Enveloppe extérieure de sac de couchage


3538267 SIMAP - 11.01.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Lieferauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
armasuisse
Beschaffungsstelle/Organisator
armasuisse
Achats et coopérations
CC OMC
Enveloppe extérieure de sac de couchage
Wankdorfstrasse 2
3003 Bern
Schweiz
Telefon: +41 31 323 23 23
Fax: +41 31 324 61 37
E-Mail: wto@armasuisse.ch
URL: www.armasuisse.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
armasuisse
Achats et coopérations
CC OMC
Enveloppe extérieure de sac de couchage
Wankdorfstrasse 2
3003 Bern
Schweiz
Telefon: +41 31 323 23 23
Fax: +41 31 324 61 37
E-Mail: wto@armasuisse.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
07.03.2013
Bemerkungen: Pour toute question concernant l'établissement de l'offre, veuillez s.v.p. transmettre vos demandes anonymement sur le forum www.simap.ch. Les réponses sont données dans le même forum.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 08.03.2013
Formvorschriften: Lieu du dépôt : voir le chiffre 1.2

a) Pour la remise au CC OMC d'armasuisse :
Remise au plus tard jusqu'à 16h00 à la date limite indiquée ci-dessus, avec attestation de réception délivrée par armasuisse.
La remise au moyen d'un service de courrier privé est considérée comme remise personnelle. Dans ce cas, l'offre doit être remise au CC OMC au plus tard à 16h00 (veuillez demander dans tous les cas une attestation de réception).

b) Expéditions par courrier postal :
Le timbre postal ou le code-barres d'un office de poste suisse est déterminant. Pour les soumissionnaires étrangers, l'attestation de réception d'une représentation diplomatique ou consulaire suisse est déterminante.
(La date du timbre apposé par l'entreprise ne fait pas foi).

c ) En cas de remise d'une offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, le soumissionnaire est tenu de faire parvenir par téléfax à l'adjudicateur une copie de l'attestation de réception délivrée par la représentation en question au plus tard jusqu'à l'échéance de la remise des offres.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Lieferauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Lieferauftrages
Kauf
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Enveloppe extérieure de sac de couchage
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
Enveloppe extérieure de sac de couchage
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 39522540 - Schlafsäcke
2.5 Detaillierter Produktebeschrieb
Sur mandat de la Base logistique de l'armée ( BLA ), armasuisse procède à l'acquisition en plusieurs tranches d'enveloppes extérieures de sac de couchage destinées au Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports ( DDPS ). Avec le présent appel d'offres, armasuisse veut établir les conditions-cadres pour la fabrication et la livraison d'enveloppes extérieures de sac de couchage.
Les enveloppes extérieures de sac de couchage sont utilisées par les militaires suisses pour la protection contre les intempéries lorsqu'ils passent la nuit en plein air. L'enveloppe étant lavée à plusieurs reprises pour des raisons d'hygiène, la résistance au lavage constitue une exigence importante.
2.6 Ort der Lieferung
Brenzikofen, Suisse
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Liefertermin
Beginn 01.05.2013 und Ende 30.04.2015
Bemerkungen: Conditions-cadres pour 2 ans

3. Bedingungen
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
30 jours net à compter de la réception, en CHF
3.5 Bietergemeinschaft
admises
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toute entreprise économiquement performante et en mesure de remplir les critères d'aptitude ci-après (chiffre 3.8) et de produire les justificatifs correspondants est invitée à soumettre une offre en CHF.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les preuves de l'apitude mentionnées ci-après doivent être fournis / jointes intégralement avec l'offre, sans restrictions ni modifications, sans qoui il ne sera pas entré en matière sur l'offre.
E1: Extrait du Registre des poursuites et du Registre du commerce ou acte équivalent reconnu de l'étranger (datant de 3 mois au maximum ; la date d'entrée sert de référence).
E2: Portrait de la firme, y compris l'organigramme et l'indication de la forme juridique, de la taille de l'entreprise et de la position sur le marché. Cette documentation doit également être fournie pour les sous-traitants. La chaîne de production de tous les matériaux utilisés doit pouvoir être suivie.
Les 8 conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail doivent impérativement être respectées.
E3: Confirmation du soumissionnaire qu'il endosse la responsabilité générale du projet, c'est-à-dire, notamment, que le soumissionnaire est l'unique partenaire contractuel de l'adjudicateur. Les éventuels autres soumissionnaires participant à l'exécution du mandat doivent être énumérés avec l'indication de leur rôle.
E4: Le soumissionnaire doit livrer gratuitement dans un délai de 2 mois, avec l'offre, un échantillon des articles conformément au chapitre 3.6 du cahier des charges, pour le contrôle de la qualité.
E5: Preuve de l'existence d'une adresse unique de contact (Single point of contact) pour tous les processus d'affaires comme les commandes, le trafic des paiements, les prestations de services
E6: Le soumissionnaire ou fabricant dispose d'un système de gestion de la qualité selon ISO 9001 2008 ou équivalent.
E7 : Concernant la fabrication et la livraison, le soumissionnaire ou fabricant doit indiquer 2 références portant des vêtements lourds avec matériau revêtu pour 2 clients différents(armasuisse n'est pas considérée comme référence), datant de 2009 ou d'une période plus récente. Indications requises : raison sociale de la firme, adresse et personne de contact.
E8: Le fabricant de Polyester-/Polyamid tissu dispose d'un système de environnemental de la qualité selon ISO 14001 ou équivalent.
E9: Confirmation du soumissionnaire de la capacité à livrer dans les 4 mois suivant la réception de la commande par le fournisseur une quantité de 10'000 enveloppes extérieures de sac de couchage.
E10: Confirmation du soumissionnaire que l'interlocuteur est en mesure de communiquer dans l'une des langues suivantes: l'allemand, le français ou l'anglais.
E11: Disponibilité et capacité à respecter les délais de livraison fixés. Le soumissionnaire doit prouver qu'il dispose de la capacité à concrétiser intégralement l'offre présentée, c'est-à-dire que le soumissionnaire doit pouvoir donner suite à toutes les commandes. En cas de non-respect, l'adjudicateur se réserve le droit de résilier l'adjudication (art. 11 LMP) et fera valoir une peine conventionnelle.
E12: Confirmation du soumissionnaire qu'il accepte les conditions-cadres jointes.
E13: Confirmation du soumissionnaire qu'il accepte les conditions générales.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique "Marchés public, Appels d'offre Confédération". Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le project mentionné. Ensuite vous recevrez par courrile (e-mail) votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirées. Pour toutes questions il y a "forum du question" à votre disposition.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.3 Verhandlungen
Sont réserées
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.