NEPAL - MOTORABLE LOCAL ROADS BRIDGE PROGRAMME PHASE IV (Exit Phase)
1st January 2021 - 31st December 2024


6931725 SIMAP - 24.07.2020
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Nicht vorhanden
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Federal Department of Foreign Affairs FDFA
Beschaffungsstelle/Organisator
Federal Department of Foreign Affairs FDFA
Swiss Agency for Development Cooperation
Embassy of Switzerland in Nepal
P.O. Box 113
44600 Kathmandu
NP
Telefon:
Fax:
E-Mail: kathmandu@eda.admin.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
PLEASE DO NOT OPEN - BID
Federal Department of Foreign Affairs FDFA
Swiss Agency for Development Cooperation
Embassy of Switzerland in Nepal
Ekantakuna, Jawalakhel
P.O. Box 113
44600 Kathmandu
NP
Telefon:
Fax:
E-Mail: kathmandu@eda.admin.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
07.08.2020
Bemerkungen: No information is given by telephone. Any question can be made by 07.08.2020 anonymously in the forum space at www.simap.ch. Questions submitted late cannot be answered. Answers will be published on www.simap.ch by 14.08.2020. Bidders are themselves responsible for downloading the answers from SIMAP and for taking them into consideration in the preparation of the bids.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 03.09.2020
Formvorschriften: The "Technical Proposal" and "Financial Proposal" shall be submitted in one envelope and shall contain
a. one original signed hard copy of the Technical and Financial Proposal labelled "Original"
b. two signed copies of the Technical and Financial Proposal labelled, "Signed Copy"
c. one data storage device (e.g. USB-Memory Stick) of all Technical Proposal and all Financial Proposal Documents.

Alternative for submission of offers due to exceptional situation of Covid-19:
Due to the exceptional situation of Covid-19 the bidders are allowed to submit the bid via email too. In this case bidders send the bid (format pdf file - secured/write-protected) to kathmandu@eda.admin.ch by 03.09.2020 by 23:59 Swiss time. Bids received late cannot be taken into consideration.
The email must mention "MLRBP - BID" in the reference line. And bidders must confirm in the email the binding force of the bid.
The receipt of the bids submitted via email will be acknowledged via email.
Language for offers: English
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Nicht vorhanden
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
EMPTY
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
NEPAL - MOTORABLE LOCAL ROADS BRIDGE PROGRAMME PHASE IV (Exit Phase)
1st January 2021 - 31st December 2024
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
7F-07595.04.01
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 98300000 - Diverse Dienstleistungen
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
To provide techncial support to the Government of Nepal (GoN) in the execution of provincial roads bridges including planning, budgeting, preparing detail project reports of bridge designs, preparing and administering contract documents for the construction of designed bridges, supervision of bridges construction to assure quality, manage the bridge design and construction contracts. Further, the mandate also requires capitalization of past experiences and knowlegde to transfer them to the GoN and other stakeholders.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Nepal
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.01.2021 und Ende 31.12.2024

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
None
3.2 Kautionen / Sicherheiten
None
3.3 Zahlungsbedingungen
None
3.4 Einzubeziehende Kosten
None
3.5 Bietergemeinschaft
Consortia of bidders are permitted. All parties must sign, having first designated a person to represent the consortium vis-à-vis SDC. If a bidder participates in the procedure as part of a consortium he must identify a member of the consortium who performs the lead function (deputisation, co-ordination). The representative is expressly authorized to act for and on behalf of the consortium members. The consortium members shall be jointly and severally liable. The bidder lists all members and their roles of the consortium.
Consortia members are allowed to participate exclusively in one bid [one bidder is allowed to participate in ONLY one bid either independently or in a form of consortium).
3.6 Subunternehmer
Subcontractors are permitted. If the bidder engages a subcontractor to provide certain services, the bidder bears full responsibility for the provided services. He lists all subcontractors involved with their assigned roles according to annex 2 Declaration of bidder.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Englisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 24.07.2020 bis 03.09.2020
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Englisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: The documentation on the public call to tender for the programme mentioned can be downloaded from the platform www.simap.ch under: Running procedures, Confederation, Invitations to tender. In order to do so, you first have to register in the mentioned programme. You will then be able to log in and use the password that you will have been sent by e-mail to download the documentation desired.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
None
4.2 Geschäftsbedingungen
None
4.3 Verhandlungen
remain reserved
4.4 Verfahrensgrundsätze
The contracting authority awards public contracts for services provided in Switzerland only to bidders who ensure compliance with the health and safety regulations and employment conditions for employees, as well as equal pay for women and men.
If the service is provided abroad, the bidder must ensure at least compliance with the International Labour Organization's fundamental conventions in accordance with Annex 2a PPO.
The self-declaration form "Compliance with working conditions, workplace health and safety regulations and requirement of equal pay for men and women: Declaration by the supplier" has to be signed and is to be submitted with the offer.
4.5 Sonstige Angaben
This is the exit phase of the Project and in principle there is no follow up mandates planned. In exceptional circumstances when and if the exit phase needs to be extended, the option of directly awarding follow up mandate is reserved.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
The tender proceeds in accordance with Section 3 of the Federal Ordinance on Public Procurement (PPO). There is no right of appeal.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.