Maintien de la valeur du système MADUK et NADAM 2020


5689491 SIMAP - 12.12.2017
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Vorankündigung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  SUPPLIES
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral de la protection de la population OFPP,
Inspection fédérale de la sécurité nucléaire IFSN
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral de la protection de la population OFPP
Division Ressources
Monbijoustrasse 51A
3003 Berne
Schweiz
Telefon:
Fax: +41 58 462 59 89
E-Mail: kommerz@babs.admin.ch
URL: www.bevoelkerungsschutz.ch
1.2 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 31.05.2018
Formvorschriften: Le délai prévu pour la remise des offres est basé sur la planification de projet actuelle. Le délai définitif sera communiqué en temps voulu lors de la publication de l'appel d'offres sur simap.ch.
1.3 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.4 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.5 Auftragsart
SUPPLIES
1.6 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Projekttitel der Beschaffung
Maintien de la valeur du système MADUK et NADAM 2020
2.2 Aktenzeichen / Projektnummer
161-07
2.3 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 38547000 - Dosimetriesystem
CPV: 38341000 - Strahlenmessgeräte
CPV: 38341600 - Strahlenmonitoren
CPV: 38341400 - Geigerzähler
2.4 Gegenstand der Beschaffung
Contexte:

La Suisse dispose de réseaux de mesure du débit de dose pour relever en permanence et à grande échelle la radioactivité. Les données ainsi obtenues sont utilisées pour transmettre l'alarme, définir la situation radiologique ou prendre des mesures pour protéger la population en cas d'augmentation de la radioactivité ambiante.

Le projet "Maintien de la valeur du système MADUK et NADAM 2020" porte sur trois réseaux de mesure du débit de dose.

[A]
Le réseau MADUK (MADUK: Messnetz zur automatischen Dosisleistungsüberwachung in der Umgebung der Kernkraftwerke, réseau de mesure pour la surveillance automatique du débit de dose aux alentours des centrales nucléaires) comprend 57 stations aux environs des centrales nucléaires suisses et de l'Institut Paul Scherrer. En cas d'augmentation de la radioactivité, il permet d'évaluer rapidement la situation radiologique. Ses sondes fixes équipées de systèmes électroniques supplémentaires (alimentation en courant électrique, enregistreurs de données, moyens de communication) sont exploitées comme stations de mesure mais devront à l'avenir fonctionner de façon autonome au vu d'exigences plus élevées. L'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN) exploite le réseau MADUK. Outre les stations de mesure fixes, l'IFSN utilise aussi des stations mobiles avec des sondes identiques ainsi que des sondes spectrométriques pour les mesures ponctuelles aux environs des centrales nucléaires.

[B]
Le réseau fixe NADAM (NADAM: Netz für automatische Dosisleistungsalarmierung und -messung, réseau automatique de mesure et d'alarme pour le débit de dose) comprend 76 stations réparties dans toute la Suisse. Ce réseau permet de surveiller en permanence le débit de dose ambiant. Il s'agit aussi d'un système de préalerte puisque chaque dépassement du seuil d'alerte est immédiatement communiqué à la Centrale d'alarme (CENAL). Ces sondes situées auprès des stations météorologiques de MétéoSuisse (MCH) sont exploitées sur mandat de la CENAL. Elles profitent ainsi des systèmes d'alimentation en courant électrique et d'enregistrement des données de MCH.

[C]
Le réseau mobile NADAM est composé de 30 sondes mobiles qui peuvent si nécessaire venir renforcer ponctuellement le réseau fixe NADAM sur ordre de la CENAL. Tout comme les sondes MADUK, les sondes NADAM mobiles sont autonomes. En cas de besoin, une personne peut les transporter en voiture et les déposer sur le terrain.

Les sondes autonomes doivent être remplacées d'ici fin 2020 car elles utilisent le réseau GSM (génération de téléphonie mobile 2G, GPRS). Les exploitants suisses du réseau de téléphonie mobile suppriment actuellement le réseau de cette génération et le fournisseur actuel ne propose pas de mise à jour vers une génération de téléphonie mobile plus récente. En outre, les sondes de tous les réseaux de mesure mentionnés ci-dessus doivent être remplacées d'ici fin 2021 car le fournisseur actuel ne propose désormais plus de service ni d'appui technique pour ce produit.


Description de l'objet de l'appel d'offres:

Dans le contexte précédemment évoqué et pour des questions de maintien de la valeur, il convient de trouver une solution de remplacement pour les sondes concernées et pour le système électronique des stations du réseau MADUK (alimentation en courant électrique, enregistreurs de données, moyens de communication). Élargir la fonctionnalité n'est pas une priorité. Afin d'équiper les réseaux de nouvelles sondes, l'appel d'offres porte sur les sondes de mesure et les systèmes suivants:

76 sondes de mesure fixes (sans spectrométrie) pour remplacer les 76 sondes fixes NADAM (intégration aux stations de MétéoSuisse) ainsi que 30 à 35 unités de réserve;

30 stations de mesure mobiles autonomes, y compris les sondes de mesure (sans spectrométrie), alimentation en courant électrique et transmission de données (4G/LTE) pour une utilisation souple au sein du réseau mobile NADAM ainsi qu'un système de gestion du réseau ad hoc pour gérer les stations de mesure mobiles NADAM;

58 stations de mesure fixes autonomes, y compris les sondes de mesure (sans spectrométrie), alimentation en courant électrique, enregistreurs de données, moyens de communication (4G/LTE et satellite) et tubes fixes pour le réseau MADUK ainsi que 5 à 10 unités de réserve;

3 stations de mesure mobiles autonomes pour le réseau MADUK, y compris les sondes de mesure (sans spectrométrie), alimentation en courant électrique, enregistreurs de données, moyens de communication (4G/LTE et satellite), identiques aux stations fixes;

3 stations de mesure mobiles autonomes pour le réseau MADUK avec sondes de mesure spectrométriques, alimentation en courant électrique, enregistreurs de données, moyens de communication (4G/LTE).

Toutes les sondes doivent pouvoir mesurer un débit de dose ambiant équivalent H*(10) entre 10 nSv/h et 10 Sv/h. Les valeurs mesurées sont des valeurs moyennes relevées à un intervalle de dix minutes, synchronisées avec le temps absolu (hh:00, hh:10, hh:20 etc.). L'écart type (1 Sigma) des valeurs moyennes sur dix minutes pour un débit de dose constant de 100 nSv/h ne doit pas dépasser 10%. En-dessous de 100 nSv/h, une résolution de 1 nSv/h est exigée; au-dessus de ce seuil, trois chiffres significatifs suffisent.
Des connexions avec les systèmes d'alimentation en courant électrique et d'enregistrement des données de MCH sont disponibles pour l'exploitation des sondes fixes NADAM. Les stations mobiles NADAM et les stations MADUK doivent fonctionner toute l'année de façon autonome sans approvisionnement électrique externe, y compris pour la transmission de données. La transmission de données des stations mobiles NADAM doit se faire par le réseau de téléphonie mobile de la 4e génération (4G/LTE). Pour les sondes MADUK, une seconde possibilité de raccordement est nécessaire (redondance), par exemple par satellite, afin de garantir la transmission des données en cas de panne des réseaux de téléphonie mobile terrestres. Il est prévu d'utiliser les stations MADUK de manière fixe tandis que les stations mobiles NADAM pourront être transportées par voiture, montées et mises en service par une seule personne. Le dispositif de montage mobile doit résister à des vents allant jusqu'à 120 km/h.
2.5 Ort der Beschaffung
Berne / Zurich / Brugg / Payerne ou autre emplacement de mesure principal en Suisse.
2.6 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Des variantes seront certainement admises dans l'appel d'offres public. Si tel est le cas, elles doivent être mentionnées clairement comme telles et être envoyées séparément de l'offre de base. Les soumissionnaires doivent impérativement motiver par écrit les avantages et les équivalences des variantes permettant d'atteindre les objectifs. Dans le cas contraire, les variantes ne seront pas prises en compte lors de l'évaluation.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.01.2019 und Ende 31.12.2020
Bemerkungen: Les délais précis seront communiqués lors de la publication de l'appel d'offres. Le projet sera vraisemblablement réalisé entre le 01.01.2019 et le 31.12.2020.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Les sondes de débit de dose recherchées sont prévues pour une utilisation au sein de réseaux de mesure officiels. Conformément à l'ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure des rayonnements ionisants (OIMRI, section 5, RS 941.210.5), elles doivent être homologuées par l'Institut fédéral de métrologie (METAS - voir Anhang_1_Antrag_zur_Zulassung_StMmV_de / https://www.metas.ch/content/dam/data/metas/Fachbereiche/IonisStrahlung/Antrag%20zur%20Zulassung_StMmV.docx), être vérifiées par le METAS ou par un laboratoire de vérification habilité lors de leur mise en service et pouvoir être régulièrement vérifiées par la suite. L'homologation par le METAS est indispensable et constitue donc un critère obligatoire de la spécification technique dans le futur appel d'offres OMC. Un délai de vérification du METAS prolongé d'au moins cinq ans est recommandé.
Cette annonce préalable permet aux soumissionnaires intéressés d'entreprendre à l'avance les démarches d'homologation nécessaires auprès du METAS, ceci afin de respecter l'égalité de traitement envers ceux qui ne disposent pas encore de telles homologations. L'annonce préalable n'est ni une demande d'offre ni un appel d'offres et ne garantit pas la publication officielle d'un appel d'offres. Elle n'oblige en rien l'adjudicateur à confier le mandat ou à acheter. L'adjudicateur ne traite pour le moment aucune offre. Les offres spontanées ne seront pas prises en compte et seront renvoyées à l'expéditeur.
Les soumissionnaires sont clairement informés que l'adjudicateur ne propose aucun dédommagement pour la procédure d'homologation. Ces coûts sont à la charge des soumissionnaires.
L'adjudicateur recommande aux soumissionnaires de débuter à l'avance la procédure d'homologation auprès du METAS afin d'être en mesure de respecter les délais imposés dans la planification du projet (Anhang_1_Antrag_zur_Zulassung_StMmV_de / https://www.metas.ch/content/dam/data/metas/Fachbereiche/IonisStrahlung/Antrag%20zur%20Zulassung_StMmV.docx).
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Les informations sur les cautions et les garanties seront fournies lors de la publication officielle de l'appel d'offres sur simap.ch.
3.3 Zahlungsbedingungen
Les informations sur les conditions de paiement seront fournies lors de la publication officielle de l'appel d'offres sur simap.ch.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Les informations sur les coûts à inclure dans le prix offert seront fournies lors de la publication officielle de l'appel d'offres sur simap.ch.
3.5 Bietergemeinschaft
Les communautés de soumissionnaires seront vraisemblablement autorisées dans l'appel d'offres public. Si le soumissionnaire participe à la procédure en tant que communauté de soumissionnaires, il doit désigner une entreprise responsable (représentation, coordination). Le soumissionnaire est tenu d'informer tous les intéressés des rôles qui leur sont attribués.
3.6 Subunternehmer
L'appel d'offres officiel autorise la sous-traitance. Si le soumissionnaire doit faire appel à des sous-traitants pour garantir ses prestations, il en assume la responsabilité générale. Il est en outre tenu d'informer tous les sous-traitants concernés des rôles qui leur sont attribués.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Les critères d'aptitude seront précisés lors de la publication officielle de l'appel d'offres sur simap.ch.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les justificatifs requis seront précisés lors de la publication officielle de l'appel d'offres sur simap.ch.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 Les critères d'adjudication seront précisés lors de la publication officielle de l'appel d'offres sur simap.ch.
3.10 Bezugsquelle der Vorankündigungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Sprache der Vorankündigungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Ocune
4.2 Geschäftsbedingungen
Le déroulement des affaires de l'appel d'offres public se fait selon les conditions générales (CG) de la Confédération:

- Conditions générales (CG) de la Confédération relatives à l'achat de biens
- Conditions générales (CG) de la Confédération relatives à l'achat de Services

Documents disponibles sous: https://www.beschaffung.admin.ch/bpl/fr/home/auftraege-bund/agb.html
4.3 Verhandlungen
La marche à suivre pour les négociations sera précisée lors de la publication officielle de l'appel d'offres sur simap.ch.
4.4 Verfahrensgrundsätze
L'adjudicateur n'attribue des mandats publics pour des prestations en Suisse qu'aux soumissionnaires pouvant garantir le respect des conditions de travail, des dispositions sur la protection des travailleurs et de l'égalité de salaire entre femmes et hommes.
Si la prestation est effectuée à l'étranger, le soumissionnaire doit au moins garantir le respect des conventions fondamentales de l'Organisation mondiale du travail conformément à l'annexe 2a OMP. La feuille d'auto-déclaration de la Conférence des achats de la Confédération (CA) "Respect des conditions de travail, des dispositions sur la protection des travailleurs et l'égalité de salaire entre femmes et hommes: déclaration du soumissionnaire" doit être jointe à l'offre signée.
4.5 Sonstige Angaben
Le but de la présente annonce préalable n'est pas de raccourcir les délais au sens de l'art. 19a OMP de l'appel d'offres officiel. L'annonce préalable permet simplement aux soumissionnaires intéressés de débuter dans les temps la procédure auprès du METAS afin de détenir les homologations vraisemblablement au moment de l'envoi des offres, conformément au chap. 1.2.
Les questions relatives à la présente annonce préalable peuvent être posées de façon anonyme jusqu'au 31 janvier 2018 dans le forum à disposition sur www.simap.ch. Les questions ne seront plus traitées passé ce délai. Les soumissionnaires intéressés seront informés par courriel dès que les réponses seront publiées sur www.simap.ch.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.