External evaluation of the frame program of the Graduate Institute of International and Development Studies (IHEID) to support the development of sound financial systems in developing countries


2514226 SIMAP - 16.07.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Selektives Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
SECO WEMU
Beschaffungsstelle/Organisator
SECO WEMU
Carlos Orjales
Effingerstrasse 1
3003 Bern
Schweiz
Telefon: 031 322 11 74
Fax: 031 324 09 62
E-Mail: carlos.orjales@seco.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Adresse gemäss Kapitel 1.1
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
23.07.2010
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 02.08.2010
Uhrzeit: 17:00
Formvorschriften: Consultant proposals should be a maximum of seven pages in length, should be signed and dated, and should contain at least the following elements:
(a) Comments on the ToR, including any proposed modifications and any additional examples of evaluative questions
(b) Proposed methodology or approach for undertaking the assignment
(c) Proposed professional fees (working days, daily rate)
(d) Consultant(s) CV
(e) List of relevant project experience
Applications for participation in the tender shall be written in English. Proposals must be received in hard copy at the address indicated below or received by email no later than 17:00 Bern, Switzerland, time on August 2, 2010, by Mr. Carlos Orjales, carlos.orjales@seco.admin.ch
1.5 Art des Auftraggebers
FOREIGN
1.6 Verfahrensart
Selektives Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleisungsauftrages
Baudienstleistung
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
External evaluation of the frame program of the Graduate Institute of International and Development Studies (IHEID) to support the development of sound financial systems in developing countries
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
UR-00061.01.01
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 75112100 - Mit Entwicklungsprojekten verbundene Verwaltungsdienstleistungen.
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
External evaluation of the Third Frame Agreement (TFA) between the State Secretariat for Economic Affairs (SECO) and the Graduate Institute of International and Development Studies (IHEID) to support the development of sound financial systems in developing countries.

Main activities :

1) Assess the results of the general programme activities;
2) Undertake an "impact assessment" on the basis of two case studies / countries (Vietnam and Azerbaijan);
3) Evaluate if the main objectives of the TFA were met;
4) Identify the lessons learned for SECO in implementing the programme and the strengths and weaknesses of this kind of partnership;
5) Improve performance and contribute to organizational learning in light of SECO's intention to continue the partnership but ensuring better tailoring to the needs of the new group of SECO priority countries;
6) Reinforce accountability and transparency;
7) Provide hints for SECO's strategic decision to establish a new reinforced partnership with IHEID:
a) What would be the main elements to consider for the design a new frame agreement with IHEID aimed at facilitating the development of country-specific programmes in SECOs priority countries ?
b) How to strengthen the capacities of the technical assistance team in order to better fit with the needs of our priority countries, especially middle income countries with very specific assistance needs, such as Peru, Colombia or South Africa?
c) What specific technical, communicational and management arrangements are required to ensure relevance, effectiveness, efficiency and ultimately impact of the interventions foreseen under the partnership?
d) How and under which modalities could the programme be extended to two other areas of co-operation that have been identified for the new phase, i.e. joint applied research or professional training?

(see ToR for more details)
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
80% in the registred adress of the company/consultant
10% in Vietnam (Hanoi)
10% in Azerbaijan (Baku)
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 09.08.2010 und Ende 15.10.2010

3. Bedingungen
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucun
3.3 Zahlungsbedingungen
Professional fees will be paid for the effective number of working days spend on the evaluation up to the budget limit approved by SECO. The costs related to hotel, visas, transportation and internet connection charges while working in Vietnam and Azerbaijan will be reimbursed upon presentation of the receipts and an expense report. A lump-sum allowance will be paid to cover meal and other personal expenses for each day spent abroad. All payments and reimbursements will be made in Swiss Francs (CHF) by wire transfer to an account specified by the consultant.

Currently, the Swiss Confederation guidelines specify (i) a hotel room expense limit of CHF 100 in Vietnam and CHF 235 in Azerbaijan, and (ii) a daily allowance of CHF 45 in Vietnam and CHF 70 in Azerbaijan. The consultant is responsible for providing any personal insurance and any social security payments required by his or her home.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Professional fees
Travel cost (flight ticket, visa fees, transport, hotel, daily allowance)
3.5 Bietergemeinschaften
admitted
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: Keine
3.11 Sprachen für Angebote
Englisch
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Englisch

4. Andere Informationen
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.