N02, 100103, espace de trafic lourd à Neuenkirch: auteur de projet Environnement et suivi environnemental de la phase de réalisation (SER)


6820777 SIMAP - 04.05.2020
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Nicht vorhanden
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral des routes OFROU
Succursale de Zofingue
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des routes OFROU
Succursale de Zofingue
gestion des projets centre
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Schweiz
Telefon: +41 58 472 75 11
Fax: +41 58 482 75 90
E-Mail: beschaffung.zofingen@astra.admin.ch
URL: www.astra.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des routes OFROU
Succursale de Zofingue
gestion des projets centre
Brühlstrasse 3
4800 Zofingue
Schweiz
Telefon: +41 58 472 75 11
Fax: +41 58 482 75 90
E-Mail: beschaffung.zofingen@astra.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
25.05.2020
Bemerkungen: Fragen sind in deutscher Sprache unter www.simap.ch im "Forum" einzureichen. Sie werden bis am 01.06.2020 allen Bezügern der Ausschreibungsunterlagen gleichlautend unter www.simap.ch im "Forum" beantwortet. Nach dem 25.05.2020 eintreffende Fragen werden nicht mehr beantwortet.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 23.06.2020
Uhrzeit: 23:59
Formvorschriften: Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d'ici au 01.06.2020. Les questions reçues après le 25.05.2020 ne seront pas traitées.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Nicht vorhanden
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
EMPTY
Dienstleistungskategorie CPC:
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
N02, 100103, espace de trafic lourd à Neuenkirch: auteur de projet Environnement et suivi environnemental de la phase de réalisation (SER)
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
100103
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71300000 - Dienstleistungen von Ingenieurbüros
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Dans le cadre de la gestion du trafic lourd transalpin, l'OFROU prévoit des aires d'attente pour le trafic lourd à plusieurs endroits. En cas d'événement particulier sur les routes nationales, ces aires jouent le rôle d'espaces de rétention pour les PL. Des places de stationnement pour les PL sont aussi prévues dans toute la Suisse à des endroits adéquats, où les chauffeurs peuvent passer la nuit pour respecter la durée du repos et l'interdiction de circuler la nuit.
Dans la région de Neuenkirch, un espace de trafic lourd (y c. infrastructure, signalisation et équipement correspondants) directement raccordé à la N02 offrira un espace de rétention et une aire pour le contrôle des PL.
Le présent mandat comprend le contenu des prestations de l'auteur de projet Environnement y c. le rapport d'impact sur l'environnement (RIE) et le suivi environnemental de la phase de réalisation (SER) pour ce projet.
.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Les prestations liées aux objets (p. ex. information du public, clarifications avec les riverains et les communes, etc.) sont fournies sur place ; les entretiens avec l'adjudicateur se déroulent à la filiale de l'OFROU à Zofingue, à la centrale de l'OFROU à Ittigen ou dans les locaux de l'adjudicataire ; les prestations qui ne doivent pas nécessairement être fournies sur place sont organisées dans les locaux de l'adjudicataire.
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres globales et forfaitaires et/ou les offres avec un tarif moyen horaire ne sont pas admises. Dans tous les cas, la variante officielle déposée doit être complète.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres déposées doivent être complètes. Aucune modification du texte de l'offre n'est autorisée. Les offres partielles ne sont pas valables et seront éliminées.
2.10 Ausführungstermin
Beginn 04.09.2020 und Ende 31.12.2027
Bemerkungen: Délais et calendrier conformément aux documents de l'appel d'offres.

CALENDRIER DE LA PROCÉDURE D'ADJUDICATION
Publication 04.05.2020
Disponibilité du dossier d'offres dès le 04.05.2020
Visite: aucune
Soumission écrite de demandes au pouvoir adjudicateur 25.05.2020
Réponse aux questions 01.06.2020
Soumission de l'offre 23.06.2020
pour les entreprises préimpliquées 15.06.2020
Éventuelles négociations: aucune
Date d'adjudication prévue 04.08.2020
Début prévu pour les travaux pour l'entreprise mandatée 04.09.2020

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Conformément aux explications du dossier d'appel d'offres.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
CHF ; dans les 30 jours (autres projets) suivant la réception de la facture à l'OFROU.
3.4 Einzubeziehende Kosten
La rémunération et les prix couvrent toutes les prestations figurant dans les documents d'appel d'offre et nécessaires à l'exécution du contrat.
3.5 Bietergemeinschaft
Admises, à condition qu'un soumissionnaire assume la conduite, et qu'il indique dans le dossier de l'offre les partenaires impliqués. Une fois l'offre remise, il n'est plus possible de modifier la composition de la communauté.
3.6 Subunternehmer
Admis. Les prestations fournies par des sous-traitants ne doivent pas dépasser au maximum 50 %. Les sous-traitants doivent être indiqués dans le dossier de l'offre. Les indications relatives aux sous-traitants sont prises en compte dans l'évaluation.

CONDITIONS POUR LES SOUS-TRAITANTS ET LES FOURNISSEURS
L'entreprise peut confier certaines parties de l'exécution des livraisons et travaux à des sous-traitants et fournisseurs. L'entreprise doit décrire les prestations réalisées par les sous-traitants (volume, pourcentage en %) dans le document " 1 Dossier d'appel d'offres pour prestations ".
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toutes les entreprises économiquement et techniquement aptes à exécuter le mandat, et pouvant fournir les justificatifs ci-après, sont invitées à déposer une offre en francs suisses.

C1: références du soumissionnaire
C2: aptitude économique et financière
C3: références des personnes-clés
C4: preuve de la disponibilité des personnes-clés
C5: preuve de la part de prestation des sous-traitants / sous-mandataires
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d'offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération.

CRITÈRE D'ADJUDICATION 1
Références du soumissionnaire
1 projet de référence de travaux conclu de complexité comparable du même domaine de compétences pour l'étude principale du REI et pour le SER (1 projet de référence suffit si l'étude principale REI et le SER ont été effectués dans le cadre du même projet).

Complexité comparable : pour le REI : phase GP ou AP avec REI de 2e ou 3e étape conclu ; pour le SER : travaux principaux conclus ; coûts de construction du projet total d'au moins 10 millions de francs CHF (hors TVA).

CRITÈRE D'ADJUDICATION 2
Aptitude économique et financière
Pour le soumissionnaire : chiffre d'affaires annuel > double du chiffre d'affaires du mandat.

Justificatifs à livrer par l'entreprise à la demande du maître d'ouvrage après dépôt de l'offre (en remettant son offre, le soumissionnaires confirme qu'il s'acquitte des obligations correspondantes) :
1. Extrait actuel du registre du commerce
2. Extrait actuel du registre des poursuites
3. Extrait actuel de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC
4. Attestation actuelle de la SUVA / de l'AFC
5. Attestation du chiffre d'affaires annuel
6. Justificatifs d'assurance valides du prestataire relatifs à l'assurance responsabilité civile professionnelle.

Le maître d'ouvrage se réserve le droit d'exiger d'autres justificatifs après le dépôt de l'offre (ne datant pas de plus de 3 mois), conformément à l'annexe 3 OMP.

CRITÈRE D'ADJUDICATION 3
Références des personnes-clés
1 projet de référence par personne-clé indiquant les travaux conclus réalisés dans une fonction équivalente ou dans une fonction de suppléance présentant une complexité comparable et appartenant au même domaine de compétences pour l'étude principale REI et pour le SER (1 projet de référence suffit si l'étude principale REI et le SER ont été effectués dans le cadre du même projet). Pour:
- C 3.1: chef de projet APR Environnement
- C 3.2: chef de projet adjoint APR Environnement

Sont considérées comme comparables : pour le REI : phase GP ou AP avec REI de 2e ou 3e étape conclu ; pour le SER : travaux principaux conclus ; coûts de construction du projet total d'au moins 10 millions de francs CHF (hors TVA).
CRITÈRE D'ADJUDICATION 4
Preuve de la disponibilité des personnes-clés
Preuve que la disponibilité est supérieure à la disponibilité requise pendant les deux prochaines années. Énumération et présentation détaillées de la charge de travail (en temps) en tenant compte des autres projets et explications quant à l'organisation de la planification du travail.

CRITÈRE D'ADJUDICATION 5
Preuve de la part de prestations des sous-traitants / sous-mandataires
Preuve qu'au maximum 50 % des prestations sont fournies par un sous-traitant / sous-mandataire (liste détaillée des sous-traitants/sous-mandataires éventuellement prévus, y compris leurs parts de prestations respectives).
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
Zahlungsbedingungen: aucune
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 04.05.2020 bis 23.06.2020
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: aucune

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Selon le contrat prévu.
4.3 Verhandlungen
Les négociations demeurent réservées. ll n'y aura pas d'enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1. Il n'y aura pas de visite des lieux.
2. Le début des travaux principaux a été fixé sur la base des connaissances actuelles. Le financement de ces travaux au moment prévu n'est toutefois pas encore garanti. La décision définitive sur la date de leur lancement sera prise après l'adoption du budget par le Parlement en décembre 2023 et après comparaison entre les moyens disponibles en 2024 et les besoins enregistrés à l'échelon suisse pour l'aménagement et l'entretien des routes nationales.
3. L'élaboration des offres n'est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
4. Les documents de soumission sont exclusivement remis sous forme électronique et ne sont disponibles qu'en allemand.
5. La composition de l'organe d'évaluation est déterminée en interne au sein de l'OFROU.
6. Exclusion : l'entreprise R+R Burger und Partner AG (Baden) ainsi que les entreprises qui sont étroitement liées juridiquement et/ou personnellement à celle-ci sont exclues de la participation à la présente procédure. Les entreprises du mandat "N02, 100103, espace de trafic lourd Neuenkirch / BAMO construction et EES" sont exclues de la participation à la présente procédure.
7. Préimplication : l'entreprise B+S AG, Berne, a élaboré les bases du projet et est donc considérée comme étant préimpliquée. L'entreprise a achevé son mandat par cette prestation. La documentation relative au projet élaborée par l'entreprise est jointe dans son intégralité au présent appel d'offres. Le délai de soumission d'offres éventuelles par l'entreprise préimpliquée court jusqu'au 15.06.2020. Pour tous les autres soumissionnaires, le délai est celui indiqué au chiffre 1.4. Sur la base de ces mesures, les entreprises susmentionnées sont autorisées à participer à la procédure comme soumissionnaires (art. 21a OMP).
8. En vertu de l'art. 36, al. 2, let. d OMP et de l'art. XV, let. D, AMP, l'adjudicateur se réserve le droit d'attribuer, suivant la procédure de gré à gré, de nouveaux marchés liés au présent marché et similaires à celui-ci.
9. Les documents devant être remis pour que l'offre soit complète et valide ainsi que leur structure sont définis dans le fichier " 2 Angebotsunterlagen PV-Umwelt+UBB.docx " (conformément au dossier d'appel d'offres).
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.