N09 Upn.Vennes - Chexbres +PUN - Réfection Ponts sur la Paudèze (VoMa) - TP2.202


5124204 SIMAP - 19.09.2016
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Bauauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral des routes - Infrastructure routière Ouest
Filiale Estavayer-le-Lac
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des routes - Infrastructure routière Ouest
Filiale Estavayer-le-Lac
Gestion des projets
Place de la Gare 7
1470 Estavayer-le-Lac
Schweiz
Telefon: +41 58 461 87 11
Fax: -
E-Mail: marchespublics.estavayer@astra.admin.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des routes - Infrastructure routière Ouest
Filiale Estavayer-le-Lac
N09.48 080010 - Upn.Vennes - Chexbres +PUN - Réfection Ponts sur la Paudèze (VoMa) - TP2.202
Place de la Gare 7
1470 Estavayer-le-Lac
Schweiz
Telefon: +41 58 461 87 11
Fax: -
E-Mail: marchespublics.estavayer@astra.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
11.10.2016
Bemerkungen: Les questions doivent être formulées de manière anonyme sur le forum de Simap (www.simap.ch) de la soumission concernée. Les réponses seront données exclusivement par l'intermédiaire de cette même plate-forme jusqu'au 21.10.2016. Le téléchargement des réponses relève de la responsabilité exclusive des soumissionnaires. Il ne sera envoyé aucun avertissement. Les questions reçues hors délai ne seront pas traitées.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 18.11.2016
Uhrzeit: 23:59
Formvorschriften: Dossier complet sur support papier (2 exemplaires) et numérique sur 2 clés USB dans une enveloppe cachetée portant le numéro / l'intitulé officiel du projet avec la mention "Ne pas ouvrir, documents d'appel d'offres".

En cas d'envoi postal (au moins en courrier A), le timbre postal ou le code barres de l'office de la Poste suisse ou du bureau de poste étranger officiellement reconnu déterminent si le délai de remise est respecté (l'affranchissement effectué par les entreprises n'est pas considéré comme un timbre postal).

En cas de remise en mains propres, l'offre doit être déposée à la loge de l'OFROU, filiale d'Estavayer-le-Lac, au plus tard dans le délai indiqué ci-dessus, pendant les heures d'ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h30 - 17h00), contre remise d'un accusé de réception (adresse au point 1.2).

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

Dans tous les cas, il incombe au soumissionnaire d'apporter la preuve qu'il a remis son offre dans les délais. Les offres déposées hors délai ne sauraient être prises en considération et sont renvoyées à leur expéditeur sans avoir été ouvertes.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Bauauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
N09 Upn.Vennes - Chexbres +PUN - Réfection Ponts sur la Paudèze (VoMa) - TP2.202
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
N09.48 080010
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 45220000 - Ingenieur- und Hochbauarbeiten
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
Les ponts sur la Paudèze sont situés sur les communes de Pully et Belmont-sur-Lausanne. Ils font l'objet d'une mesure anticipée VoMa qui consistera à assainir les ponts lac et montagne et à sécuriser les fondations des piles. Les ponts vont être remis en état conformément aux standards et normes de sécurité et ils seront élargis pour permettre une gestion du trafic en 4+0. Les fondations ancrées des deux ponts, situées dans une zone de glissement actif, nécessitent une sécurisation compte tenu de l'état dégradé des ancrages. Dans ce but deux puits seront mis en place à l'amont de deux piles et des nouveaux ancrages seront réalisés.

Le projet d'intervention des ponts comprend les mesures principales suivantes :
- Élargissement de la dalle de roulement ; Mise en place de béquilles en BFUP sous la forme d'un treillis longitudinal afin de soutenir l'élargissement du tablier ;
- Remplacement des bordures existantes par des parapets et assainissement complet du système d'étanchéité et des couches de roulement. Renforcement du caisson comprenant la mise en place d'une précontrainte extérieure additionnelle dans le caisson qui permet le balancement des flèches induites par le poids propre supplémentaire de l'élargissement ;
- Élargissement des culées avec la mise en place de pieux pour la culée 100.

La sécurisation des fondations comprend les mesures principales suivantes :
- Remplacement de 30 à 50 % des tirants d'ancrages existants des fondations des piles 01 et 101 ;
- Construction de puits bloquants de forme elliptique en amont des piles 01 et 101 ;
- Remplacement des tirants d'ancrages existants des fondations des piles 02 et 102 ;
- Renforcement des fondations des piles 03 et 103 avec de nouveaux tirants d'ancrage.
2.6 Ort der Ausführung
Site des travaux (Ponts sur la Paudèze), Centre d'entretien de la Blécherette au Mont-sur-Lausanne et filiale F1 de l'OFROU à Estavayer-le-Lac (séances).
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Des variantes de projet ne sont pas acceptées. Est notamment considérée comme variante d'un projet une variante où le résultat de l'ouvrage d'art exécuté n'est pas identique au projet de détail ou de mesures, y compris au niveau des matériaux de construction utilisés.

Par contre, des variantes d'exécution peuvent être proposées. Dans ce cas, elles font l'objet d'une offre séparée devant satisfaire aux conditions suivantes :
- Les conditions particulières doivent être respectées dans leur intégralité.
- Les délais doivent être respectés.
- Les variantes proposées peuvent être rejetées si elles présentent des désavantages au niveau techniques, financiers, des risques et des délais par rapport à la variante de base.

Les variantes doivent contenir toutes les informations nécessaires pour les évaluer d'un point de vue technique et financier. Elles doivent comprendre les documents suivants :
1. Liste de prestations de la variante énumérant aussi bien les positions reprises sans changement que les nouvelles positions ou celles modifiées.
2. Les avant-métrés pour les nouvelles positions et les positions modifiées
3. Rapport technique comprenant les éléments suivants (selon l'art. 252.200 des conditions particulières):
- Description de la variante,
- Informations requises pour l'exécution des travaux,
- Conditions de l'entrepreneur.
4. Plans, esquisse et concept de phasage des travaux
5. Tous les documents demandés par le maître d'ouvrage pour le projet d'origine

Remarques :
- Dans tous les cas, le soumissionnaire doit déposer une offre de base complète. La variante déposée devra être complète.
- Les phases et régimes de trafic prévus par le pouvoir adjudicateur doivent impérativement être respectés.
- Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de ne pas retenir une variante sans justification.
- Les offres globales et forfaitaires et/ou les offres avec un tarif moyen horaire ne sont pas admises.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: - Les offres déposées doivent être complètes.
- Il n'est pas autorisé d'apporter des modifications dans le texte des documents d'appel d'offres.
- Les offres partielles ne sont pas valables et seront éliminées.
2.10 Ausführungstermin
Bemerkungen: Du 01.05.2017 au 21.12.2019 (selon pièce 9 du présent dossier appel d'offres).

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Selon les explications fournies dans les documents du présent appel d'offres.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Selon chiffre 4.1 et 4.2 du projet de contrat.
3.3 Zahlungsbedingungen
Tous les paiements se font en francs suisse [CHF].
Délai de paiement: 45 jours.
3.4 Einzubeziehende Kosten
La rémunération et les prix couvrent toutes les prestations figurant dans les documents d'appel d'offres et nécessaires à l'exécution du contrat.

Le transfert de prix unitaires dans des positions globales telles que les installations de chantier par exemple est strictement interdit.

L'entrepreneur est tenu de remplir toutes les positions du devis descriptif ; il écrira " néant " pour toutes les positions pour lesquelles il renonce formellement à indiquer un montant et à réclamer par la suite une rémunération pour la prestation en cause. Ceci doit être motivé dans le rapport technique.

Les frais de surveillance et de conduite ainsi que les coûts du temps de transport du personnel ne peuvent être inclus dans les coûts de l'installation de chantier mais doivent être intégrés dans les prix unitaires, selon le schéma de calcul de la SSE.

De même, tous les frais d'encadrement tels que direction technique, direction commerciale, pilotage ainsi que les frais financiers doivent être intégrés dans le schéma de calcul de la SSE, dans les rubriques correspondantes. Ces frais ne peuvent en aucun cas être inclus dans les installations de chantier.
3.5 Bietergemeinschaft
Admises sous les conditions suivantes:
- la communauté est sous forme de société simple ;
- la communauté de soumissionnaires indique le membre qui pilote le projet, celui qui assume la direction technique et celui qui assume la direction financière ;
- la communauté de soumissionnaires indique la participation (en %) de chaque membre. Les sous-traitants ne peuvent pas avoir une participation dans la communauté.
3.6 Subunternehmer
Admis. 50% au maximum de la prestation peuvent être fournis par des sous-traitants.
La liste exhaustive des sous-traitants doit être impérativement jointe.
Les personnes-clés ne peuvent pas appartenir à un sous-traitant.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toutes les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat et apportant la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en francs :

Capacité technique
Capacité économique et financière
Personnes-clés

Les critères de qualification ne doivent pas être remplis par chaque partenaire, mais par l'association, à moins qu'une exigence ne se réfère expressément aux partenaires individuellement, comme par exemple la certification.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les attestations / confirmations suivantes doivent être déposées en même temps que le dossier de l'offre à moins que cela soit spécifié autrement ; à défaut, l'offre ne sera pas examinée :

Q1 CAPACITÉ TECHNIQUE

Q1.1 Référence du soumissionnaire
Un ouvrage de référence d'une complexité comparable, entièrement réalisé, dans le même domaine spécialisé. En sus du descriptif, il sera indiqué les dates, le montant des travaux et le nom du Maître d'ouvrage. Pour des travaux réalisés en consortium, l'entreprise indique la nature des tâches réalisées par ses soins et la part en pourcentage de ses prestations, sur l'ensemble des travaux. L'entreprise indique les travaux en référence réalisés en sous-traitance. Ces informations doivent être insérées dans le cahier d'offre.

Q1.2 Système de qualité
Certificat valable d'un système qualité selon ISO 9001 ou d'un système de gestion de la qualité équivalent au moins pour le partenaire assurant la direction de la communauté.

Q1.3 Sous-traitance
50% au maximum de la prestation peuvent être fournis par sous-traitance.

Q2 CAPACITÉ ÉCONOMIQUE ET FINANCIÈRE

Q2.1 Chiffre d'affaires
Le chiffre d'affaires annuel est supérieur au double du montant annuel du marché.

Q2.2 Documents à remettre
Documents à remettre avec l'offre du soumissionnaire :
- Déclaration volontaire du soumissionnaire (signée) ;
- Extrait(s) du registre du commerce ou, pour les sociétés ayant leur siège à l'étranger, attestation(s) analogue(s) (datant de moins de trois mois par rapport au délai de remise de l'offre).

Q2.3 Attestations à remettre après la remise de l'offre
Attestations à remettre après la remise de l'offre par le soumissionnaire sur demande du mandant dans un délai de 7 jours :
- extraits du registre des poursuites (plus récents que trois mois par rapport au délai de dépôt de l'offre) ;
- justifications des paiements actuels pour AVS/AI/APG/AC ainsi que SUVA et AFC ;
- justifications des paiements actuels pour la LPP ;
- attestation(s) d'assurance responsabilité civile professionnelle pour les dommages et les montants de couvertures comme précisés dans le projet de contrat.

Q3 PERSONNES-CLÉS

Q3.1 Référence de la personne-clé : Conducteur de travaux
Un ouvrage de référence du conducteur de travaux relative à 1 projet de complexité comparable, entièrement réalisé, indiquant la période, l'investissement global du projet, les travaux exécutés et l'interlocuteur (Maître d'ouvrage) autorisé à fournir des renseignements.

Q3.2 Disponibilité
Preuve que la disponibilité des personnes-clés (*) est plus grande ou égale que la disponibilité nécessaire pendant la durée du projet. Énumération détaillée et description de la charge dans le temps au sein de l'entreprise et des autres projets.

(*) Comme personnes-clés sont considérées les personnes qui exécuteront les fonctions de directeur de chantier et de conducteur de travaux.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 Liste des critères d'adjudication : (selon manuel sur les marchés publics).

C1 PRIX [50%]

Preuves pour ce critère :
- Série de prix

Éléments de jugement :
Le prix considéré pour l'évaluation est le montant de l'offre avec rabais, sans escompte et sans TVA, après contrôle par le mandataire du MO et correction des erreurs arithmétiques.

L'évaluation des prix se fait selon la méthode suivante :
La note maximale (5) est attribuée à l'offre révisée au prix le plus bas. Les offres, dont le prix est supérieur de 30 % ou plus à celui de l'offre la plus basse, obtiennent la note 0. Entre deux, l'évaluation est linéaire et tient compte des centièmes.

C2 MOYENS POUR ASSURER LA QUALITÉ DE L'OUVRAGE [20%]

Preuves pour ce critère :
- Rapport technique ;
- Plan d'installation de chantier ;
- Analyse des risques inhérents au projet ;
- Organigramme ;
- CV des personnes-clés

Éléments de jugement :

Rapport technique :
- Pertinence des procédures d'exécution ;
- Qualité des machines et de l'inventaire utilisés pour la réalisation de l'ouvrage ;
- Rationalisation des moyens et méthodes pour la protection de l'environnement.

Plan d'installation de chantier :
- Exhaustivité des installations ;
- Optimisation des installations de chantier.

Analyse des risques :
- Pertinence des risques spécifiques à la réalisation du projet ;
- Adéquation des mesures proposées pour éliminer ou réduire les risques et définition des responsables.

Organigramme :
- Pertinence et adéquation de l'organisation ;
- Pertinence du flux d'information et du flux décisionnel.

Personnes-clés : Directeur de chantier et conducteur de travaux prévus dans l'organigramme du soumissionnaire :
- Formation de base et continue en relation avec les domaines concernés par le projet ;
- Expérience : nombre d'années d'expérience dans les domaines concernés par le projet, adéquation des projets de références en relation avec le marché, fonctions exercées dans les projets de référence ;
- Maîtrise de la langue française.

C3 PROGRAMME DES TRAVAUX [15%]

Preuves pour ce critère :
- Programme des travaux
- Rapport technique relatif au critère C3

Éléments de jugement :
- Durée des travaux ;
- Respect des délais intermédiaires et final ;
- Phasage par type de travaux ou objet ;

C4 QUALITÉ, PLAUSIBILITÉ DU PROGRAMME DES TRAVAUX PAR RAPPORT AU DÉROULEMENT DES TRAVAUX [15%]

Preuves pour ce critère :
- Programme des travaux ;
- Rapport technique relatif au critère C4

Éléments de jugement :
- Plausibilité : concordance entre le programme des travaux et les ressources et moyens ;
- Identification et optimisation des moyens et ressources ;
- Méthode de travail et coordination des équipes ;
- Mesures proposées pour réduire la gêne au trafic ;
- Adéquation du déroulement des travaux pour garantir une qualité optimale ;
- Contenu, structures et niveau de détails du programme des travaux (informations sur toutes les phases essentielles du chantier) ;
- Coordination avec les autres entreprises ;
- Qualité et clarté des documents.

Pour toutes les preuves :
- Qualité et clarté des documents.

Évaluation des critères d'adjudication autre que le critère du prix :
L'évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5 :
0 = Évaluation impossible; aucune information
1 = Critère très mal rempli; informations insuffisantes et incomplètes
2 = Critère mal rempli; informations sans lien suffisant avec le projet
3 = Critère rempli de manière normale, moyenne; qualité suffisante correspondant aux exigences de l'appel d'offres
4 = Critère bien rempli; bonne qualité
5 = Critère très bien rempli de manière très satisfaisante; excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l'objectif

Calcul des points : Somme de toutes les notes multipliées par leur pondération (maximum de points possible : note 5 x 100 = 500 points)

Les décimales doivent être prises en compte dans le cadre de la multiplication par la pondération du critère concerné.
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 19.09.2016 bis 18.11.2016
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Aucunes.
4.2 Geschäftsbedingungen
Selon le projet de contrat prévu.
4.3 Verhandlungen
Sont réservées.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1. Visite des lieux
La visite des lieux aura lieu le : 05.10.2016 de 08h00 - 12h00 (lieu à confirmer).
La visite des lieux n'est pas obligatoire, mais aucun soumissionnaire ne peut invoquer un quelconque manque d'information quant aux conditions locales.
Chaque soumissionnaire qui souhaite participer à la visite des lieux doit fournir par écrit à l'OFROU, par mail à marchespublics.estavayer@astra.admin.ch, d'ici au 28.09.2016 à 12h00 les informations suivantes :
- Nom du dossier : N09.48 080010 - Upn. Vennes - Chexbres + PUN - Réfection Ponts sur la Paudèze (VoMa) - TP2.202 (ID 4069) - Visite des lieux
- Nom et prénom du participant
- Nom de l'entreprise

2. Rémunération des offres, restitution des documents
L'élaboration des offres n'est pas rémunérée. Les dossiers d'offre ne sont pas retournés.

3. Ouverture des offres
L'ouverture des offres n'est pas publique. Les soumissionnaires reçoivent simplement un procès-verbal anonyme d'ouverture des offres.

4. Adjudication des prestations
L'adjudicataire n'a aucun droit à une adjudication complète des prestations mises en adjudication.

5. Obtention des pièces du dossier
Les pièces peuvent être consultées exclusivement sur simap (www.simap.ch) jusqu'au délai du dépôt des offres (18.11.2016).

6. Réserve
Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et/ou de la disponibilité des crédits.

7. Le manuel sur les marchés publics, Routes nationales, OFROU
Le manuel sur les marchés publics, Routes nationales, OFROU est la base pour les procédures d'acquisition. Le manuel peut être téléchargé sur le site: www.astra.admin.ch/dienstleistungen.

8. En vertu de l'art. 13 al 1 let h OMP et de l'art. XV let d AMP, l'adjudicateur se réserve le droit d'attribuer, selon la procédure gré à gré, de nouveaux marchés liés au présent marché et similaires à celui-ci.

9. Exclusion, préimplication
Néant
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.