Maintenance, remise en état et levée des dérangements en matière d'installations de ventilation, de climatisation et de réfrigération


6814497 SIMAP - 28.04.2020
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Berichtigung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
SBB AG Einkauf Infrastruktur
Beschaffungsstelle/Organisator
SBB AG Infrastruktur
Hilfikerstrasse 3
3000 Bern 65
I-ESP-EI-TCN-SRC / Céline Winzenried
Hilfikerstrasse 3
3000 Bern 65
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: celine.winzenried@sbb.ch
URL:
1.2 In der ursprünglichen Bekanntmachung zu berichtigende Adresse
Keine Änderung
1.3 Art des Auftraggebers
Bund (Dezentrale Bundesverwaltung - öffentlich rechtliche Organisationen)
1.4 Verfahrensart
Offenes Verfahren

2. Beschreibung
2.1 Projekttitel der Beschaffung
Maintenance, remise en état et levée des dérangements en matière d'installations de ventilation, de climatisation et de réfrigération
2.2 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Le présent appel d'offres vise à trouver des partenaires contractuels en mesure d'assurer la maintenance, la remise en état et la levée des dérangements en matière d'installations de ventilation, de climatisation et de réfrigération. La maintenance des commandes d'installation et des systèmes supérieurs (LSS-CH et GLS-CH) est assurée par CFF SA ou des entreprises tierces. En cas de dérangements, le 1st Level Support et le 2nd Level Support sont pris en charge par CFF SA. Les djudicataires sont responsables de la levée des dérangements dans le cadre du 3rd Level Support.

La structure quantitative se base sur l'inventaire CFF. Il est possible que des écarts de +/- 25% soient constatés au cours de la première année de fourniture des prestations; les listes des installations/listes de prix seront corrigées en conséquence.
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 50800000 - Diverse Reparatur- und Wartungsdienste

3. Referenz
3.1 Referenznummer der Bekanntmachung
Publikation vom: 21.04.2020
im Publikationsorgan: Simap

4. Folgende Stellen sind in der ursprünglichen Meldung zu berichtigen
4.1 In der ursprünglichen Meldung zu berichtigender Text
Stelle des zu berichtigenden Textes: 1.4 Délais spécifiques et exigences formelles
Anstatt: Délai souhaité pour poser des questions par écrit 1. Mai 2020
Répondre aux questions 8. Mai 2020
Délai de clôture pour le dépôt des offres 1. Juni 2020
Présentation de l'offre 15. Juni - 26. Juni 2020
muss es heissen: Délai souhaité pour poser des questions par écrit 8. Mai 2020
Répondre aux questions 15. Mai 2020
Délai de clôture pour le dépôt des offres 8. Juni 2020
Présentation de l'offre 22. Juni - 3. Juli 2020
4.4 Sonstige Angaben
Les offres et autres éléments du contrat doivent être remis dans la langue du contrat indiquée au chiffre 2.4 des conditions de l'appel d'offres. Les CG et divers modèles de formulaire existent en allemand, français et italien, certains en anglais, et peuvent être demandés au service mentionné au chiffre 1.2 de la présente publication. Ces documents servent uniquement d'aide à la traduction. Les documents spécifiques à l'appel d'offres, en particulier les conditions de l'appel d'offres et d'autre nature ainsi que le contrat sont uniquement disponibles en allemand.
4.5 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa publication, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.