Fondation de Beaulieu - Fourniture et installation de l'infrastructure informatique bâtiment


4045568 SIMAP - 28.03.2014
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Lieferauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Fondation de Beaulieu, Secrétariat général, Case postale 143, 1162 St-Prex
Beschaffungsstelle/Organisator
Qualis.ch Sàrl
Olivier Bordes
Ch. des Bossons 3
1018 Lausanne
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: fdb@qualis.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Fondation de Beaulieu
p.a. Qualis.ch Sàrl
Olivier Bordes
Ch. des Bossons 3
1018 Lausanne
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: fdb@qualis.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
07.04.2014
Bemerkungen: Par e-mail: fdb@qualis.ch
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 16.05.2014
Uhrzeit: 16:00
Formvorschriften: Les offre devront comporter la mention'' Fondation de Beaulieu - Fourniture et installation de l'infrastructure informatique bâtiment'' et "Ne pas ouvrir", elles seront en main propre à heure et date mentionnées ci-dessous. En cas de dépôt anticipé, les heures d'ouvertures sont du Lu au Ve de 8h30 à 12h et de 13h30 à 17h.
1.5 Art des Auftraggebers
Andere Träger kantonaler Aufgaben
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Lieferauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Lieferauftrages
COMBINATION
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Fondation de Beaulieu - Fourniture et installation de l'infrastructure informatique bâtiment
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
FDB CGI IMR CENT CT FAIBLE DATA CENTER
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 30200000 - Computeranlagen und Zubehör
2.5 Detaillierter Produktebeschrieb
Fourniture et installation de l'infrastructure informatique bâtiment
2.6 Ort der Lieferung
Lausanne
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Toutes des quantités ainsi que les prix unitaires devront être remplis sous risque d'exclusion (voir point 3.11.2 du document 1, cahier administratif).
2.10 Liefertermin
Beginn 29.09.2014 und Ende 31.10.2014
Bemerkungen: Période impérative

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Conformément aux critères cités dans les documents de l'appel d'offre.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Conformément aux critères cités dans les documents de l'appel d'offre.
3.3 Zahlungsbedingungen
Conformément aux informations citées dans les documents de l'appel d'offre.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Conformément aux informations données dans les documents de l'appel d'offre.
3.5 Bietergemeinschaft
Pas admis.
3.6 Subunternehmer
Pas admis.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
Zahlungsbedingungen: Uniquement via www.simap.ch
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
bis: 28.02.2015
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 28.03.2014 bis 18.05.2014
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Sans indications.
4.2 Geschäftsbedingungen
Voir conditions générales de l'appel d'offre.
4.3 Verhandlungen
Pas de négociations.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Voir conditions générales de l'appel d'offre.
4.5 Sonstige Angaben
Voir le dossier de l'appel d'offre.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Le présent appel d'offres peut faire l'objet d'un recours à la Cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal, Av. Eugène-Rambert 15, 1014 Lausanne, déposé dans les dix jours dès la publication ; il doit être signé et indiquer les conclusions et motifs du recours. La décision attaquée est jointe au recours.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.