Service hivernal RN exploitation A16 2020-2025


6925339 SIMAP - 20.07.2020
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Nicht vorhanden
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office des Ponts et Chaussées du canton de Berne
Routes nationales exploitations
Beschaffungsstelle/Organisator
Office des Ponts et Chaussées du canton de Berne
Routes nationales exploitations
M. Richard Neukomm
Grand Nods 1
2732 Loveresse
Schweiz
Telefon: 031 636 49 51
Fax:
E-Mail: richard.neukomm@be.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Adresse gemäss Kapitel 1.1
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
07.08.2020
Bemerkungen: Les questions sont à adresser exclusivement par courrier électronique à l'adresse richard.neukomm@be.ch. Les réponses aux questions seront transmises également par courrier électronique à tous les soumissionnaires jusqu'au 14.08.2020. Il ne sera pas répondu aux questions transmises après le délai fixé, ni à celles posées par téléphone.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 31.08.2020
Uhrzeit: 16:00
Formvorschriften: L'offre doit être remise à l'adresse indiquée au point B2.2 des Conditions particulières au plus tard le 7 août 2020 (envoi postal : courrier A, date du timbre d'un office de poste suisse faisant foi; coursier : dépôt à 16h au plus tard à la réception). La mention "Offre, ne pas ouvrir - Service hivernal RN exploitation A16" doit figurer sur l'enveloppe. Il appartient au soumissionnaire de pouvoir prouver le respect du délai de dépôt de son offre. L'empreinte d'une machine à affranchir privée ne constitue pas une preuve suffisante de la date de dépôt.
1.5 Art des Auftraggebers
Kanton
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Nicht vorhanden
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleistungsauftrages
EMPTY
Dienstleistungskategorie CPC:
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Service hivernal RN exploitation A16 2020-2025
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 90620000 - Schneeräumung
CPV: 90630000 - Glatteisbeseitigung
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Prestations de service hivernal (déblaiement de la neige et lutte contre le verglas) sur la route nationale A16 Court - Champs-de-Boujean, relevant de la compétence des Routes nationales exploitation, Loveresse.
Les prestations à offrir englobent :
- la réalisation du service hivernal avec les véhicules du soumissionnaire et
- la mise en place d'un service de piquet pendant toute la durée du contrat, soit chaque hiver de mi-octobre à mi-avril (env. 25 semaines par hiver), 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
La description détaillée des prestations figure dans les documents B et D du dossier d'appel d'offres.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
A16 Court - Champs-de-Boujean
2.7 Aufteilung in Lose?
Ja
Angebote sind möglich für: alle Lose

Los-Nr: 1
CPV: 90620000 - Schneeräumung
CPV: 90630000 - Glatteisbeseitigung
Kurze Beschreibung: Lot n° 1 : A16 déneigement et salage axe complet + salage Court - La Heutte
Les tronçons formant ce lot sont décrits de manière détaillée dans les documents d'appel d'offres.
Bemerkung: Point de départ du service hivernal : jonction de Loveresse
Lieu de ravitaillement en sel : centre d'entretien de Loveresse
Lame et saleuse mises à disposition par le mandant

Los-Nr: 2
CPV: 90620000 - Schneeräumung
CPV: 90630000 - Glatteisbeseitigung
Kurze Beschreibung: Lot n° 2 : A16 déneigement et salage axe complet + salage Tavannes - Boujean
Les tronçons formant ce lot sont décrits de manière détaillée dans les documents d'appel d'offres.
Bemerkung: Point de départ du service hivernal : Tavannes
Lieu de ravitaillement en sel : centre d'entretien de Loveresse
Lame et saleuse mises à disposition par le mandant.

Los-Nr: 3
CPV: 90630000 - Glatteisbeseitigung
CPV: 90620000 - Schneeräumung
Kurze Beschreibung: Lot n° 3 : A16 déneigement des jonctions de Tavannes à Boujean
Les tronçons format ce lot sont décrits de manière détaillée dans les documents d'appel d'offres
Bemerkung: Point de départ du service hivernal : Tavannes
Lame mise à disposition par le mandant
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres partielles ne sont pas valables et seront écartées de la procédure d'attribution sans être évaluées. Les offres sont à remplir pour un ou plusieurs lots. L'évaluation et la notation seront effectuées séparément pour chacun des lots. Chaque lot fera l'objet d'un contrat séparé.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Les offres seront accompagnées soit du formulaire de déclaration spontanée dûment rempli et signé, soit du certificat annuel délivré par l'Office de l'Informatique et de l'Organisation (OIO). Les offres non accompagnées du formulaire et de tous les justificatifs ou du certificat ainsi que les offres dont le formulaire de déclaration spontanée sera incomplet, incorrect ou non signé, seront exclues de la procédure.
3.3 Zahlungsbedingungen
Les paiements sont effectués en francs suisses, contre remise d'une facture correctement libellée (voir document E du dossier d'appel d'offres). La facture est établie mensuellement et mentionne le détail des prestations fournies, selon les conditions définies dans le contrat. Le délai de paiement est de 45 jours (à compter de la date de la remise d'une facture correctement libellée). Le renchérissement n'est pas reconnu.
3.4 Einzubeziehende Kosten
La rémunération inclut la totalité des prestations à fournir (voir également les disposition de ch. 4.8 du document B du dossier d'appel d'offres).
3.5 Bietergemeinschaft
Les communautés de soumissionnaires sont autorisées et à désigner comme telles.
3.6 Subunternehmer
Le recours à des sous-traitants est autorisé. Le nom de tous les sous-traitants sera mentionné dans l'offre du soumissionnaire. En outre, le soumissionnaire atteste que les éventuels sous-traitants respectent les conditions générales de participation et joint à son offre les documents énuméré au ch. 3.1 pour chacun de ceux-ci. Un sous-traitant ne peut-être remplacé qu'avec l'accord préalable de l'Inspecteur des routes.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Critère d'aptitude 1 : tous les véhicules utilisés par le soumissionnaire pour le service hivernal doivent être adaptés au matériel de déneigement mis à disposition par le mandant (lame chasse-neige, épandeur de sel et éléments de commande) et être équipés de toutes les installations requises au moment du dépôt de l'offre.
Critère d'aptitude 2 : le soumissionnaire garantit que la lame chasse-neige et l'épandeur de sel sont rangés de sorte à être protégés des intempéries et du gel et à être toujours prêts à l'emploi.
Critère d'aptitude 3 : le soumissionnaire est en mesure d'assurer un service de piquet en continu durant toute la saison hivernale. L'absence d'un collaborateur ou du chauffeur doit être compensée par le soumissionnaire.
Critère d'aptitude 4 : le soumissionnaire confirme que le point de départ prévu sera atteint dans un délai de 30 minutes à compter de l'ordre d'intervention.
Critère d'aptitude 5 : le soumissionnaire garantit en tout temps que l'interlocuteur pour l'ordre d'intervention, les véhicules et leurs conducteurs sont disponibles.
Critère d'aptitude 6 : le soumissionnaire confirme que les collaborateurs auxquels il fait appel peuvent communiquer en langue française.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les indications nécessaires pour justifier que les critères d'aptitudes sont remplis figurent au paragraphe C2 du document C du dossier d'appel d'offres. Le soumissionnaire remplira toutes les rubriques concernant chacun des lots pour lesquels il transmet une offre.
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: CHF 0.00
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Le dossier peut être téléchargé à l'adresse www.simap.ch. Il peut également être commandé à partir du 20 juillet 2020 par courriel ou par téléphone selon les coordonnées ci-après. Il pourra ensuite être retiré sur rendez-vous à l'adresse suivante au plus tôt deux jours ouvrés après avoir passé commande:
Office des ponts et chaussées
Routes nationales exploitation
M. Richard Neukomm
Grand Nods 1
2732 Loveresse
Tél. 031 636 49 54
E-mail richard.neukomm@bve.be.ch

4. Andere Informationen
4.2 Geschäftsbedingungen
Les Conditions générales des contrats de services de la KBOB, édition 2017, sont applicables. Les éventuelles conditions générales du soumissionnaire et d'un tiers ne sont pas reconnues.
4.3 Verhandlungen
Aucune négociation ne sera engagée avec les soumissionnaires.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le mandant adjuge des marchés pour des prestations en Suisse seulement aux soumissionnaires respectant les dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre femmes et hommes.
4.5 Sonstige Angaben
- Les offres incomplètes, déposées hors délais ou présentant un autre défaut selon l'art. 24 de OCMP seront exclues de la procédure.
- Les soumissionnaires dont le siège est à l'étranger doivent indiquer un domicile de notification en Suisse. A défaut, l'adjudicateur se réserve le droit de ne pas effectuer la notification aux soumissionnaires ou de la publier sur www.simap.ch (art. 15, al. 7 LPJA).
- Aucune visite des lieux n'est organisée.
- Le mandat est attribué sous réserve de l'obtention des autorisations de crédit.
- Si le soumissionnaire est d'avis que des dispositions ou le contenu même du dossier d'appel d'offres ne permettent pas de remplir les obligations contractuelles, il doit faire part de ses réserves dans une documents séparé et le joindre à son offre.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
La présente publication peut faire l'objet d'un recours dans les 10 jours qui suivent sa publication auprès de la Direction des Travaux publics et des Transports du canton de Berne (DTT), Reiterstrasse 11, 3011 Berne. Le recours doit contenir les conclusions, l'indication des faits et des moyens de preuve, les motifs et la signature. Il convient de joindre au dossier la décision contestée et les moyens de preuve disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.