Relevés, gestion et sauvegarde des données et calcul des indicateurs (MBD) 2021-2025


6816058 SIMAP - 29.04.2020
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Nicht vorhanden
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office fédéral de l'environnement OFEV Division Espèces, écosystèmes, paysages, Worblentalstrasse 68, Ittigen, CH-3003 Berne
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral de l'environnement OFEV Division Espèces, écosystèmes, paysages
Projet Fonctionnement et évolution MBD Suisse - WTO, ne pas ouvrir s.v.p.
Worblentalstrasse 68, Ittigen
3003 Berne
Schweiz
Telefon: ---
Fax: +41 58 463 89 74
E-Mail: aoel@bafu.admin.ch
URL: www.ofev.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Adresse gemäss Kapitel 1.1
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
08.06.2020
Bemerkungen: Le soumissionnaire peut poser des questions de manière anonyme sur le forum de la plateforme www.simap.ch si, lors de la préparation de l'offre, des incertitudes se manifestent. Les questions déposées après la date limite ne seront pas traitées. Les soumissionnaires sont informés par e-mail dès la publication des réponses sur www.simap.ch.

Aucune question n'est réceptionnée ni aucune réponse fournie en dehors de ce forum.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 29.06.2020
Formvorschriften: L'offre complète doit être envoyée à l'OFEV en 3 exemplaires (2 exemplaires papier et 1 au format électronique sur un CD/DVD ou une clé USB) à l'adresse indiquée
a) Remise en mains propres auprès de l'OFEV : Les offres doivent être déposées à la loge de l'OFEV au plus tard dans les délais indiqués ci-dessus 08:00 - 12:00 et 13:00 - 16:00, contre remise d'un accusé de réception.
b) Remise par courrier: Le cachet postal ou le justificatif à code-barres d'un office de la Poste suisse ou d'un office de poste étranger reconnu fait foi en ce qui concerne le délai de remise (l'affranchissement effectué par les entreprises n'est pas considéré comme un timbre postal).
c) Remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger: Le soumissionnaire est tenu d'envoyer l'accusé de réception de la représentation en question par fax, au donneur d'ordre dans les délais de soumission.

Le soumissionnaire (seul ou à plusieurs) doit dans tous les cas pouvoir prouver que l'offre a été déposée dans les délais.

Les offres soumises hors délai ne seront pas prises en considération.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Nicht vorhanden
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
EMPTY
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Relevés, gestion et sauvegarde des données et calcul des indicateurs (MBD) 2021-2025
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
00.5148.PZ / MBD 2021-2025
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 90720000 - Umweltschutz
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Le MBD 2021-2025 poursuit essentiellement la série temporelle actuellement en cours. Le MBD 2021- 2025 a pour tâches principales le recueil des données relatives à la biodiversité sur les surfaces d'échantillonnage ainsi que la production des indicateurs centraux reflétant l'état de la biodiversité en Suisse. La collecte des données relatives à la biodiversité s'effectue sur le terrain, sur trois réseaux d'échantillonnage coordonnés. Dans ceux-ci on recense la présence des plantes vasculaires, des oiseaux nicheurs, des papillons diurnes, des mousses, des mollusques, des éphéméroptères, des plécoptères et des trichoptères (EPT). Les données nécessaires doivent donc être collectées, gérées et archivées, et les indicateurs doivent être produits et les données analysées. La méthode actuelle sera utilisée. La capacité d'analyse des données sera accrue.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Suisse
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Beginn 01.01.2021 und Ende 31.12.2025
Bemerkungen: Prolongation optionale du contrat de base pour 3 ans (01.01.2026 - 31.12.2028).

L'adjudicateur se réserve le droit d'accepter, de refuser totalement ou partiellement les prestations fournies en tant qu'options.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Toutes les entreprises disposant des compétences économiques et techniques suffisantes qui remplissent des critères d'aptitude suivants sont appelées à déposer une offre en CHF. Les preuves relatives aux critères d'aptitude (CAp) énumérés ci-après doivent être fournies dans leur intégralité et sans restriction ni modification en même temps que l'offre, faute de quoi il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
Le montant net de la facture électronique établie en bonne et due forme, en francs suisses et augmenté de la TVA, est payé dans un délai de 30 jours à compter de la réception de la facture.

Vous trouverez de plus amples informations concernant la facturation électronique sur le site Internet suivant:
http://www.e-rechnung.admin.ch/f/index.php
3.4 Einzubeziehende Kosten
Tous les prix doivent être indiqués en francs suisses, hors TVA. Les prix hors TVA incluent les assurances, les frais, les cotisations sociales, les transports et les droits de douane, etc.
3.5 Bietergemeinschaft
sont admises. Les communautés de soumissionnaires doivent désigner une entreprise chargée de la direction du projet (représentation, coordination) et indiquer les noms et les rôles de tous leurs membres.
3.6 Subunternehmer
est admise. Si le soumissionnaire fait appel à des sous-traitants pour l'exécution des prestations, il assume la responsabilité générale du projet. Il indique les noms et les rôles de tous ses sous-traitants.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
CAp01 Capacité économique/financière
Le soumissionnaire dispose de la capacité économique et financière nécessaire à l'exécution du mandat.

CAp02
a) Respect des principes de la procédure Le soumissionnaire confirme que lui et ses sous-traitants respectent les principes mentionnés dans le formulaire " Déclaration du soumissionnaire " de la Conférence des achats de la Confédération (CA). b) Justificatif supplémentaire concernant le respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes Les soumissionnaires qui emploient plus de 50 personnes et leurs sous-traitants de premier niveau qui emploient plus de 50 personnes doivent justifier du respect de l'égalité salariale entre femmes et hommes non seulement en signant le formulaire " Déclaration du soumissionnaire ", mais également en prouvant que leurs pratiques salariales ont été vérifiées.

CAp03 Expérience
Le prestataire a une expérience suffisante dans des projets comparables au présent mandat en termes de portée et de complexité. Il prouve cette expérience au moyen d'une référence n'ayant pas plus de 10 ans.
Les informations de référence sur les projets mis en oeuvre par le prestataire pour la Confédération ne sont admises que si les personnes de référence énumérées ont donné leur accord écrit à la fourniture d'informations.

CAp4 Ressources humaines
Le soumissionnaire dispose du personnel nécessaire à l'exécution des prestations décrites dans le cahier des charges.

CAp05 Interlocuteur
Le prestataire dispose d'un chef de projet global et des personnes clés énumérées dans le cahier des charges au chapitre 5.1.

CAp06 Connaissances linguistiques des personnes-clés
Le prestataire est disposé à employer des personnes clés qui sont capables de communiquer en allemand et en français (oralement et par écrit) et qui peuvent préparer et fournir les résultats et la documentation du projet en allemand et en français.

CAp07 Remplacement
Le soumissionnaire est disposé à remplacer les collaborateurs qu'il met à disposition si des raisons importantes l'exigent.

L'adjudicateur évalue les prestations et l'engagement des personnes mises à disposition par le soumissionnaire et le travail qui leur est attribué sont évalués par l'adjudicateur. Si celles-ci ne satisfont pas aux exigences et critères indiqués dans le cahier des charges et les annexes de celui-ci, le soumissionnaire est tenu de prendre position. L'adjudicateur décide ensuite s'il va obliger le soumissionnaire à remplacer, dans un intervalle de quatorze jours, les personnes concernées par du personnel remplissant les exigences.

Durant l'exécution du mandat, il peut se produire d'autres faits constituant de justes motifs du remplacement du personnel (résiliation de contrat, congé de longue durée, accident, maladie, etc.). Dans tous les cas, le soumissionnaire est tenu de remplacer le collaborateur concerné par une personne possédant des qualifications équivalentes. L'engagement dans d'autres projets du mandataire n'est pas considéré comme un juste motif.

CAp08 Acceptation des conditions générales (CG) de la Confédération relatives à l'achat de services de 2016
Le soumissionnaire accepte les CG de la Confédération relatives à l'achat de services (voir annexe 5)

Lien d'Internet:
https://www.beschaffung.admin.ch/bpl/fr/home/auftraege-bund/agb.html

CAp09 Acceptation du projet de contrat
Le soumissionnaire est disposé à accepter sans réserve le projet de contrat figurant à l'annexe 4 du présent cahier des charges.

CAp10 Acceptation du calendrier et de l'emplacement des séances
Si le mandat lui est attribué, le soumissionnaire est disposé et apte à respecter les délais et à entreprendre immédiatement les travaux, ainsi qu'à participer aux séances qui se tiendront chez le mandataire (OFEV, à Ittigen).

CAp11 Transfert des droits d'auteur et de propriété
Tous les droits d'auteur relatifs aux produits qui seront développés et fabriqués dans le cadre du mandat appartiennent à l'OFEV. Demeurent réservés les droits de la personnalité en matière de propriété intellectuelle, dans la mesure où la loi ne permet pas leur transmission.

CAp12 Échange de données
Tous les documents élaborés au cours du projet (plans, rapports, fichiers de banque de données, etc.) sont à fournir au mandataire sous forme de fichiers sources pour son utilisation en propre et pour son utilisation ultérieure. Le soumissionnaire s'engage à fournir au mandataire les données établies en bonne et due forme. La facture finale ne sera réglée qu'une fois les données requises fournies au mandataire sous forme papier et électronique.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
Zahlungsbedingungen: Aucun
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 29.04.2020 bis 29.06.2020
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Le dossier d'appel d'offre n'est disponible qu'en allemand et
est téléchargeable sous www.simap.ch. Aucun document ne sera transmis au soumissionaire.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Conditions générales (CG) de la Confédération relatives à l'achat de services (édition de septembre 2016, état de septembre
2016).

Lien d'Internet:
https://www.beschaffung.admin.ch/bpl/fr/home/auftraege-bund/agb.html
4.3 Verhandlungen
sont réservées. Le service demandeur engage des négociations sur les prix uniquement lorsque des circonstances particulières l'exigent, notamment lorsque les exigences doivent être clarifiées ou précisées, ou lorsqu'il estime que le prix est inhabituel.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
L'acquisition se fera sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.

L'adjudicateur se réserve le droit de se faire fournir les prestations adjugées en faveur d'autres services demandeurs de l'administration fédérale et d'accepter ou de refuser totalement ou partiellement les prestations fournies en tant qu'options.

La préparation des offres n'est pas rémunérée. Les documents d'appel d'offres ne seront pas retournés. L'ouverture des offres n'est pas public.

En cas de divergence entre les versions allemande et française de l'appel d'offre, la version allemande fait foi.

La société qui soutient la procédure d'appel d'offre (Amberg Engineering AG, Regensdorf), est exclue de la procédure de soumission en raison de sa participation à la préparation de la procédure d'acquisition.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.