Gare de Genève Cornavin / Transformation des parties d'ouvrages A, B, C et E


2523760 SIMAP - 26.07.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Bauauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Chemin de fer fédéraux CFF SA
Beschaffungsstelle/Organisator
Immobilier Développement ouest
Laurent Amstutz
Place de la gare 1, cp 345
1001 Lausanne
Schweiz
Telefon: +41 51 224 21 59
E-Mail: laurent.amstutz@cff.ch
URL: www.cff.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Chemin de fer fédéraux CFF SA
Immobilier Développement ouest, 2è étage
Amstutz Laurent
Place de la gare 1, CP 345
1001 Lausanne
Schweiz
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
13.08.2010
Bemerkungen: 21 jours calendaires avant la date de rendu de la soumission,
soit le lundi 13.08.2010, à 17h00 au plus tard à l'adresse sous 3.13
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 03.09.2010
Uhrzeit: 17:00
Formvorschriften: Le cachet de la poste (Courrier A) fera foi ainsi que le justificatif d'un bureau de poste suisse ou le bon de réception d'une représentation diplomatique ou consulaire suisse dans le cas de soumissionnaires étrangers.
Les affranchissements d'entreprise ne sont pas valable comme timbre de la poste. En cas de remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, les soumissionnaires devront envoyer aussitôt le bon de réception de la représentation respective au mandant par téléfax +41 51 224 29 15.
L'offre peut être déposée en main propre au plus tard à la date et à l'heure indiquées ci-dessus et à l'adresse mentionnée sous point 1.2.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Dezentrale Bundesverwaltung - öffentlich rechtliche Organisationen)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Bauauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Gare de Genève Cornavin / Transformation des parties d'ouvrages A, B, C et E
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
1001498
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 45000000 - Bauarbeiten.
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
Travaux de transformation par démolition et reconstruction des bâtiments sous exploitation de la gare, en conservant certaines parties d'ouvrages et les façades historiques. Déroulement du chantier prévu en deux phases successives de travaux. La grande majorité des travaux prévus n'est pas en relation avec l'activité ferroviaire.
Au total le projet comporte environ 27'600 m2 de planchers bruts, resp. 112'780 m3 SIA.
2.6 Ort der Ausführung
Gare de Genève Cornavin
2.7 Aufteilung der Lose?
Ja
Angebote sind möglich für: mehrere Lose

Lot n°: 21401
CPV: 45000000 - Bauarbeiten.
BKP: 214 - Holzbau
Kurze Beschreibung: Construction en bois: CFC 214.1 Construction en bois (GC), CFC 214.2 Construction en bois (Arch),
Ossature pour locaux provisoires sur 2 niveaux (planchers et solives en BLC, poutres et colonnes principales en métal), charpente métallique 11t, plancher 270 m2, solives en BLC 5 m3, isolation et paroi en panneaux pour guichets provisoires 200m2
Charpente bois en toiture du bâtiment A cadres en BLC 10m3, charpente métallique 2t, lattage, isolation, pare-vapeur, coupe-vent 605m2, fonds de chéneau et diverses finitions toiture, ossature
Bemerkung: Délai d'exécution : 4e trimestre 2010 au mi- 2013, par étapes.

Lot n°: 27201
CPV: 45000000 - Bauarbeiten.
BKP: 272 - Metallbauarbeiten
Kurze Beschreibung: Serrurerie 1, main-courantes: CFC 272.2 Ouvrages métalliques,
Main-courantes en tubes et fers plats inox dans les escaliers d'accès aux quais et autour des ascenseurs vitrés, 26pces.
Bemerkung: Délai d'exécution : 4e trimestre 2010 au mi- 2013, par étapes.

Lot n°: 27301
CPV: 45000000 - Bauarbeiten.
BKP: 273 - Schreinerarbeiten
Kurze Beschreibung: Menuiserie: CFC 273.1 Menuiserie,
Divers revêtements de paroi et portes en panneaux MDF, armoires en panneaux MDF, 8 cuisinettes.
Bemerkung: Délai d'exécution : 4e trimestre 2010 au mi- 2013, par étapes.

Lot n°: 27302
CPV: 45000000 - Bauarbeiten.
BKP: 273 - Schreinerarbeiten
Kurze Beschreibung: Portes intérieures: CFC 273.1 Menuiserie,
Portes intérieures en bois sur huisseries métal, 295pces.
Bemerkung: Délai d'exécution : 4e trimestre 2010 au mi- 2013, par étapes.

Lot n°: 28301
CPV: 45000000 - Bauarbeiten.
BKP: 283 - Deckenbekleidungen
Kurze Beschreibung: Faux-plafonds métal: CFC 283.1 Faux-plafonds métal,
Plafond suspendu Alu 850m2, plafond suspendu panneaux en aggloméré 360m2, divers plafonds suspendus en bacs métalliques avec isolation selon descriptif 2'160m2.
Bemerkung: Délai d'exécution : 4e trimestre 2010 au mi- 2013, par étapes.
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Le candidat peut proposer des variantes ou des mesures d'optimisation des articles de la série de prix (suppression, modification ou complément d'articles). Si c'est le cas, il le fera dans un dossier remis séparément dans les mêmes délais.
Ce document contiendra les raisons et avantages de l'optimisation en termes financiers, techniques, d'organisation ou encore de planification. Il contiendra également les libellés concernés, l'estimation des coûts et des heures (plus-value ou moins-value) rapportés à l'article de prestation concerné. Les démarches sont à la charge de l'entreprise.
Le cahier initial sera dans tous les cas intégralement rempli.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Chaque offre comprendra obligatoirement tous les CFC qui composent le ou les lot(s) pour le(s)quel(s) le soumissionnaire dépose son offre.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Conformément au dossier de soumission.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Conformément au dossier de soumission.
3.3 Zahlungsbedingungen
Conformément au dossier de soumission.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Conformément au dossier de soumission.
3.5 Bietergemeinschaften
Admises. Les membres d'un consortium formant une société simple doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises, et ce jusqu'à l'adjudication.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
C1. Capacités suffisantes pour exécuter les travaux prévus.
C2. Capacités économiques suffisantes.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Preuve P1 pour C1: références de l'entreprise relatives à deux objets comparables.
Preuve P2 pour C2: déclaration des données économiques du soumissionnaire et confirmation de remise d'une garantie de bonne exécution au cours du mois suivant la décision d'adjudication (en cas de contrat dont le montant est supérieur à CHF 1mio).
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 Examen des critères d'adjudication (rentabilité avant qualité)
L'évaluation des offres se fonde sur les critères suivants :
1. Rentabilité
2. Qualité
La qualité est jugée en fonction des critères ci-après :
C4. Qualification des personnes-clés
4.1 Le chef de projet (Pondération 20%; Note minimale 3)
4.2 Le contremaître (Pondération 20%; Note minimale 3)
C5. Respect des délais
5.1 Organisation, ressources pour respect des délais (Pondération 40%; Note minimale 3)
5.2 Programme proposé pour respect des délais (Pondération 20%; Note minimale 3)
Preuve P4 pour C4 : formation, expérience et références des personnes-clés participant au projet (chef de projet et contremaître).
Preuve P5 pour C5 :
5.1 Rapport succinct sur l'organisation et les ressources prévues
5.2 Rapport succinct sur le respect du planning et phasage
des travaux
L'évaluation des critères qualitatifs repose sur l'échelle de
notes suivantes:
0 Non évaluable - Aucune indication
1 Critère très mal rempli - Indications insuffisantes
2 Critère mal rempli - Indications sans rapport avec le projet
3 Critère normalement rempli, dans la moyenne - Indications
correctes, correspondant à l'appel d'offres
4 Critère bien rempli - Très bonne qualité
5 Critère très bien rempli - Excellente qualité, offre hautement
novatrice
Pour autant que la SA CFF accepte les réserves commerciales
et juridiques du soumissionnaire, celles-ci sont quantifiées
et intégrées aux prix proposés en vue de la comparaison des offres.
Parmi toutes les offres satisfaisant aux critères de qualité,
le marché est adjugé à celle qui présente l'offre la plus avantageuse.
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: Keine
Zahlungsbedingungen: néant
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
12 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
zu beziehen von folgender Adresse:
GECOR
p.a. Tekhne SA
Avenue de la gare 33
1003 Lausanne
Schweiz
Fax: +41 21 349 24 01
E-Mail: info@tekhne.ch
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Pour l'ensemble de l'appel d'offres, demande d'inscription et obtention du dossier de soumission selon le CFC concerné, exclusivement par écrit avec mention de l'affaire et du lot de soumission. Les lots groupés seront remis sous forme de CD à chaque soumissionaire inscrit.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Aucunes
4.2 Geschäftsbedingungen
Conditions commerciales spécifiées dans le dossier.
4.3 Verhandlungen
Demeurent réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
- Les soumissionnaires sont libres de déposer une offre pour l'un et/ou l'autre des lots tels que décrits sous 2.7
- Des offres partielles dans le cadre d'un lot ne sont pas admissibles. Les CFF se réservent le droit, conformément à l'article 22 OMP, de diviser le marché en marchés partiels ou d'attribuer tout le marché à plusieurs soumissionnaires.
- Les CFF se réservent le droit conformément à l'article 13 al. 1 lettre h OMP d'attribuer de gré à gré de nouveaux marchés liés à un marché de base similaire

Indication des voies de recours:
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000 Bern 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourant ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.