Installation intérieure de courant de traction 15kV AC


3105811 SIMAP - 20.12.2011
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Bauauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Projekte Region Ost, Fahrstrom
Beschaffungsstelle/Organisator
Schweizerische Bundesbahnen SBB
Infrastruktur, Projekte Region Ost, Fahrstrom
Richard Widmer
Kasernenstrasse 95 / 97, Postfach
8021 Zürich
Schweiz
Telefon: +41 (0)51 222 33 91
Fax: +41 (0)51 222 28 86
E-Mail: richard.widmer@sbb.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Schweizerische Bundesbahnen SBB
Infrastruktur, Einkauf, Supply Chain und Produktion
Einkauf Infrastruktur, Bauprojekte Region Ost
Bernhard Hornig
Kasernenstrasse 95, Postfach
8021 Zürich
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: bernhard.hornig@sbb.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
09.01.2012
Bemerkungen: Remarques: les questions relatives au présent appel d'offres doivent être soumises au plus tard le 09.01.2012 par courrier A, fax ou courriel à l'adresse susmentionnée (pos. 1.1). Les réponses seront soumises de la même manière, par écrit et de façon anonyme, à tous les soumissionnaires dans un délai d'une semaine. Il ne sera pas répondu aux questions orales.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 02.02.2012
Formvorschriften: Seuls le cachet de la Poste (et non l'affranchissement effectué par l'entreprise), le code-barres d'un office de poste suisse et, pour les soumissionnaires étrangers, le récépissé d'une représentation diplomatique ou consulaire suisse font foi.

Les offres sans cachet de la Poste doivent être déposées à l'adresse indiquée au plus tard le 02.02.2012, à 16 heures.

Après avoir remis l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, les soumissionnaires sont tenus de transmettre immédiatement par fax (+41 (0) 51 222 28 86) à l'adjudicateur l'accusé de réception fourni par la représentation.<>
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Dezentrale Bundesverwaltung - öffentlich rechtliche Organisationen)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Bauauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Installation intérieure de courant de traction 15kV AC
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 34000000 - Kraftfahrzeuge, Anhänger und Fahrzeugteile.
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
Alimentation en courant de traction 15kV
Description:
- Planification, livraison et montage de l'installation de ligne de contact, y compris rail de contact basculant
- Planification, livraison et montage des liaisons de mise à la terre
- Planification, livraison et montage de la commande affilée

Informations de détail selon cahier des charges

Livraison, montage et mise en service de
- Pylônes, jougs, caténaire, rail de contact
- Interrupteur pour fonctions de sécurité
- Interrupteur sans transformateur
- Guirlande lumineuse, commande, protection contre les chutes, système de verrouillage, barrières de protection

Exigences spécifiques
Les conditions particulières suivantes doivent être prises en compte par l'offre et intégrées au calcul des coûts:
1. La construction de la halle est réalisée par un entrepreneur total (Allreal) responsable du chantier et des travaux. Cela implique les restrictions et accords suivants:
- Calendrier (pour l'essentiel des échéances, voir cahier des charges alinéa 5.3, les détails doivent être convenus avec l'entrepreneur total).
- Organisation du chantier (accès et issues du chantier, répartition de l'espace, eau, courant, protection contre les incendies, etc.).

2. Exploitation ferroviaire:
- Il faut compter avec des restrictions dues à l'exploitation ferroviaire.
- L'accès au chantier n'est possible que dans la limite des besoins (annonce sur place requise) par le passage à niveau. Le passage à niveau est fermé entre 9h et 11h. Heures de passage idéales entre 6h et 7h, 17 et 18h (sous réserve de l'horaire en vigueur). Compter avec des délais d'attente.
2.6 Ort der Ausführung
Zurich Hardbrücke - Zh Altstetten, agrandissement du centre d'entretien de Herdern
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.02.2013 und Ende 31.07.2013
Bemerkungen: Mise en service de l'installation à la mi-août 2013

3. Bedingungen
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
Conformément au dossier d'appel d'offres
3.4 Einzubeziehende Kosten
Conformément au dossier d'appel d'offres
3.5 Bietergemeinschaften
admis
Les membres d'une communauté de travail (ARGE) constituent en principe une société simple dont la gestion doit être confiée à une entreprise. Ils répondent solidairement des
engagements de la société. Le renouvellement des membres de l'ARGE sans raison valable n'est pas autorisé entre la date de dépôt de l'offre et l'adjudication du marché.

Le soumissionnaire peut adresser une offre seul ou avec d'autres sociétés dans le cadre d'une communauté de travail (ARGE). Tout membre d'une ARGE faisant partie de plusieurs communautés de travail ne peut pas se porter candidat. Une société peut participer à l'appel d'offres uniquement à titre de membre d'une ARGE ou de sous-traitant.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Aptitude spécifique mesurable pour réaliser le marché
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Présence d'un système de rail aérien de contact homologué par les CFF au moment de la décision d'adjudication
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 Les Critères principaux suivants s'appliquent à l'évaluation de l'offre:

1.Economie (prix de l'offre, y compris part en régie)
2.Qualité

La qualité sera évaluée en fonction des souscritères suivants:

1. Solutions techniques concernant (pondération 45%):
1.1 Rail de contact basculant, y compris guirlande lumineuse, signaux d'abaissement de pantographe et appareils à haute tension (20%)
1.2 Installation de commande et fermetures (20%)
1.3 Concept de mise à la terre (5%)

2. Qualité du produit et des prestations (pondération 30%):
2.1 Durée de vie, disponibilité des produits (20%)
2.2 Maintenance, support, instruction relatifs aux installations (10%)

3. Organisation et qualification (pondération 15%)
3.1 Compétence et disponibilité des personnes clés (10%)
3.2 Organisation du soumissionnaire sur le chantier (5%)

4. Garantie de respect du calendrier et manière de procéder (pondération 10%)

Les justificatifs correspondants sont mentionnés dans la documentation d'appel d'offres, dans le document CAN102 Conditions particulières, n° 252.120.

La qualité est évaluée à l'aide des critères suivants:
barème de 0 (= pas d'indication) à 5.0 (= très bien).

La valeur cible (somme des points de valeur: pondération x évaluation) est de 300 points.

S'il existe des sous-critères pour un critère principal, la note globale résulte de la moyenne de l'évaluation des sous-critères. Pour un sous-critère, cela peut conduire à une notation avec décimales, avec arrondi à la première décimale.

Parmi les offres atteignant les valeurs minimales et la valeur cible qualitative (300 points) requises, le marché sera adjugé à celle qui présentera la meilleure économie.
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: Keine<>
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Conformément aux conditions commerciales citées dans le dossier d'appel d'offres
4.3 Verhandlungen
Demeurent réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
Sous réserve d'extension de gré du marché, conformément à l'article 13, 1er alinéa, let h, OMP

Indication des voies de recours:
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa publication auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.