N02, 080198, EP LU HER (projet de maintenance limite LU/NW - Hergiswil), appui au maître d'ouvrage (BAMO) pour la construction et direction générale externe des travaux (DGET)


3102093 SIMAP - 16.12.2011
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral des routes OFROU
Filiale de Zofingue
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des routes OFROU
Filiale de Zofingue
Gestion des projets Centre
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Schweiz
Telefon: +41 62 745 75 11
Fax: +41 62 745 75 90
E-Mail: beschaffung.zofingen@astra.admin.ch
URL: www.astra.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des routes OFROU
Filiale de Zofingue
Angebot 080198 EP LU HER, BHU Bau & EOBL, Nicht öffnen - Offertunterlagen
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Schweiz
Telefon: +41 62 745 75 11
Fax: +41 62 745 75 90
E-Mail: beschaffung.zofingen@astra.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
23.01.2012
Bemerkungen: Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site Internet www.simap.ch. Les réponses à celles-ci seront formulées de manière générale à l'intention de tous les destinataires du dossier d'appel d'offres : elles leur seront transmises via ce forum ou par courriel d'ici au 27.01.2012. Les questions reçues après le 23.01.2012 ne seront pas traitées.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 10.02.2012
Formvorschriften: L'offre (dossier d'offre) doit être remise en deux exemplaires sur support papier; une copie sous forme électronique (CD/DVD) doit aussi être fournie.

Remise par voie postale :
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l'offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L'enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l'indication " Ne pas ouvrir - dossier d'offre " bien en évidence.

Remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse:
Les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d'ouverture, contre accusé de réception.
L'accusé de réception doit être envoyé à l'adjudicateur par fax, au plus tard à la date indiquée (n° de fax : +41 62 745 75 90).

Les offres transmises par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.<>
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleisungsauftrages
Baudienstleistung
Dienstleistungskategorie CPC: [12] Architektur; technische Beratung und Planung und integrierte technische Leistungen; Stadt- und Landschaftsplanung; zugehörige wissenschaftliche und technische Beratung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
N02, 080198, EP LU HER (projet de maintenance limite LU/NW - Hergiswil), appui au maître d'ouvrage (BAMO) pour la construction et direction générale externe des travaux (DGET)
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
080198
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71541000
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Appui au maître d'ouvrage (BAMO) pour la construction et direction générale externe des travaux (DGET) pour le projet cité (appui général et appui pour l'élaboration des bases du projet, la procédure d'acquisition, l'information du public (des riverains notamment), le controlling, la gestion de la qualité liée au projet et le suivi technique de ce dernier [y c. travaux de construction]).
Pour une description détaillée des prestations, se référer au projet de contrat.

Périmètre du projet : A2 : sud du tunnel de Spier (LU) - échangeur de Lopper A2/A8 (NW).
Etendue du projet : projet de réfection d'un tronçon autoroutier d'une longueur d'env. 2,5 km, englobant deux jonctions et divers ouvrages d'art. Somme totale des travaux: 90 millions de francs, durée des travaux : env. deux ans et demi.
Phases de projet : procédure de sélection (acquisitions des auteurs de projet), concept d'intervention/projet définitif/procédure d'approbation des plans, projet d'intervention/ projet de détail, exécution des mesures/construction, mise en service et achèvement (SIA 103, phases 22 à 53).
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
A2 : sud du tunnel de Spier (LU) - Hergiswil (NW, échangeur de Lopper A2/A8).
Les prestations liées aux objets (par ex. information du public, clarifications avec les communes) sont fournies sur place (cf. périmètre du projet). Les entretiens avec l'adjudicateur se déroulent auprès de ce dernier (en général, à la filiale de l'OFROU de Zofingue). Les prestations ou les discussions/séances qui ne doivent pas nécessairement être réalisées sur place peuvent être organisées dans les locaux du mandataire ou dans tout autre lieu adapté et bien situé.
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les modifications du texte d'appel d'offres sont interdites. Les offres déposées doivent être complètes. Les offres partielles ne sont pas admises et ne sont pas prises en considération.
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.04.2012 und Ende 31.12.2019
Bemerkungen: Exécution: de l'automne 2016 au printemps 2019

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
- Respect de toutes les prescriptions légales, notamment attestation du respect des dispositions en vigueur en Suisse concernant la protection des travailleurs et l'égalité de salaire entre hommes et femmes ;
- Respect de la structure de l'offre définie dans le document " Dossier de l'offre de prestations d'appui au maître d'ouvrage "
- Acceptation sans réserve du projet de contrat et des Conditions générales contractuelles de la KBOB pour les prestations de mandataire conformément au dossier d'appel d'offres.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
45 jours après réception de la facture à l'OFROU
3.4 Einzubeziehende Kosten
Les honoraires et tous les frais accessoires se basent sur le chiffre 4.2 (1er paragraphe) du contrat prévu.
3.5 Bietergemeinschaften
Non admis
3.6 Subunternehmer
Les sous-traitants sont admis s'ils ne fournissent pas plus de 30 % des prestations totales. Ils doivent être mentionnés dans le dossier d'offre.
Les données relatives aux sous-traitants seront également évaluées.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toutes les entreprises économiquement et techniquement aptes à exécuter le mandat, et pouvant fournir les justificatifs ci-après sont invitées à déposer une offre en francs suisses (CHF).
1: Expériences/références de l'entreprise
2: Assurance-qualité
3 : Aptitude économique/financière
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les justificatifs/attestations ci-après doivent être joints au dossier d'offre, faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération. Les documents en question doivent être complets et ne comporter aucune modification, restriction ni réserve :
1 : Données de l'entreprise et références du soumissionnaire relatives à la réalisation d'un projet comparable pour chacune des tâches prévues (BAMO/DGP et DGET) au cours des dix dernières années (volume d'investissements, travaux exécutés et honoraires comparables) ;
2 : Copie de la certification selon la norme ISO 9001 ou équivalente ;
Justificatifs/attestations à remettre après le dépôt de l'offre, sur demande de l'adjudicateur :

3 : Extrait du registre du commerce et des poursuites, extrait de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC, confirmation de l'assureur LAA et de l'administration des contributions, et attestations d'assurance ; tous ces documents ne doivent pas dater de plus de six mois.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 Les indications concernant les critères d'adjudication doivent être jointes au dossier de l'offre :

1 : Prix : 20 % ;
(calcul selon le nombre d'heures prédéfini pour assurer la comparabilité des offres)

2 : Analyse des tâches, procédure prévue, organigrammes : 30%, répartis comme suit:
15 % pour l'analyse des tâches,
10 % pour la procédure prévue,
5 % pour la qualité et la pertinence des organigrammes ;

3 : Compétences et expériences du soumissionnaire spécifiques aux tâches : 20 %, répartis comme suit :
8 % pour les compétences et expériences en matière de BAMO/DGP,
8% pour les compétences et expériences en matière de DGET
4% pour les compétences et expériences en matière de controlling de projet ;

4 : Compétences et références des personnes-clés spécifiques aux tâches : 30%, répartis comme suit:
7 % pour les compétences et expériences du chef de projet BAMO et son suppléant,
7 % pour les compétences et expériences du chef de projet DGET et son suppléant,
6 % pour les références du chef de projet BAMO et son suppléant,
6 % pour les références du chef de projet DGET et son suppléant,
4 % pour les références des responsables du controlling ;

Evaluation du prix
L'offre révisée la moins chère se voit attribuer le nombre maximum de points. Les offres dont le prix dépasse de 100 % ou plus celui de cette offre n'obtiennent aucun point. Entre deux, l'évaluation est linéaire. Les escomptes octroyés ne sont pas pris en compte lors de l'évaluation du prix.

Notation des autres critères d'adjudication
L'évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5 :
0 = évaluation impossible ; aucune information
1 = critère très mal rempli ; informations insuffisantes et incomplètes
2 = critère mal rempli ; informations sans lien suffisant avec le projet
3 = critère rempli de manière normale, moyenne ; qualité moyenne correspondant aux exigences de l'appel d'offres
4 = critère rempli de manière satisfaisante ; très bonne qualité
5 = critère rempli de manière très satisfaisante; excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l'objectif

Total des points : somme des notes multipliée par leur pondération (note maximale : 5 x 100 = 500).
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: Keine<>
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 16.12.2011 bis 10.02.2012
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Sont applicables les "Conditions générales contractuelles de la KBOB pour les prestations de mandataire", édition 2006.
4.3 Verhandlungen
Sont réservées.
Il n'y aura pas de négociations sur les prix. Dans le cadre de négociations ultérieures, la révision des offres ou des prestations peuvent entraîner des modifications de prix.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits ;
2. Le dossier d'appel d'offres est disponible exclusivement sous forme électronique et en allemand ;
3. L'élaboration des offres n'est pas rémunérée. Les dossiers ne sont pas restitués ;
4. Il n'y aura pas de visite des lieux ;
5. L'ouverture des offres n'est pas publique ;
6. L'entreprise qui se verra confier le marché sera exclue de tout autre appel d'offres lié au projet pour lequel elle fournira un appui au maître d'ouvrage ;
7. Le dossier d'offre devra être constitué comme suit (selon la classification indiquée dans les dossiers d'offre pour prestations d'appui au maître d'ouvrage) :
- Page de couverture de l'offre (signature valable) avec indication du prix de l'offre net, TVA incluse
- 2.0.1 Données de l'entreprise
- 2.0.2 Références du soumissionnaire en matière de BAMO/DGP et de DGET
- 2.0.3 Copie de la certification selon la norme ISO 9001 ou équivalente
- 2.3.1 Barème des prix
- 2.3.2 Analyse des tâches
- 2.3.3 Procédure
- 2.3.4 Organigrammes liés au projet (avec liste des collaborateurs prévus pour l'élaboration du projet)
- 2.3.5 Compétences et expériences du soumissionnaire spécifiques aux tâches
- 2.3.6 Compétences et expériences des personnes-clés spécifiques aux tâches (chef de projet BAMO construction et son suppléant, chef de projet DGET et son suppléant, responsables du controlling)
- 2.3.7 Références des personnes-clés (chef de projet BAMO construction et son suppléant, chef de projet DGET et son suppléant, responsables du controlling)
- 2.3.8 Preuve de la disponibilité des personnes-clés (pour les douze premiers mois)
- 2.4 Liste des réserves
4.6 Offizielles Publikationsorgan
Système d'information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch), la publication électronique est déterminante.
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.