SAF Courtételle, 1ère étape de travaux


4024885 SIMAP - 12.03.2014
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Bauauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Syndicat d'améliorations foncières de Courtételle
Beschaffungsstelle/Organisator
Syndicat d'améliorations foncières de Courtételle
M. Nicolas Lovy
rue du Mont 19
2852 Courtételle
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Service de l'économie rurale
Case postale 131
2852 Courtételle
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail:
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
17.04.2014
Bemerkungen: Les questions doivent être adressées uniquement par courrier électronique à l'adresse suivante: info@sigeom.ch
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 25.04.2014
Formvorschriften: Seules les offres arrivées à l'adresse du chapitre 1.2 ci-dessus, dans le délai fixé, signées, datées et complètes seront prises en considération. Les offres arrivées après le délai fixé seront exclues de l'adjudication.
1.5 Art des Auftraggebers
Andere Träger kommunaler Aufgaben
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Bauauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
SAF Courtételle, 1ère étape de travaux
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 45000000 - Bauarbeiten
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
Lot A
- chemins goudronnés et accès goudronnés sur anciens tracés, largeur 3 m, longueur 230 m;
- chemins bétonnés sur anciens et nouveaux tracés, largeur 3 m, longueur 405 m;
- chemins à bandes de roulement bétonnées à la finisseuse sur anciens et nouveaux tracés, largeur 3 m, longueur 2055 m;
- chemins gravelés sur nouveaux tracés, largeur 3 m, longueur 365 m;
- chemins à défoncer, largeur 3 m, longueur 1810 m;
- collecteurs eaux de pluie, longueur 600 m ;
- nouveau ruisseau, largeur lit 2 m à 4 m, profondeur 1 m à 1.5 m, longueur 210 m ;
- terrassement et mise en place de matériaux, 7500 m3.
Lot B
- chemins goudronnés et accès goudronnés sur anciens tracés, largeur 3 m, longueur 790 m;
- chemins bétonnés sur anciens et nouveaux tracés, largeur 3 m, longueur 1070 m;
- chemins à bandes de roulement bétonnées à la finisseuse sur anciens et nouveaux tracés, largeur 3 m, longueur 355 m;
- chemin gravelé sur nouveau tracé, largeur 3 m, longueur 55 m;
- chemins à défoncer, largeur 3 m, longueur 945 m;
- collecteurs eaux de pluie et réfection de drainages, longueur 750 m ;
- nouveau ruisseau, largeur lit 1 m à 1.5 m, profondeur 1 m à 1.5 m, longueur 820 m ;
- passages sur ruisseau (buse), 3 ouvrages Ø 1.7 m, longueur 11 m ;
- terrassement et mise en place de matériaux, 15000 m3
Lot C
- chemins goudronnés et accès goudronnés sur anciens tracés, largeur 3 m, longueur 3845 m;
- chemin bétonné sur ancien tracé, largeur 3 m, longueur 655 m;
- chemins à bandes de roulement bétonnées à la finisseuse sur ancien tracé, largeur 3 m, longueur 320 m;
- chemin gravelé sur ancien tracé, largeur 3 m, longueur 50 m;
- collecteurs eaux de pluie, longueur 300 m ;
- terrassement et mise en place de matériaux, 4500 m3
2.6 Ort der Ausführung
Courtételle
2.7 Aufteilung in Lose?
Ja (ohne Spezifizierung)
Angebote sind möglich für: alle Lose
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Admises uniquement en complément d'une offre de base complète
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Selon l'art. 34, alinéa 1 de l'Ordonnance, ne seront retenues que les offres émanant de soumissionnaires qui respectent les usages locaux et paient les charges sociales conventionnelles. Si l´appel d´offres est soumis à l´OMC, tous les soumissionnaires établis en Suisse ou dans un Etat signataire de l´accord OMC sur les marchés publics qui offre la réciprocité aux entreprises suisses peuvent participer. Dans le cas contraire, seuls les soumissionnaires établis en Suisse peuvent participer.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Selon l'art. 21, alinéa 2 de la Loi cantonale sur les marchés publics.
3.3 Zahlungsbedingungen
Versement d'acompte jusqu'à concurrence de 90% des travaux effectués jusqu'à la date de la réception provisoire et sur présentation de bordereaux périodiques de métrés. Le solde sera versé après la réception définitive et contre une garantie financière (bancaire ou d'assurance) couvrant le délai de garantie selon articles 181 et ss de la norme SIA 118.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Les offres seront présentées avec des prix unitaires nets; rabais, escomptes et TVA en sus.
3.5 Bietergemeinschaft
Admises selon l'art. 40 de l'Ordonnance. Tous les membres doivent respecter les conditions.
3.6 Subunternehmer
Admis selon art. 41 de l'Ordonnance concernant l'adjudication des marchés publics.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Anmeldung zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen erwünscht bis: 28.03.2014
Kosten: keine
Zahlungsbedingungen: Aucun émolument de participation n'est requis
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
zu beziehen von folgender Adresse:
sigeom sa
M. Jean- Daniel Waelti
Rue des Oeuches 45
2740 Moutier
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: info@sigeom.ch
URL:
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: L´inscription sur www.simap.ch n'équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier.
Inscription obligatoire jusqu'au 28.03.2014.
Présence obligatoire à la visite des lieux le 04.04.2014, à 13h30, au bureau communal de Courtételle; le dossier sera remis lors de la visite des lieux.

4. Andere Informationen
4.2 Geschäftsbedingungen
a) LMP
b) AIMP
c) OAMP
d) Norme SIA 118
e) Autres normes
4.3 Verhandlungen
Les négociations sur les prix, les remises de prix et les prestations sont interdites.
4.5 Sonstige Angaben
L'ouverture des offres n'est pas publique. Le procès-verbal d'ouverture des offres sera affiché au Service de l'économie rurale pendant 15 jours, dès le 7e jour après la clôture de l'appel d'offres. Les entreprises, sous-traitants ou fournisseurs peuvent recevoir un exemplaire du procès-verbal d'ouverture des offres moyennant la remise d'une enveloppe affranchie et munie de leur adresse. Le Service de l'économie rurale ne donnera aucun renseignement par téléphone, par fax ou courriel.
Délai d'exécution: 24 mois dès la signature du contrat (en fonction de l'octroi des subventions).
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Selon l'art. 62 de l'Ordonnance, le présent appel d'offres peut faire l'objet d'un recours à la Chambre administrative du Tribunal cantonal dans les 10 jours à compter du lendemain de la publication.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.