Fornitura di elettricità 2014


3772717 SIMAP - 02.08.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Lieferauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Posta CH SA
F7 / Acquisti gruppo
Beschaffungsstelle/Organisator
Posta CH SA
F7 / Acquisti gruppo
CC-OMC "Progetto fornitura di elettricità 2014"
Zentweg 25c
3030 Berna
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: strom-kek@post.ch
URL: www.posta.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Posta CH SA
F7 / Acquisti gruppo
CC-OMC "Progetto fornitura di elettricità 2014"
Zentweg 25c
3030 Berna
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: strom-kek@post.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
15.08.2013
Bemerkungen: gli offerenti possono presentare domande scritte sui bandi di concorso e sulla relativa documentazione all'indirizzo strom-kek@post.ch entro e non oltre il 15 agosto 2013, ore 12.00.
Non verrà fornita alcuna informazione per telefono né oralmente. Tutti coloro che hanno ricevuto la documentazione del bando di concorso riceveranno il 19 agosto 2013 per e-mail una risposta collettiva e anonimizzata a tutte le domande poste. Non verrà risposto alle domande ricevute oltre la data limite.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 12.09.2013
Uhrzeit: 16:00
Formvorschriften: presentazione di un'offerta vincolante per centro di consumo (variante 1) e/o di un'offerta complessiva (variante 2) tramite la piattaforma Decision Advisor il 12 settembre 2013, dalle ore 13.00 alle ore 16.00 (UserManual DecisionAdvisor, parte 7 del bando di concorso). Il termine di vincolo minimo dell'offerta sono le ore 17.00 del 12 settembre 2013. Conferma dell'offerta mediante firma e trasmissione della stampa del PDF tramite e-mail entro e non oltre le ore 16.00 del 12 settembre 2013 e contemporanea impostazione dell'originale con annullo del 12 settembre 2013. Se l'appalto viene comunicato per e-mail entro le ore 17.00 e porta alla stipula di un contratto, il periodo di vincolo dell'offerta si estende fino alla fine della durata contrattuale pattuita di 12 mesi almeno a partire dal 1° gennaio 2014. Per maggiori dettagli si rimanda alla documentazione del bando di concorso.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Dezentrale Bundesverwaltung - öffentlich rechtliche Organisationen)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Lieferauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Lieferauftrages
Kauf
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Fornitura di elettricità 2014
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 09310000 - Elektrizität
CPV: 65310000 - Stromversorgung
CPV: 65300000 - Stromversorgungsunternehmen und zugehörige Dienste
2.5 Detaillierter Produktebeschrieb
Con il bando di concorso "Fornitura di elettricità 2014" la Posta ovvero Posta CH SA ricerca uno o più fornitori di elettricità per 26 centri di consumo selezionati in Svizzera per l'anno 2014 con un'opzione di rinnovo per un massimo di dodici mesi. Il volume di acquisto annuo degli oggetti di appalto è di circa 65 mln di kWh. La gara d'appalto prevede due varianti per l'offerta. Gli offerenti hanno la possibilità di presentare un'offerta per una o entrambe le varianti. Per ulteriori dettagli si rimanda al punto 4.5 "Altre indicazioni" nonché alla documentazione del bando di concorso.
2.6 Ort der Lieferung
Tutta la Svizzera
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: il capitolato d'oneri prevede due varianti di offerta. Non sono previste ulteriori varianti.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Ja
Bemerkungen: nell'ambito della variante 1 dell'offerta, la fornitura di energia elettrica (elettricità) può essere proposta per uno o più centri di consumo. Tuttavia sono ammesse offerte soltanto per interi centri di consumo.
2.10 Liefertermin
Beginn 01.01.2014 und Ende 31.12.2014
Bemerkungen: contratto con opzione di rinnovo unico di dodici mesi al massimo.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Conformemente alla documentazione d'appalto.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Nessuna
3.3 Zahlungsbedingungen
Netto in franchi svizzeri più IVA entro 30 giorni dalla ricezione della fattura. È necessario presentare una fattura legalmente valida.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Come da documentazione del bando di concorso.
3.5 Bietergemeinschaft
Ammesso. I consorzi di offerenti sono ammessi a condizione che un offerente se ne assuma la responsabilità e funga da interlocutore unico con il committente. L'offerente consorziato responsabile dell'offerta va indicato nella "Autodichiarazione" ed è tenuto ad assumersi la responsabilità globale dell'attuazione del progetto anche in caso di aggiudicazione dell'appalto. La forma organizzativa scelta nella fase di presentazione dell'offerta va mantenuta.
3.6 Subunternehmer
Ammesso. Se prevede il ricorso a subappaltatori e/o a subfornitori, l'offerente se ne assume l'intera responsabilità. Tali dati vanno imperativamente indicati in maniera esaustiva nella "Autodichiarazione".
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
CI1: Appartenenza a un gruppo di bilancio svizzero
CI2: Prova di una fornitura di clienti finali
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
le prove richieste vengono comunicate agli offerenti con il documento "Capitolato d'oneri e allegati" nonché a mezzo della rimanente documentazione del bando di concorso.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 l'offerta economicamente più vantaggiosa alla quale verrà attribuito l'appalto verrà determinata unicamente in base al criterio del prezzo più basso. A tale fine sono determinanti le offerte per le varianti 1 e 2. Tuttavia, viene tenuta in considerazione solo la variante 1 o la variante 2. Per ulteriori dettagli si rimanda al punto 4.5 "Altre indicazioni" nonché alla documentazione del bando di concorso.
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Anmeldung zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen erwünscht bis: 15.08.2013
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 02.08.2013 bis 12.09.2013
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: nessuna

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
nessuna
4.2 Geschäftsbedingungen
Non si applicano CG. Le condizioni generali e contrattuali dell'offerente sono escluse.
4.3 Verhandlungen
Restano riservate eventuali trattative. Tuttavia la Posta non svolgerà alcuna trattativa in forma di richiesta di offerte successive o correzione delle stesse.
4.4 Verfahrensgrundsätze
La committente conferisce mandati pubblici per prestazioni in Svizzera solo ad offerenti che assicurano il rispetto delle disposizioni di protezione dei lavoratori e delle condizioni di lavoro dei lavoratori nonché la parità salariale tra uomo e donna.
4.5 Sonstige Angaben
- Condizioni per la ricezione della documentazione del bando di concorso: la documentazione verrà pubblicata in tedesco sul sito www.simap.ch
- Nello svolgimento della gara di appalto la Posta verrà assistita dal punto di vista tecnico e amministrativo dalle seguenti ditte: swenex - swissenergyexchange AG, 6052 Hergiswil e PBroker AG, 3110 Münsingen
- I dati sul profilo di carico dei singoli centri di consumo verranno messi a disposizione degli offerenti in forma elettronica (tabelle Excel) non appena la Posta avrà ricevuto il modulo "Autodichiarazione" debitamente compilato; questi dati sono disponibili sul sito web www.swenex.com in una sezione protetta da password a partire dal 12 agosto 2013
- L'offerente può presentare la propria offerta esclusivamente e obbligatoriamente tramite la piattaforma DecisionAdvisor; i dati di accesso alla piattaforma offerte DecisionAdvisor verranno messi a disposizione dell'offerente in forma elettronica non appena la Posta avrà ricevuto il modulo "Autodichiarazione" debitamente compilato; qualsiasi altra forma di presentazione delle offerte non verrà presa in considerazione; tutti i prezzi devono essere indicati in CHF/IVA; nel contempo l'offerta di prezzi datata e provvista di firma legalmente valida va inviata per e-mail in formato PDF (entro le ore 16.00 del 12 settembre 2013) e lo stesso giorno (annullo postale) anche per posta in forma cartacea a Posta CH SA
- Al fine di familiarizzare con la piattaforma di offerta DecisionAdvisor, verrà eseguito un test il 9 settembre 2013 dalle ore 13.00 alle ore 16.00; la partecipazione al test non è un requisito indispensabile per la presentazione di un'offerta; ciononostante la partecipazione al test è caldamente raccomandata, poiché in tal modo gli offerenti hanno la possibilità di familiarizzare con l'interfaccia e la struttura di navigazione; gli offerenti riceveranno gradualmente i relativi dati di accesso dopo l'invio dell'Autodichiarazione a partire dal 12 agosto; non è possibile riservare alcun appuntamento e non sono possibili i test individuali
- Alla fine della presentazione delle offerte verrà determinato il prezzo più basso per ogni centro di consumo; l'appalto in base alla variante 1, vale a dire l'attribuzione singola alla ditta con l'offerta più bassa per centro di consumo, sarà possibile solo se almeno un'offerta di prezzo per uno dei 26 centri oggetto del bando di concorso è inferiore all'offerta di prezzo più bassa della variante 2; in caso contrario, vale a dire se nessun prezzo offerto per uno dei 26 centri in base alla variante 1 è inferiore al prezzo dell'offerta più bassa della variante 2, l'intero appalto, ovvero per tutti e 26 i centri di consumo, verrà attribuito all'autore dell'offerta più vantaggiosa della variante 2; lo stesso avviene se l'offerta con il prezzo più basso in base alla variante 1 e l'offerta con il prezzo più basso in base alla variante 2 sono perfettamente identiche; per maggiori dettagli si rimanda alla documentazione del bando di concorso
- La Posta si riserva espressamente la stipula di un contratto con l'opzione di un rinnovo unico e il diritto di attribuire liberamente ulteriori volumi e prestazioni ("Forniture successive") durante l'intera durata contrattuale; durata del contratto: dal 1° gennaio 2014 al 31 dicembre 2014; la Posta ha il diritto di rinnovare il contratto un'unica volta per dodici mesi al massimo, a patto che questo venga comunicato per iscritto entro quattro mesi dalla fine della durata contrattuale e che si giunga ad un accordo riguardo alle condizioni (prezzo) prima della scadenza del contratto
- Il modulo "Contratto di fornitura di energia" (parte 5 della documentazione del bando di concorso) è parte integrante e vincolante (condizioni di fornitura obbligatorie) dell'appalto; le offerte di offerenti che non accettano la bozza del contratto o presentano la loro offerta con riserve varie o riserva di accettazione delle proprie condizioni non verranno prese in considerazione e saranno escluse d'ufficio
- Gli offerenti non possono esigere alcuna indennità per l'elaborazione delle offerte
- La lingua del progetto e dei negoziati è il tedesco; l'offerta e tutti gli allegati importanti devono essere presentati in tedesco; gli offerenti che presentano documenti importanti in un'altra lingua possono essere esclusi dal procedimento
- Rinvio della documentazione del concorso: se una ditta rinuncia a presentare un'offerta o questa non è seguita dalla stipula di un contratto, l'intera documentazione del concorso va restituita a Posta CH SA o distrutta d'intesa con la stessa
- Obbligo di segretezza: tutti i documenti devono essere trattati in maniera strettamente confidenziale; i documenti non possono essere né copiati né inoltrati a terzi in qualsiasi forma; se per la presentazione di un'offerta i documenti devono essere obbligatoriamente presentati a terzi, anch'essi sono tenuti al rispetto della confidenzialità; per il resto gli offerenti, i loro collaboratori ed eventuali subappaltatori/subfornitori si impegnano a mantenere il segreto su qualsiasi informazione o fatto di cui siano venuti a conoscenza nell'ambito del presente procedimento; questo vale sia per la durata dell'offerta ed eventuali contratti sia dopo la fine della relativa relazione contrattuale
- Ulteriori indicazioni in base alla documentazione del concorso
4.6 Offizielles Publikationsorgan
simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Contro la presente pubblicazione può essere interproposto ricorso scritto (art. 30 LAPub) presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 S.Gallo, entro 20 giorni dalla data della notifica. Il ricorso deve essere presentato in duplice esemplare e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente pubblicazione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.