépôt dans une décharge pour réacteur (réf. Ordonnance sur le traitement des déchets (OTD).

Métrés env. 18 000 tonnes
Ab: 01.10.2013
Bemerkung: Pour chaque type de substance sont définies les valeurs suivantes:
Concentration mx -- Limite OTD inertes -- Limite OTD réacteur

Idrocarburi C>10 , mg/kg , 1'000 -- 500 -- 5'000
PAK (somma 16 PAK) , mg/kg , 50 -- 25 -- 250
PCB totali , mg/kg , ne -- 1 -- 10
PiomboPb , mg/kg , <500 -- 500 -- 2'000
Cromo Cr , mg/kg , 12'000 -- 500 -- 1'000
Cromo esavalente CrVI , mg/kg , 8.0 -- 0.1 -- 0.5
Arsenico As , mg/kg , <30 -- 30 -- 50
Nichel Ni , mg/kg , <500 -- 500 -- 1'000
Mercurio Hg , mg/kg , 5 -- 2 -- 5
Rame Cu , mg/kg , 1'500 -- 500 -- 5'000
Antimonio Sb , mg/kg , 60 -- 30 -- 50
Zinco Zn , mg/kg , 1'100 -- 1'000 -- 5'000

Los-Nr: 3
CPV: 90510000 - Beseitigung und Behandlung von Siedlungsabfällen
Kurze Beschreibung: Lot 3, matériaux contaminés de type RS2.
Classification OMoD:
ds 17 05 05 Déblais de voie contaminés par des substances dangereuses
ds 17 05 07 Déblais de voie contaminés par des substances dangereuses
Les concentrations de substances polluantes sont indicatives. Éléments déterminants pour le matériau: contenir des polluants dans des concentrations interdisant le dépôt dans une décharge pour matériaux inertes, mais ne dépassant pas
les limites de l'ordonnance sur le traitement des déchets (OTD) pour le dépôt en décharge à réacteur.
Note: chrome et chrome hexavalent en concentrations inférieures aux limites fixées pour le dépôt dans une décharge pour matériaux inertes.

Métrés env. 7200 tonnes
Ab: 01.08.2013
Bemerkung: Pour chaque type de substance sont définies les valeurs suivantes:
Concentration mx -- Limite OTD inertes -- Limite OTD réacteur

Idrocarburi C>10 , mg/kg , 2'000 -- 500 -- 5'000
PAK (somma 16 PAK) , mg/kg , 50 -- 25 -- 250
PCB totali , mg/kg , 2.0 -- 1 -- 10
Piombo Pb , mg/kg , 1'500 -- 500 -- 2'000
Cromo Cr , mg/kg , <500 -- 500 -- 1'000
Cromo esavalente CrVI , mg/kg , <0.1 -- 0.1 -- 0.5
Arsenico As , mg/kg , <30 -- 30 -- 50
Nichel Ni , mg/kg , <500 -- 500 -- 1'000
Mercurio Hg , mg/kg , 5 -- 2 -- 5
Rame Cu , mg/kg , 2'500 -- 500 -- 5'000
Antimonio Sb , mg/kg , 50 -- 30 -- 50
Zinco Zn , mg/kg , 4'000 -- 1'000 -- 5'000

Los-Nr: 4
CPV: 90510000 - Beseitigung und Behandlung von Siedlungsabfällen
Kurze Beschreibung: Lot 4, matériaux contaminés de type RS3.
Classification OMoD:
ds 17 05 05 Déblais de voie contaminés par des substances dangereuses
ds 17 05 07 Déblais de voie contaminés par des substances dangereuses
Les concentrations de substances polluantes sont indicatives. Éléments déterminants pour le matériau: contenir des matériaux polluants en concentrations (réf. Ordonnance sur le traitement des déchets
(OTD) telles qu'il n'est pas possible de le déposer dans une décharge à réacteur.
Note: chrome et chrome hexavalent en concentrations inférieures aux limites fixées pour le dépôt dans une décharge pour matériaux inertes.

Métrés env. 3'100 tonnes
Ab: 01.08.2013
Bemerkung: Pour chaque type de substance sont définies les valeurs suivantes:
Concentration mx -- Limite OTD inertes -- Limite OTD réacteur

Idrocarburi C>10 , mg/kg , 2'000 -- 500 --5'000
PAK (somma 16 PAK) , mg/kg , 50 -- 25 -- 250
PCB totali , mg/kg , 2.0 -- 1 -- 10
Piombo Pb , mg/kg -- 4'600 -- 500 -- 2'000
Cromo Cr , mg/kg , <500 -- 500 -- 1'000
Cromo esavalente CrVI , mg/kg , <0.1 -- 0.1 -- 0.5
Arsenico As , mg/kg , 70 -- 30 -- 50
Nichel Ni , mg/kg , <500 -- 500 -- 1'000
Mercurio Hg , mg/kg , 11 -- 2 -- 5
Rame Cu , mg/kg , 2'500 -- 500 -- 5'000
Antimonio Sb , mg/kg , 260 -- 30 -- 50
Zinco Zn , mg/kg , 15'000 -- 1'000 -- 5'000

Los-Nr: 5
CPV: 90510000 - Beseitigung und Behandlung von Siedlungsabfällen
Kurze Beschreibung: Lot 5, matériaux pollués de type RC
Classification OMoD:
ds 17 05 97 Matériaux d'excavation et déblais de découverte et de percement pollués
ds 17 05 98 Déblais de voie pollués
Les concentrations de substances polluantes sont indicatives. Éléments déterminants pour le matériau: contenir
des matériaux polluants en concentrations (réf. Ordonnance sur le traitement des déchets
OTD) interdisant le dépôt dans une décharge
pour matériaux inertes.

Métrés env. 16 400 tonnes
Ab: 01.04.2014
Bemerkung: Pour chaque type de substance sont définies les valeurs suivantes:
Concentration (Limite OTD)

Idrocarburi C>10 , mg/kg , 500
PAK (somma 16 PAK) , mg/kg , 25
PCB totali , mg/kg , 1
PiomboPb , mg/kg , 500
Cromo Cr , mg/kg , 500
Cromo esavalente CrVI , mg/kg , 0.1
Arsenico As , mg/kg , 30
Nichel Ni , mg/kg , 500
Mercurio Hg , mg/kg , 2
Rame Cu , mg/kg , 500
Antimonio Sb , mg/kg , 30
Zinco Zn , mg/kg , 1'000
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Ja
Bemerkungen: II est admis de soumettre une offre pour des lots isolés, a condition que celle-ci soit complète pour toutes les positions.
Elles doivent être désignées comme telles et sont soumises aux mêmes conditions que les offres portant sur l'ensemble des

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Aucun
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Aucun
3.3 Zahlungsbedingungen
Selon documentation d'appel d'offres.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Selon documentation d'appel d'offres.
3.5 Bietergemeinschaft
Admis. Les membres d'un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises, et ce jusqu'à l'adjudication.
3.6 Subunternehmer
Selon documentation d'appel d'offres.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
L'évaluation de la qualification du soumissionnaire se fonde sur les critères impératifs suivants:
1) Capacités suffisantes pour exécuter les travaux prévus
2) Capacités économiques suffisantes
3) Système de gestion de la qualité suffisant
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Critère 1
- Copie de l'autorisation de l'autorité cantonale pour l'élimination des matériaux contaminés en question.
- Autorisation de l'OFEV pour les décharges désireuses d'exporter les matériaux contaminés.
- Disponibilité de caissons ACTS (ou équivalents) pour le transport des matériaux.

Critère 2)
Déclaration, de la part de l'organisation compétente, d'une garantie d'exécution émise dans un délai d'un mois à compter de la décision d'adjudication.

Critère 3)
- Preuve d'un système d'entreprise de gestion de la qualité
- Mention du responsable de la qualité.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 L'évaluation de l'offre se fonde sur les critères principaux suivants:

1.Rentabilité
2.Qualité

La qualité est jugée en fonction des critères ci-dessous.

Sous-critères 1)
Garantie de respect des délais. Pondération 60%
Sous-critères 2)
Respect de la qualité exigée. Pondération 40%, Note minimale 3

Preuves relatives aux critères d'adjudication :

Critère1
- Capacité de transport et d'élimination de 300 tonnes par jour durant cinq jours consécutifs au moins.
- Attestation relative à la possibilité de dépôt et/ou de traitement des matériaux contaminés, dans les quantités prévues.

Critère2
- Organigramme du soumissionnaire
- Noms des personnes clés présentes sur le chantier et références relatives au transport de matériaux pollués et contaminés (max. 2 références par personne clé), réalisées au cours des 10 dernières années.
- Rapport technique

L'échelle des notes: de 0 (non évaluable) à 5 (Critère très bien rempli).
- Total des points de valeur utile 300
- Parmi toutes les offres satisfaisant aux critères de qualité, le marché est adjugé à celle qui présente la plus grande rentabilité globale.
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Italienisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
9 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 29.01.2013
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Italienisch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Aucun
4.2 Geschäftsbedingungen
Selon documentation d'appel d'offres.
4.3 Verhandlungen
Sont réservées.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
A) Marquer sur l'enveloppe
NON APRIRE - OFFERTA: EIZ Biasca - trasporto e smaltimento materiale inquinato e contaminato

B) Séance d'informations:
Date: 06.02.2013 ; 14:00 h
Lieu de rendez-vous: Via Pedemonte 7 - 6500 Bellinzona
Les informations transmises dans le cadre de la visite sont supposées connues dans l'évaluation de l'offre soumise (norme SIA 118, art. 16).

C) prélèvement échantillon Date: 04.02.2013

D)Indication des voies de recours
Il est possible d'interjeter recours contre la présente décision (art. 30 LMP) auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 San Gallo , dans les 20 jours à compter de sa publication. Le recours doit être présenté en double exemplaire et contenir les conclusions, les motifs, l'indication des moyens de preuve et la signature du recourant ou de son représentant. Y joindre également une copie de la présente publication et les documents indiqués comme moyens de preuve s'ils sont en possession du recourant.

E) La CFF SA se réserve le droit d'assigner librement d'autres contrats similaires qui renvoient au présent contrat de base. (art 13 al 1 lett h OMP).
4.6 Offizielles Publikationsorgan
SIMAP - Système d'information sur les marchés publics en Suisse

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.