Soutien administratif pour la commercialisation immobilière Berne / Brugg


2532156 SIMAP - 03.08.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
armasuisse
Beschaffungsstelle/Organisator
armasuisse Immobilier
Gestion du portefeuille et de l'environnement
Gestion du parc à disposition
Dieter Juchli
Blumenbergstrasse 39
3003 Bern
Schweiz
Telefon: +41 31 323 20 20
Fax: +41 31 324 15 61
URL: www.armasuisse.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
armasuisse Immobilier
Florence Ecklin Fankhauser
Blumenbergstrasse 39
3003 Bern
Schweiz
Telefon: +41 31 323 20 20
Fax: +41 31 324 15 61
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
23.08.2010
Bemerkungen: Les questions relatives au présent appel d'offres doivent être posées par écrit ( de préférence par courrier électronique ) à Mme Sibylle Wyssmann ( sibylle.wyssmann@bsb-partner.ch ; BSB+Partner, Dammstrasse 14, CH-2540 Grenchen, Fax : +41 32 654 59 31 ). Il ne pourra plus être répondu aux questions posées après l'échéance indiquée.
Les réponses sont envoyées par écrit sous une forme anonyme à tous les soumissionnaires qui ont commandé la documentation pour l'appel d'offres.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 14.09.2010
Formvorschriften: Les offres écrites doivent être remises au plus tard à la date de l'échéance - 14.09.2010 - à armasuisse Immobilier ou à son attention à un guichet de poste suisse ( date du timbre postal 14.09.2010, courrier A ) ou, pour les soumissionnaires étrangers, à une représentation diplomatique ou consulaire suisse. La confirmation de la remise de l'offre à la représentation diplomatique ou consulaire suisse doit être transmise le même jour à armasuisse Immobilier, par téléfax au numéro +41 31 324 15 61.
Les offres pour lesquelles le délai n'est pas respecté ne seront pas prises en considération.
L'enveloppe fermée doit porter la mention " Soutien administratif pour la commercialisation immobilière Berne / Brugg. Ne pas ouvrir l'enveloppe ".
L'offre doit être remise en 4 exemplaires.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleisungsauftrages
Baudienstleistung
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Soutien administratif pour la commercialisation immobilière Berne / Brugg
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
MAD
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 75131000 - Dienstleistungen für die öffentliche Verwaltung.
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
Le but du mandat est le soutien administratif au domaine spécialisé Management du parc immobilier à disposition ( MAD ) pour la commercialisation immobilière.
Le soumissionnaire endosse les tâches administratives usuelles dans la branche dans le cadre du processus principal " K10 Vente ", pour les sites de Berne et Brugg. Il s'agit principalement du soutien administratif pour la gestion du portefeuille d'immeubles et, en plus pour le site de Berne, du traitement des demandes d'achat.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Les prestations sont fournies chez l'adjudicateur, sur les sites d'armasuisse Immobilier à Berne et à Brugg. L'adjudicateur met les places de travail à disposition.
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Le mandant juge que l'élaboration de variantes n'est pas indiquée pour le présent mandat. Le soumissionnaire est toutefois libre de présenter une offre comportant des variantes selon la partie B en plus de l'offre de base.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres partielles sont exclues.
2.10 Ausführungstermin
Beginn 03.01.2011 und Ende 31.12.2015
Bemerkungen: La durée prévisionnelle du mandat est de 5 ans.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
néant
3.2 Kautionen / Sicherheiten
néant
3.3 Zahlungsbedingungen
30 jours à compter de la réception de la facture en francs suisses (CHF) et de son contrôle.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Tous les coûts et frais en rapport avec la fourniture de la prestation doivent être inclus.
3.5 Bietergemeinschaften
Les communautés de soumissionnaires ne sont pas admises. La présence continue des personnes-clés est nécessaire pour l'exécution du mandat. Le volume de travail de coordination en cas de communauté de soumissionnaires serait disproportionné pour le présent mandat.
3.6 Subunternehmer
Les sous-traitants ne sont pas admis. Le soumissionnaire peut par contre s'assurer les services d'indépendants (Freelancer). Le soumissionnaire reste toutefois l'interlocuteur du mandant et il assume l'intégralité de la responsabilité.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toute entreprise techniquement et économiquement performante et en mesure de produire les justificatifs d'aptitude exigés ci-après est invitée à soumettre une offre en francs suisses ( CHF ).
E1 : Déclaration de sécurité de l'entreprise
Le soumissionnaire doit être au bénéfice d'un contrôle de sécurité valable de l'entreprise ou donner son assentiment à la réalisation d'un contrôle de sécurité de l'entreprise sans délai à partir de la remise de l'offre.
Justificatif : la déclaration de sécurité de l'entreprise valable ou l'assentiment concernant les contrôles nécessaires doit être joint à l'offre. Déclaration dans la partie C.
E2 : Contrôle de sécurité des personnes
Les personnes-clés et toutes les autres personnes participant aux travaux de projet doivent être au bénéfice d'un contrôle de sécurité valable ou donner leur assentiment à la réalisation d'un contrôle de sécurité sans délai à partir de la remise de l'offre.
Justificatif : les attestations de sécurité valables des personnes doivent être jointes à l'offre ou les collaboratrices et collaborateurs concernés donnent leur assentiment à la réalisation des contrôles de sécurité. Déclaration dans la partie C.
E3 : Références / qualification du soumissionnaire
Le soumissionnaire devra être en mesure de justifier son expérience dans les domaines d'activités qui font l'objet de l'appel d'offres.
Justificatif : dans la partie C, chapitre 2.3, deux projets référentiels dans le domaine " administration générale et aide à la gestion pour la gestion immobilière et / ou les contrats avec implications sur les plans du droit réel et du Code des obligations " doivent être présentés.
Les références sont des projets comparables aux prestations faisant l'objet de l'appel d'offres (voir la partie B). Ces mandats référentiels ne devront pas dater de plus de 5 ans (exécution en 2005 ou plus tard).
E4 : Ressources suffisantes en matière de personnel
Le soumissionnaire doit disposer de ressources personnelles en suffisance pour être en mesure d'exécuter le mandat. Il doit disposer d'au minimum 3 collaboratrices et collaborateurs capables de fournir les prestations faisant l'objet de l'appel d'offres.
Justificatif : le soumissionnaire indique en toute bonne foi dans la partie C les capacités concernant le personnel. Il doit également être attesté que les ressources personnelles nécessaires pour la fourniture des prestations mises au concours sont disponibles et être présenté de quelle manière des prestations supplémentaires peuvent être fournies et comment une réduction des prestations à fournir peut être compensée sur le plan interne.
Le soumissionnaire devra remplir tous les critères d'aptitude.
Chaque critère d'aptitude sera évalué comme étant " rempli " ou " pas rempli ". Si un soumissionnaire ne remplit pas tous les critères d'aptitude, il sera exclu de la suite de la procédure.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Tous les justificatifs mentionnés au point 3.7 pour les critères d'aptitude.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien
 Z1: Prix offert: Gewichtung 30%
 Z2: Qualification de la personne-clé 1 - Berne (formation, expérience professionnelle, deux projets de référence, connaissance de l'utilisation de l'ordinateur, connaissances linguistiques): Gewichtung 25%
 Z3: Qualification de la personne-clé 2 - Brugg (formation, expérience professionnelle, deux projets de référence, connaissance de l'utilisation de l'ordinateur, connaissances linguistiques): Gewichtung 25%
 Z4: Appréhension et exécution du mandat: Gewichtung 10%
 Z5: Présentation: Gewichtung 10%
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: CHF 0.00
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
néant
4.2 Geschäftsbedingungen
Application des conditions générales d'armasuisse pour la fourniture de prestations de services, qui sont jointes au dossier d'appel d'offres.
4.3 Verhandlungen
Demeurent réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
-1. Le mandat est adjugé après acceptation de la proposition d'adjudication par l'organe d'adjudication d'armasuisse Immobilier, sous réserve de l'octroi des crédits par l'organe financier compétent de la Confédération.
-2. L'élaboration des offres n'est pas indemnisée. Les offres restent la propriété d'armasuisse Immobilier.
-3. L'ouverture des offres n'est pas publique.
-4. Le mandat ne peut pas être adjugé si la personne (contrôle de sécurité relatif aux personnes) ou l'entreprise (contrôle de sécurité de l'entreprise) à contrôler s'oppose au contrôle de sécurité ou si le résultat de ce contrôle est négatif.
-5. Le renchérissement ne sera pas compensé pendant les 5 années prévues du mandat.
-6. Des modifications des prestations à fournir sont possibles pendant la durée du contrat.
-7. Le nombre d'heures de travail indiqué (partie B) est une estimation. Cette dernière ne fondera aucun droit.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.