Programme d'appui aux filières agropastorales de Sikasso (PAFA) Mali.


3753775 SIMAP - 16.07.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Direction du développement et de la coopération (DDC)
Beschaffungsstelle/Organisator
Bureau de la coopération suisse au Mali
M. Marcel Stoessel
Route de Koulikoro-Hippodrome BP 2386
0 Bamako
ML
Telefon:
Fax: +223 20 21 81 79
E-Mail: marcel.stoessel@sdc.net
URL: www.deza.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Direction du développement et de la coopération (DDC)
Bureau de la coopération suisse au Mali
M. Marcel Stoessel
Route de Koulikoro-Hippodrome BP 2386
0 Bamako
ML
Telefon:
Fax:
E-Mail: marcel.stoessel@sdc.net
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
29.07.2013
Bemerkungen: Aucun renseignement n'est délivré par téléphone. Les questions éventuelles peuvent être soumises d'ici au 29.07.2013 de manière anonyme dans le forum des questions du site www.simap.ch. Les questions transmises trop tardivement ne pourront pas être traitées. Les réponses aux questions seront publiées sur le site SIMAP d'ici au 31.07.2013. Les soumissionnaires vont consulter eux-mêmes les réponses à leurs questions et doivent en tenir compte dans l'établissement de leur offre.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 26.08.2013
Formvorschriften: L'enveloppe 1 indiquée " Proposition et offre technique " avec les documents de proposition technique (Document A, section 1 et 2; et Document B1) et l'enveloppe 2 indiquée " Proposition financière des Parties 1+2" avec les documents de la Proposition financière pour les Parties 1et 2 du mandat (Document B2), doivent toutes deux contenir:
a) un original signé en version papier marqué "original"
b) 2 copies signées marquées "copie signée"
c) un CD ROM (ou DVD) avec les documents correspondants
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
Andere Dienstleistungen
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Programme d'appui aux filières agropastorales de Sikasso (PAFA) Mali.
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
7 F-08615.01
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 98300000 - Diverse Dienstleistungen
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
La région de Sikasso au Sud du Mali dispose d'un important potentiel agropastoral mais la productivité reste très basse. Ce programme vise à développer les filières agropastorales porteuses comme moteur de croissance économique, en renforçant les capacités des exploitations familiales, des entreprises agricoles et de prestataires locaux en gestion entrepreneuriale. A terme, 360'000 personnes de la région augmenteront leur résilience, amélioreront leurs revenus et assureront la sécurité alimentaire de la région de Sikasso
La DDC assignera un mandat d'exécution de projet. Ce mandat comprend la planification et la mise-en-œuvre du programme. Le mandataire doit être une organisation internationale et sera sélectionnée sur base de sa proposition et de ses compétences thématiques disposant de capacités et expériences en gestion, administration et coordination d'actions complexes de développement menées en partenariat avec une diversité d'acteurs.

Le mandat sera divisé en deux parties:
Partie 1 (octobre 2013 - mars 2014) consacrée aux recueils de données de référence, études spécifiques, à la planification et à l'élaboration du Document de Projet pour la 1ère phase de 4 ans du projet, et Partie 2 (avril 2014 - mars 2018) pour la phase de mise-en-oeuvre et la planification de la seconde phase (2018-2022) du projet.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Région de Sikasso au Mali
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Les variantes doivent être explicitement désignées comme telles et remises séparément de l'offre de base. Les soumissionnaires sont tenus de présenter par écrit les avantages des variantes et d'en démontrer l'équivalence en matière de réalisation des objectifs, faute de quoi celles-ci ne seront pas prises en considération.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.10.2013 und Ende 31.03.2018
Bemerkungen: Le mandat comprend 2 parties: partie 1 d'octobre 2013 à mars 2014 et la partie 2 d'avril 2014 à mars 2018.

3. Bedingungen
3.2 Kautionen / Sicherheiten
aucun/e
3.5 Bietergemeinschaft
Les communautés de soumissionnaires sont autorisées. Si le soumissionnaire prend part à la procédure en tant que communauté de soumissionnaires, il doit désigner un responsable de cette communauté (chargé d'assurer la suppléance, la coordination). Le soumissionnaire désigne tous les membres ainsi que le rôle qui leur est attribué. Toutes les personnes composant la communauté sont solidairement responsables.
3.6 Subunternehmer
Sont admis. Si le soumissionnaire fait appel à des sous-traitants pour l'exécution des prestations, il assume la responsabilité générale du projet. Il indique les noms et les rôles de tous ses sous-traitants.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 16.07.2013 bis 23.08.2013
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plateforme électronique www.simap.ch sous la rubrique "Marchés publics, Appels d'offres Confédération". Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet mentionné. Ensuite vous recevrez par courriel votre mot de passe vous permettant de télécharger les documents désirés.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucun/e
4.3 Verhandlungen
demeurent réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
L'adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail et des conditions de travail ainsi que l'égalité salariale entre femmes et hommes.

Si la prestation est exécutée à l'étranger, le soumissionnaire respecte au moins les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail mentionnées à l'annexe 2a de l'OMP.

Ces principes sont réputés acceptés par le mandataire dès la soumission de son offre.
4.5 Sonstige Angaben
L'appel d'offres est établi conformément au chapitre 3 de l'ordonnance sur les marchés publics (OMP). Il n'est pas prévu de droit de recours.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.