RC 780 - Bourg-en-Lavaux - Réfection du mur En Calamin - Travaux de génie civil


6056539 SIMAP - 25.09.2018
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Nicht vorhanden
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Canton de Vaud / Département des infrastructures et des ressources humaines
Beschaffungsstelle/Organisator
Direction générale de la mobilité et des routes DGMR
Division infrastructures
Carine Jarnet
Place de la Riponne 10
1014 Lausanne
Schweiz
Telefon: 021 316 72 72
Fax:
E-Mail: info.dgmr@vd.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Direction générale de la mobilité et des routes DGMR
Division infrastructures
Place de la Riponne 10
1014 Lausanne
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: info.dgmr@vd.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
16.10.2018
Bemerkungen: Seules les questions transmises par courrier postal sont acceptées. Courrier à adresser à l'adresse mentionnée sous 1.1.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 08.11.2018
Uhrzeit: 11:00
1.5 Art des Auftraggebers
Kanton
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Nicht vorhanden
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
RC 780 - Bourg-en-Lavaux - Réfection du mur En Calamin - Travaux de génie civil
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
CE4600003096
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 45262620 - Stützmauern
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
Démolition mur existant : 200 m3
Terrassement : 540 m3
Paroi clouée : 330 m2
Ancrages précontraints : 2100 ml
Béton armé : 400 m3
Pose d'enrobé bitumineux : 345 t
2.6 Ort der Ausführung
Bourg-en-Lavaux - RC 780
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Variante d'exécution = oui - Variante de projet = non
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Bemerkungen: Début des travaux: 21.01.2018
Durée des travaux = environ 10 mois

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Respect des prescriptions relatives aux conditions de travail (conventions collectives) en vigueur dans le Canton de Vaud ou prescriptions équivalentes. Seules les entreprises de génie civil peuvent s'inscrire.
3.5 Bietergemeinschaft
La constitution d'une communauté est autorisée selon art. 5 et 6 du règlement du 07.07.2004 (RLMP-VD)
3.6 Subunternehmer
La sous-traitance indirecte de travaux est interdite.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Annonces de sous-traitants :
Les sous-traitants intéressés par ce marché peuvent se faire connaître sur le forum SIMAP (Questions) relatif à cet appel d'offre.

Commande de plans :
Le MO, via sa reprographie, peut effectuer les tirages de documents et plans selon les 2 formulaires F16-02 et F16-05 se trouvant dans les fichiers joints

4. Andere Informationen
4.3 Verhandlungen
Aucune négociation sur les prix ne sera engagée après le dépôt de l'offre.
4.5 Sonstige Angaben
Si le marché n'est pas soumis aux traités internationaux (OMC, accord bilatéral UE), seules les entreprises suisses peuvent participer à cet appel d'offres.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
SIMAP + résumé dans la Feuille des avis officiels du canton de Vaud
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Le présent appel d'offres peut faire l'objet d'un recours à la Cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal, Av. Eugène-Rambert 15, 1014 Lausanne, déposé dans les dix jours dès la publication ; il doit être signé et indiquer les conclusions et motifs du recours. La décision attaquée est jointe au recours.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.