Offre N01/42,46 UPlaNS ZH Est - Effretikon, remise en état des passages supérieurs 200-009 Schüracherstrasse, 200-011 Baltenswilerstrasse et 176-003 Stationsweg


3750696 SIMAP - 12.07.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour
Offre N01/42,46 UPlaNS ZH Est Effretikon mesures préalables V-Stiehlbrücken
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Schweiz
Telefon: +41 52 234 47 11
Fax: +41 52 234 47 90
E-Mail: beschaffung.winterthur@astra.admin.ch
URL: www.astra.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des routes OFROU, Division Infrastructure routière, Filiale de Winterthour
Offre N01/42,46 UPlaNS ZH Est Effretikon mesures préalables V-Stiehlbrücken
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail:
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
31.07.2013
Bemerkungen: Les questions doivent être posées en allemand, sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d'ici au 09.08.2013. Les questions reçues après le 31.07.2013 ne seront pas traitées.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 30.08.2013
Formvorschriften: L'offre (dossier de l'offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur CD ou DVD) en un exemplaire.

Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l'offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération. L'enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l'indication " Ne pas ouvrir - dossier d'offre " bien en évidence.

Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l'offre doit être déposée à la loge de l'OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture (8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00), contre remise d'un accusé de réception (adresse au point 1.2).

En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, les soumissionnaires étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d'un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d'ouverture.
L'accusé de réception doit alors être envoyé à l'adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.

Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
Baudienstleistung
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Offre N01/42,46 UPlaNS ZH Est - Effretikon, remise en état des passages supérieurs 200-009 Schüracherstrasse, 200-011 Baltenswilerstrasse et 176-003 Stationsweg
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
090141
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71300000 - Dienstleistungen von Ingenieurbüros
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
L'état de la construction du tronçon autoroutier situé entre l'échangeur Zurich-Est et Effretikon (N01, tronçons 42, 46) n'est pas satisfaisant. Il doit donc être intégré au plan d'entretien. En guise de mesure anticipée, des travaux de rénovation et d'entretien doivent en premier lieu être réalisés sur les ouvrages d'art. La première priorité concerne la remise en état de 7 passerelles dont les objets 200-009 passage supérieur Schüracherstrasse, 200-011 passage supérieur Baltenswilerstrasse et 176-003 passage supérieur Stationsweg. En raison des projets de mesures déjà approuvés, des travaux de remise en état doivent également effectués sur les trois ponts. Les mesures comprennent dans l'essentiel : remise en état de la construc-tion en béton armé, remise en état locale des supports et pose d'une protection de surface, remplacement et élargissement des têtes de console, remplacement du revêtement, colmatage, joint de chaussée et drainage des points et rénovation ou remplacement des garde-corps.
L'entreprise mandatée réalise toutes les prestations requises pour le projet selon SIA 103 jusqu'à la mise en service. Cela comprend notamment :
- Projet de soumission
- Appel d'offres, comparaisons des offres, proposition d'adjudication
- Projet définitif
- Exécution, direction des travaux, contrôles des travaux, modifications et documentation
- Mise en service, achèvement
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Suisse, Canton Zurich, Wallisellen et Lindau, N01
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Dans tous les cas, la variante officielle déposée doit être complète. Les offres globales et forfaitaires et/ou les offres avec un tarif moyen horaire ne sont pas admises.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres déposées doivent être complètes. Aucune modification du texte de l'offre n'est autorisée. Les offres partielles ne sont pas valables et seront éliminées.
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.11.2013 und Ende 31.12.2015

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Selon les explications fournies dans le cahier des charges.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Aucune.
3.3 Zahlungsbedingungen
Dans les 30 jours suivant la réception de la facture à l'OFROU.
3.4 Einzubeziehende Kosten
La rémunération et les prix couvrent toutes les prestations figurant dans les documents d'appel d'offre et nécessaires à l'exécution du contrat.
3.5 Bietergemeinschaft
Admises, à condition qu'un soumissionnaire assume la direction technique et administrative, et qu'il indique les partenaires impliqués.
3.6 Subunternehmer
Admis, à condition qu'ils ne fournissent pas plus de 50 % des prestations totales.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toutes les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat et pou-vant apporter les preuves ci-après de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.
CQ1 : aptitude technique de l'entreprise
CQ2 : aptitude technique des personnes clés
CQ3 : part représentée par les prestations des sous-traitants
CQ4 : aptitude économique et financière de l'entreprise
CQ5 : disponibilité des personnes clés
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d'offre prescrit, faute de quoi celui-ci ne pourra pas être pris en considération :

Ad CQ 1 : aptitude technique de l'entreprise
Référence de l'entreprise relative à l'accompagnement et à la prise en charge d'un projet comparable à la tâche prévue.

Ad CQ 2 : aptitude technique des personnes clés
Référence des personnes clés relative à l'accompagnement et à la prise en charge d'un projet comparable à la tâche prévue.

Sont considérées comme personnes clés:
Chef de projet
Chef de projet suppléant
Chef de chantier

Ad CQ 3 : part représentée par les prestations des sous-traitants
L'engagement prévu des sous-traitants doit être prouvé. Les prestations fournies par des sous-traitants ne doivent pas dépasser au maximum 50%.

Ad CQ 4 : aptitude économique et financière de l'entreprise
1. Preuve de l'aptitude économique par l'indication des chiffres d'affaires de ces deux dernières années. Chiffre d'affaires annuel du soumissionnaire chef de file > deux fois le chiffre d'affaires annuel du mandat.
2. Respect des critères selon l'auto-déclaration

Ad CQ 5 : disponibilité des personnes clés
Preuve que la disponibilité des personnes clés est supérieure à la disponibilité requise pendant l'exécution du projet. Enumération et présentation détaillées de la charge de travail (en temps) dans le cadre des autres projets avec éventuellement des tâches de direction.
Sont considérées comme personnes clés les personnes exerçant les fonctions suivantes dans le cadre du projet : chef de projet, chef de projet suppléant, chef de chantier.

Justificatifs que le soumissionnaire doit fournir au maître d'ouvrage à sa demande après soumission de l'offre :
1. Extrait récent du registre du commerce
2. Extrait récent du registre des poursuites
3. Extrait récent de la caisse de compensation AVS / AI / APG / AC
4. Attestation récente SUVA / AFC
5. Attestation d'assurance valable du soumissionnaire ou de la communauté de planificateurs concernant l'assurance en responsabilité civile de l'entreprise.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien
 CA1: PRIX Gewichtung 50%
 CA2 : REFERENCES Gewichtung 10%
 - Chef de projet
 - Chef de projet suppléant
 - Chef de chantier
 CA3 : ANALYSE DU MANDAT Gewichtung 30%
 - Analyse des tâches
 - Proposition d'approche
 - Organisation du projet
 - Plausibilité de la répartition des heures
 CA4 : GESTION DE LA QUALITE / ANALYSE DES RISQUES Gewichtung 10%
 - Risques / défi concernant le succès du projet
 - Gestion de la qualité et mesures concernant le succès du projet
 .
 EVALUATION DU PRIX
 La note maximale (5) est attribuée à l'offre révisée au prix le plus bas. Les offres, dont le prix est supérieur de 100 % ou plus à celui de l'offre la plus basse obtiennent la note 0.
 Entre deux, l'évaluation est linéaire (arrondi à deux points après la virgule). Les éventuels escomptes proposés ne sont pas pris en compte lors de l'évaluation des prix.
 NOTATION DES AUTRES CRITERES DE QUALITE
 L'évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5 :
 0 = évaluation impossible ; aucune information
 1 = critère très mal rempli ; informations insuffisantes et incomplètes
 2 = critère mal rempli ; informations sans lien suffisant avec le projet
 3 = critère rempli de manière normale, moyenne ; qualité moyenne correspondant aux exigences de l'appel d'offres
 4 = critère rempli de manière satisfaisante ; bonne qualité
 5 = critère rempli de manière très satisfaisante ; excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l'objectif
 Si un critère principal est composé de sous-critères, ceux-ci sont notés. Le nombre de points du critère est obtenu à partir la somme des notes des sous-critères, multipliée par leur pondération.
 Total des points : somme des notes multipliée par leur pondération (total maximal : 5 x 100 = 500).
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 12.07.2013
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Aucune.
4.2 Geschäftsbedingungen
Selon le contrat prévu.
4.3 Verhandlungen
Les négociations demeurent réservées. ll n'y aura pas d'enchères inversées ni de négociations sur le prix. Les négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur attribue des marchés publics en Suisse uniquement aux soumissionnaires garantissant le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, des conditions de travail et l'égalité des salaires entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits;
2. L'élaboration des offres n'est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués;
3. L'ouverture des offres n'est pas publique;
4. Exclusion, préimplication : Ernst Basler + Partner SA et les sous-traitants sont exclues de la présente procédure.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.