High-repetition-rate amplified femtosecond laser system


3786357 SIMAP - 16.08.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Lieferauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
ETH Zürich
Beschaffungsstelle/Organisator
Eidgenössisch Technische Hochschule Zürich
Institut für Quantenelektronik
Prof. Steven Johnson
Wolfgang-Pauli-Strasse 16
8093 Zürich
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: johnson@phys.ethz.ch
URL: http://www.udg.ethz.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Eidgenössisch Technische Hochschule Zürich
Abt. Finanzdienstleistungen
Einkaufskoordination
Scheuchzerstrasse 68/70
8092 Zürich
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: einkauf@fc.ethz.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
30.08.2013
Bemerkungen: Questions par écrit seront acceptées jusqu'à la date mentionnée. Elles seront rendues anonyme et publiées conjointement avec les réponses sur www.ausschreibungen.ethz.ch
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 25.09.2013
Uhrzeit: 23:59
Formvorschriften: 1x électronique (pdf par courriel, sur CD ou stick USB)
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Dezentrale Bundesverwaltung - öffentlich rechtliche Organisationen)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Lieferauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Lieferauftrages
Kauf
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
High-repetition-rate amplified femtosecond laser system
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 38636100 - Laser
2.5 Detaillierter Produktebeschrieb
A laser system which outputs periodically near-infrared pulses suitable for ultrafast spectroscopy measurements, consisting of a femtosecond oscillator (pulse duration <15 fs) and a subsequent amplifier stage (output pulse duration <50 fs)
2.6 Ort der Lieferung
voir 1.1 "Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur"
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
aucunes
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucunes
3.3 Zahlungsbedingungen
selon les CG du domaine des EPF (ETH)
3.4 Einzubeziehende Kosten
voir le cahier des charges
3.5 Bietergemeinschaft
Sont admises, pour autant qu'un offreur assume la responsabilité générale. Cet offreur est parallèlement l'unique contractant du client.
3.6 Subunternehmer
voir 3.5
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Englisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
3 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 16.08.2013
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Englisch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucunes
4.2 Geschäftsbedingungen
Conditions générales du domaine des Ecoles Polytechniques Fédérales relatives à l'achat de biens et de services (CG du Domaine des EPF du 1er Janvier 1998, état au 16 avril 2013)
4.3 Verhandlungen
sont réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
1a. Prestations fournies en Suisse
Pour les prestations fournies en Suisse, l'adjudicateur n'adjuge les marchés publics qu'à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes.

1b. Prestations fournies à l'étranger
Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire doit garantir au moins le respect des conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (conventions fondamentales de l'OIT), à savoir les conventions suivantes:
- Convention no 29 du 28 juin 1930 concernant le travail forcé ou obligatoire (RS 0.822.713.9);
- Convention no 87 du 9 juillet 1948 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (RS 0.822.719.7);
- Convention n° 98 du 1er juillet 1949 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (RS 0.822.719.9);
- Convention no 100 du 29 juin 1951 concernant l'égalité de rémunération entre la maind'œuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale (RS 0.822.720.0);
- Convention no 105 du 25 juin 1957 concernant l'abolition du travail forcé (RS 0.822.720.5);
- Convention no 111 du 25 juin 1958 concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession (RS 0.822.721.1);
- Convention no 138 du 26 juin 1973 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi (RS 0.822.723.8);
- Convention no 182 du 17 juin 1999 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (RS 0.822.728.2).

2. Respect des normes sociales minimales par les sous-traitants
L'adjudicateur exige que les sous-traitants respectent les normes sociales minimales susmentionnées. S'ils fournissent leur prestation en Suisse, les sous-traitants doivent observer les normes sociales minimales en vigueur en Suisse (chiffre 1a); s'ils fournissent leur prestation à l'étranger, ils sont tenus de respecter au moins les conventions fondamentales de l'OIT (chiffre 1b).

A confirmer par une déclaration du soumissionaire
4.5 Sonstige Angaben
L'aquisition se fera sous réserve de l'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.