N2, EP 12 Bellinzona (+ semisvincolo), supporto al committente (SC/BHU)


2515795 SIMAP - 19.07.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Ufficio federale delle strade USTRA
Beschaffungsstelle/Organisator
Ufficio federale delle strade USTRA
Filiale Bellinzona
Settore Supporto
Via C. Pellandini 2
6500 Bellinzona
Schweiz
Telefon: +41 91 820 68 11
Fax: +41 91 820 68 90
E-Mail: acquistipubblici@astra.admin.ch
URL: www.astra.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Ufficio federale delle strade USTRA
Filiale Bellinzona
Settore Supporto
"N2 EP 12 Bellinzona (+semisvincolo), supporto al committente (SC/BHU)"
Via C. Pellandini 2
6500 Bellinzona
Schweiz
Telefon: +41 91 820 68 11
Fax: +41 91 820 68 90
E-Mail: acquistipubblici@astra.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
30.07.2010
Bemerkungen: Eventuali domande durante la fase d'offerta devono essere inserite, in italiano, direttamente sul sito www.simap.ch entrando nel "forum" (porre una domanda) riguardante il progetto. Le risposte alle domande verranno inserite esclusivamente su questa piattaforma e saranno accessibili per tutti gli iscritti al progetto. Domande inoltrate dopo il 30.07.2010 non saranno prese in considerazione e non verranno trattate. Sta nella responsabilità di ogni singolo offerente scaricare le risposte dal sito. Non avviene nessun avviso in tal senso da parte del committente. Non può essere avanzata alcuna pretesa dovuta alla mancata consultazione delle risposte.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 03.09.2010
Formvorschriften: Le offerte devono essere consegnate per iscritto, in forma cartacea, firmate, in due esemplari. Inoltre l'offerta deve essere inoltrata in forma elettronica (CD).
Spedizione per posta A (data del timbro postale di un ufficio postale svizzero), oppure consegna "brevi manu" in busta/pacco chiusa/chiuso agli sportelli dell'USTRA Filiale Bellinzona (tramite l'offerente o corriere). La consegna deve avvenire al più tardi entro il termine di consegna indicato sopra, durante gli orari di apertura degli sportelli dell'USTRA e dietro consegna di una ricevuta da parte dell'USTRA.
Sulla busta/pacco va chiaramente indicato "NON APRIRE - Offerta, progetto: N2 EP 12 Bellinzona (+ semisvincolo), supporto al committente SC/BHU".
L'offerente deve in ogni modo dimostrare la tempestività dell'inoltro dell'offerta.
Le offerte tardive non potranno più essere prese in considerazione.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleisungsauftrages
Baudienstleistung
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
N2, EP 12 Bellinzona (+ semisvincolo), supporto al committente (SC/BHU)
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
080005
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71541000
CPV: 71311000
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Sostegno pianificatorio e decisionale al committente (SC/BHU): l'incaricato del SC/BHU dovrà sostenere e sgravare il committente nei suoi compiti di Direzione Generale di Progetto (GPL) e di Direzione Generale dei Lavori (OBL).
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
CH, 6500 Bellinzona
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.01.2011 und Ende 31.12.2016
Bemerkungen: Presumibilmente inizio 01.01.2011
Presumibilmente fine 31.12.2016

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
- Hanno diritto di partecipazione gli studi di ingegneria civile con domicilio professionale nelle nazioni firmatarie dell'Accordo Internazionale sugli appalti pubblici (GPA) del 01.01.2006, che garantiscono la reciprocità ai mandatari svizzeri.
- Lo studio rispettivamente tutti gli studi costituenti il Consorzio, devono essere in regola con il pagamento degli oneri sociali di legge (per la Svizzera: AVS/AI/IPG, SUVA o istituto analogo, assicurazione della perdita di guadagno in caso di malattia, cassa pensioni LPP, contributi professionali, imposte alla fonte, rispetto del CCL, certificazione imposte cantonali e comunali cresciute in giudicato); i concorrenti provenienti dall'Unione Europea dovranno allegare le dichiarazioni rilasciate dalle autorità previste dagli articoli 29 e 30 delle Direttive 92/50/CEE (Servizi).
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Nessuna
3.3 Zahlungsbedingungen
In CHF, secondo la documentazione d'appalto.
3.4 Einzubeziehende Kosten
La rimunerazione/i prezzi indennizzano tutte le prestazioni necessarie all'adempimento del contratto in base ai documenti del bando.
3.5 Bietergemeinschaften
Ammessi a condizione che un offerente si assuma la responsabilità tecnica e amministrativa del consorzio in qualità di membro direttivo e dietro indicazione dei partner commerciali. L'offerente capofila rappresenta la maggioranza relativa del consorzio. In caso di consorzio di offerenti occorre allegare all'offerta l'atto di consorziamento con indicazione delle imprese partner. I membri di un consorzio possono partecipare solo all'interno di quel consorzio.
3.6 Subunternehmer
Può essere affidato in subappalto al massimo il 50% delle prestazioni.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
CI-1: capacità tecnica,
CI-2: capacità economica/finanziaria
CI-3: esperienza delle persone chiave
CI-4: disponibilità delle persone chiave
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
CAPACITA' TECNICA
L'offerente (se consorzio vale almeno per lo studio capofila) deve avere eseguito almeno 1 mandato comparabile a quello in oggetto, eseguito negli ultimi 10 anni.
Sono considerati oggetti o mandati comparabili quelli che soddisfano cumulativamente i seguenti requisiti:
- rappresentante del committente o di sostegno al committente nella funzione di Direzione Generale di Progetto e/o di Direzione Generale dei Lavori;
- progetti concernenti autostrade, strade cantonali, o infrastrutture ferroviarie;
- costo minimo dell'opera 5.0 mio. di CHF;
- sono ammesse anche referenze relative a mandati in via di svolgimento che siano almeno in fase di realizzazione (Fase 51 secondo SIA 103);
- certificato di sistema di gestione della qualità ISO 9001 valido al momento dell'inoltro dell'offerta.

CAPACITA' ECONOMICA/FINANZIARIA
Il fatturato annuale di progettazione dell'offerente (ufficio singolo/consorzio) deve essere superiore a 1.0 mio. di CHF. L'offerente deve essere indipendente dalle imprese che eseguono i lavori.

ESPERIENZA DELLE PERSONE CHIAVE
- Capoprogetto SC/BHU nella funzione di Direttore Generale di Progetto:
Ingegnere diplomato SPF, SUP o equipollente, con un minimo di 10 anni di esperienza nella professione e con almeno una referenza quale capoprogetto o sostituto capoprogetto, in progetti che soddisfano tutti i seguenti requisiti:
- rappresentante del committente o di sostegno al committente nella funzione di Direzione Generale di Progetto (GPL);
- progetti concernenti autostrade, strade cantonali o infrastrutture ferroviarie;
- costo dell'opera minimo CHF 5.0 mio;
- sono ammesse anche referenze relative a mandati in via di svolgimento che siano almeno in fase di realizzazione (Fase 51 secondo SIA 103);
- l'età massima del capoprogetto SC/BHU deve essere inferiore ai 65 anni al momento dell'inoltro dell'offerta.

- Capoprogetto SC/BHU nella funzione di Direttore Generale dei Lavori:
Ingegnere diplomato SPF, SUP o equipollente, con un minimo di 10 anni di esperienza nella professione e con almeno una referenza quale capoprogetto o sostituto capoprogetto, in progetti che soddisfano tutti i seguenti requisiti:
- rappresentante del committente o di sostegno al committente nella funzione di Direzione Generale dei lavori (OBL);
- progetti concernenti autostrade, strade cantonali o infrastrutture ferroviarie;
- costo dell'opera minimo CHF 5.0 mio;
- sono ammesse anche referenze relative a mandati in via di svolgimento;
- l'età massima del capoprogetto SC/BHU deve essere inferiore ai 65 anni al momento dell'inoltro dell'offerta.

- Sostituto Capoprogetto SC/BHU nella funzione di Direttore Generale di Progetto e di Direttore Generale dei Lavori:
Ingegnere diplomato SPF, SUP o equipollente, con un minimo di 8 anni di esperienza nella professione e con almeno una referenza quale sostituto capoprogetto in progetti che soddisfano tutti i seguenti requisiti:
- rappresentante del committente o di sostegno al committente nella funzione di Direzione Generale di Progetto (GPL) e/o di Direzione Generale dei Lavori (OBL);
- progetti concernenti autostrade, strade cantonali o infrastrutture ferroviarie;
- costo dell'opera minimo CHF 2.0 mio;
- sono ammesse anche referenze relative a mandati in via di svolgimento che siano almeno in fase di realizzazione (Fase 51 secondo SIA 103);
- l'età massima del sostituto capoprogetto SC/BHU deve essere inferiore ai 65 anni al momento dell'inoltro dell'offerta.

- DISPONIBILITÀ DELLE PERSONE CHIAVE
Prova di disponibilità: attestante la disponibilità delle persone chiave per i prossimi 2 anni. Enumerazione e descrizione dettagliata degli altri progetti svolti contemporaneamente e del tempo da essi occupato.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien
 CRITERIO 1: Analisi dei compiti e procedura proposta Gewichtung 30%
 CRITERIO 2: Competenze orientate ai compiti e referenze della ditta Gewichtung 20%
 Sottocriterio 2.1: Referenza dell'azienda Gewichtung 10%
 Sottocriterio 2.2: Organigramma per il progetto Gewichtung 10%
 CRITERIO 3: Competenze orientate ai compiti e referenze delle persone chiave Gewichtung 20%
 Sottocriterio 3.1: Referenza del capoprogetto SC/BHU nella funzione di GPL Gewichtung 8%
 Sottocriterio 3.2: Referenza del capoprogetto SC/BHU nella funzione di OBL Gewichtung 8%
 Sottocriterio 3.3: Referenza del sostituto capoprogetto SC/BHU nella funzione di GPL/OBL Gewichtung 4%
 CRITERIO 4: Prezzo Gewichtung 30%
 PRINCIPIO DI ATTRIBUZIONE DEI PUNTEGGI RELATIVI AI CRITERI DA 1 A 3:
 0 = non classificabile, nessuna indicazione
 1 = adempimento pessimo, indicazioni insufficienti / incomplete
 2 = adempimento insufficiente, indicazioni non sufficientemente attinenti al progetto
 3 = adempimento normale/medio, indicazioni corrispondenti ai requisiti del bando
 4 = adempimento buono, indicazioni ottime
 5 = adempimento impeccabile, indicazioni impeccabili, contributo decisivo al raggiungimento degli obiettivi
 La valutazione avviene con punti interi da 0 a 5.
 La moltiplicazione con il valore di ponderazione del criterio considera anche la posizione decimale.
 VALUTAZIONE DEL CRITERIO 4 "PREZZO":
 L'offerta più economica riceve nel criterio "prezzo" 5 punti.
 Se il prezzo di un'offerta è maggiore o uguale al doppio (200%) dell'offerta con il prezzo più basso riceve 0 punti.
 Il punteggio delle offerte intermedie viene assegnato in modo lineare, considerando anche la posizione delle centinaia.
 CALCOLO DEL PUNTEGGIO COMPLESSIVO:
 Somma di tutti i punteggi moltiplicati con il corrispondente fattore di ponderazione (punteggio massimo possibile: 5 (punteggio) x 100 (% di ponderazione) = 500 punti).
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Anmeldung zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen erwünscht bis: 03.09.2010
Kosten: Keine
3.11 Sprachen für Angebote
Italienisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 16.07.2010 bis 03.09.2010
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Italienisch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Nessuna.
4.2 Geschäftsbedingungen
Secondo le condizioni generali KBOB per prestazioni da mandatario, edizione 2006
4.3 Verhandlungen
Riservate. Non saranno effettuate trattative sul prezzo offerto. Nell'ambito di trattative private successive dell'offerta o di modifiche di prestazione saranno possibili dei cambiamenti o adattamenti di prezzo.
4.4 Verfahrensgrundsätze
La committente aggiudica commesse per prestazioni in Svizzera solo ad offerenti che garantiscano l'osservanza delle disposizioni di sicurezza sul lavoro e delle condizioni di lavoro per lavoratori e lavoratrici come pure l'uguaglianza di salario per l'uomo e la donna.
4.5 Sonstige Angaben
1. La commessa sarà aggiudicata a condizione che il progetto sia pronto per un acquisto pubblico e che siano a disposizione i crediti necessari.
2. L'elaborazione dell'offerta non dà diritto ad alcun rimborso. La documentazione relativa all'offerta non viene restituita.
3. La documentazione fornita è in italiano. La lingua del progetto è l'italiano. Si richiede che le figure chiave siano in grado di parlare e scrivere correntemente in lingua italiana.
4. L'apertura delle offerte non è pubblica. Agli offerenti verrà trasmesso un protocollo d'apertura anonimo delle offerte inoltrate.
5. Esclusione, prevenzione: Gli studi d'ingegneria:
- Luigi Tunesi Ingegneria SA
- GVH-St.-Blaise SA / GVH-Tramelan SA
- Comal e Associati SA
- Passera & Associati
- Simona Ingegneria SA
- Studio d'ingegneria Giorgio Masotti
- Tajana Fürst Laffranchi Ingegneria SA
- Edy Toscano SA
sono esclusi dalla presente procedura in quanto già deliberatari dei mandati di progettazione.
Lo studio d'ingegneria:
- Lombardi SA Ingegneri consulenti
è escluso dalla presente procedura a partecipare al presente concorso in quanto ha redatto il bando di concorso e sarà coinvolto nella valutazione delle relative offerte.
6. In virtù dell'art. 36 cpv. 2 lit. d OAPub, il committente si riserva il diritto di attribuire, mediante trattativa privata, nuove commesse dello stesso genere, basate sulla presente commessa di base.
7. Il committente si riserva di modificare i termini riportati nella documentazione (in particolare quelli dell'aggiudicazione e dell'inizio lavori). L'offerente non ha in nessun caso diritto ad alcun tipo di indennizzo.
8. Nel caso di un consorzio di ingegneri, l'ufficio capofila deve mettere a disposizione il capoprogetto.
9. I membri di un consorzio d'ingegneri possono partecipare con un unico team di progettazione. Candidature multiple non sono ammesse.
10. I submandatari devono essere indicati per nome e possono collaborare con più studi/consorzi d'ingegneri.
11. Fa stato la pubblicazione sul SIMAP. In caso di dubbi o contraddizioni, prevale il testo di pubblicazione in lingua italiana.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
Pubblicazione sul SIMAP (www.simap.ch). Fa stato la pubblicazione elettronica.
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Contro la presente pubblicazione può essere interproposto ricorso scritto (art. 30 LAPub) presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 3000 Berna 14 entro 20 giorni dalla data della notifica. Il ricorso deve essere presentato in duplice esemplare e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente pubblicazione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.