CORSIER- CFC 259 - Installations Sprinkler


5078763 SIMAP - 09.08.2016
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Bauauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Commune de Corsier
Beschaffungsstelle/Organisator
Association d'architectes Vukoja Goldinger Architekten GmbH & Tekhne SA, pa. Tekhne SA
Jérôme ROSSI
Place de Cornavin 12
1201 Genève
Schweiz
Telefon: +41 22 715 27 80
Fax:
E-Mail: geneve@tekhne.ch
URL: www.tekhne.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Commune de Corsier
Route du Lac 70, case postale 22
1246 Corsier
Schweiz
Telefon: +41 22 751 90 60
Fax:
E-Mail:
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
16.08.2016
Bemerkungen: L'adjudicateur n'accepte aucune question par téléphone ni par mail.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 22.09.2016
Uhrzeit: 17:00
Formvorschriften: Seules les offres parvenues à l'adresse sous chapitre 1.2 ci-dessus, dans le délai fixé, signées, datées et complètes seront prises en considération. Les offres arrivées après le délai fixé ou incompètes seront exclues de l'adjudication.
1.5 Art des Auftraggebers
Gemeinde/Stadt
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Bauauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
CORSIER- CFC 259 - Installations Sprinkler
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 45000000 - Bauarbeiten
BKP: 25 - Sanitäranlagen
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
Installations sprinkler pour le projet de quatre immeubles sur l'Eco quartier de Prés-Grange, Corsier
2.6 Ort der Ausführung
Route de l'Eglise 34-36-38-40 et Route de Thonon 273
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Les propositions de variantes éventuelles de l'entreprise relatives aux descriptifs détaillés sont admises, pour autant que l'entreprise remplisse entièrement la soumission de base.
Une offre ne comprenant qu'une variante remise sans la soumission de base dûment remplie est exclue de l'évaluation des offres.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 09.01.2017 und Ende 30.03.2018

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Ne seront retenues que les offres émanant de soumissionnaires qui respectent les usages locaux, qui paient les charges sociales conventionnelles selon l'article 32 du règlement cantonal sur la passation des marchés publics (L 6 05.01) et qui apportent la preuve qu'ils exercent une activité en rapport quant à sa nature et à son importance avec celle dont relève le marché concerné (diplôme, certificat, maîtrise, inscription au RC ou sur un registre professionnel).. Si l´appel d´offres est soumis à l´OMC, tous les soumissionnaires établis en Suisse ou dans un Etat signataire de l´accord OMC sur les marchés publics qui offre la réciprocité aux entreprises suisses peuvent participer. Dans le cas contraire, seuls les soumissionnaires établis en Suisse peuvent participer.
3.5 Bietergemeinschaft
L'adjudicateur admet l'association d'entreprises, si cela ne nuit pas à la saine et efficace concurrence et ne crée pas une position cartellaire. Chaque membre doit répondre à la totalité des exigences et conditions de participation à la procédure.
3.6 Subunternehmer
La sous-traitance est admise pour autant que cela ne nuise pas à la saine et efficace concurrence et que cela ne crée pas une position cartellaire. Le cas échéant, la part de sous-traitance ne doit pas dépasser le 30% de l'ensemble du marché.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
Zahlungsbedingungen: Aucun émolument de participation n'est requis.
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
12 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 09.08.2016 bis 22.09.2016
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: L´inscription sur www.simap.ch n´équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier.

4. Andere Informationen
4.3 Verhandlungen
Les négociations sur les prix, les remises de prix et les prestations sont interdites.
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Le présent appel d'offres étant soumis au règlement genevois sur la passation des marchés publics (RSGe L 6 05.01), il peut faire l'objet d'un recours dans les 10 jours à compter de sa publication dans la FAO auprès de la Chambre administrative de la Cour de Justice genevoise, rue du Mont-Blanc 18, case postale 1956, 1211 Genève 1. Le recours devra être déposé en deux exemplaires, se référer au présent appel d'offres et contenir les conclusions dûment motivées, avec indication des moyens de preuves ainsi que la signature du recourant.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.