Stations de carburant (TTA)
Travaux de construction lots 1-7


5077564 SIMAP - 08.08.2016
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Bauauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Chemins de fer fédéraux suisses CFF SA
Infrastructure, Achats, Supply Chain et production
Beschaffungsstelle/Organisator
Logistique
Guido Meier
Hilfikerstrasse 3
3000 Bern 65
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: guido.meier@sbb.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Chemins de fer fédéraux suisses CFF SA
Infrastructure, Achats, Supply Chain et production
Achats Projets de construction, Site de Berne
Claudio Piffaretti
Hilfikerstrasse 3
3000 Bern 65
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail: claudio.piffaretti@sbb.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
04.09.2016
Bemerkungen: Les questions relatives à l'appel d'offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les fournisseurs (sans mention d'origine) à partir de la semaine 36/2016.
Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 30.09.2016
Formvorschriften: : Est déterminant le timbre ou le code-barres d'un office postal suisse (les marques d'affranchissement d'entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d'une représentation diplomatique ou consulaire suisse.
Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (prénom.nom@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante.
Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.
Sur l'enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
"NE PAS OUVRIR / Construction TTA lot X"
(prière d'indiquer les lots)
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Dezentrale Bundesverwaltung - öffentlich rechtliche Organisationen)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Bauauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Stations de carburant (TTA)
Travaux de construction lots 1-7
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
-
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 45000000 - Bauarbeiten
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
3.1Description générale du projet
L'approvisionnement en carburant de la flotte de véhicules diesel roulants sur rails es assuré par les propres dépôts de combustibles ou de carburants (TTA) des CFF. Pour chaque TTA a été défini un ensemble de mesures nécessaires à son assainissement en vue d'une mise à niveau selon l'état actuel de la technique. Dans leur grande majorité, ces opérations d'assainissement seront réalisées au titre de nouvelles constructions de remplacement. Il est prévu de démanteler les dépôts existants et de les remplacer par des citernes enterrées ou des conteneurs-citernes avec nouveau séparateur d'huiles; toute l'infrastructure des dépôts doit également être remplacée. Le présent appel d'offres porte sur les travaux de gros-œuvre requis à cet effet.
2.6 Ort der Ausführung
L'assainissement des 49 dépôts de combustibles ou de carburants est divisé en 7 lots régionaux.
- Lot 1: région Nord-Est (ZH)/nombre de TTA: 6.
- Lot 2: région Est (SG-GR)/nombre de TTA: 9.
- Lot 3: région Suisse centrale (LU-UR-SZ)/nombre de TTA: 8.
- Lot 4: région Sud (TI)/nombre de TTA: 3.
- Lot 5: région Nord-Ouest (BS-BL-SO-AG)/nombre de TTA: 8.
- Lot 6: région Ouest (BE-FR)/nombre de TTA: 5.
- Lot 7: région Sud-Ouest (GE-VD-VS)/nombre de TTA: 10.
Les dépôts de combustibles ou de carburants ont été répartis dans les lots sur la base de l'état de la planification. CFF SA se réserve le droit de modifier à tout moment les sites et le nombre des dépôts de combustibles ou de carburants constituant les différents lots. Le soumissionnaire ne peut faire valoir aucune prétention en la matière.
2.7 Aufteilung in Lose?
Ja
Angebote sind möglich für: alle Lose

Los-Nr: 1
CPV: 45223720 - Bau von Tankstellen
Kurze Beschreibung: Région Nord-Est (ZH)
Ab: 01.01.2017
Bemerkung: - Romanshorn
- St. Gallen
- Buchs SG
- Landquart
- Sargans
- Gossau SG

Los-Nr: 2
CPV: 45223720 - Bau von Tankstellen
Kurze Beschreibung: Région Est (SG-GR)
Ab: 01.01.2017
Bemerkung: - Dietikon
- Bülach
- Rapperswil
- Regensdorf
- Winterthur Grüze Unterwerk
- Winterthur Grüze Bahnhof
- Zürich F
- Oberwinterthur
- Zürich GUP

Los-Nr: 3
CPV: 45223720 - Bau von Tankstellen
Kurze Beschreibung: Région Suisse centrale (LU-UR-SZ)
Ab: 01.01.2017
Bemerkung: - Dagmersellen
- Rothenburg
- Aarau
- Brugg
- Goldau
- Lenzburg
- Luzern
- Suhr

Los-Nr: 4
CPV: 45223720 - Bau von Tankstellen
Kurze Beschreibung: Région Sud (TI)
Ab: 01.01.2017
Bemerkung: - Airolo
- Bioggio
- Giubiasco

Los-Nr: 5
CPV: 45223720 - Bau von Tankstellen
Kurze Beschreibung: Région Nord-Ouest (BS-BL-SO-AG)
Ab: 01.01.2017
Bemerkung: - Basel SA
- Muttenz RB
- Olten
- Basel Kleinhünigen
- Delémont
- Möhlin
- Oensingen
- Hägendorf BTC

Los-Nr: 6
CPV: 45223720 - Bau von Tankstellen
Kurze Beschreibung: Région Ouest (BE-FR)
Ab: 01.01.2017
Bemerkung: - Aarberg
- Thun
- Bern Weyermannshaus
- Langenthal
- Ostermundigen

Los-Nr: 7
CPV: 45223720 - Bau von Tankstellen
Kurze Beschreibung: Région Sud-Ouest (GE-VD-VS)
Ab: 01.01.2017
Bemerkung: - Biel-Bienne
- Estavayer
- Payerne
- Romont
- Brig
- Lonay
- Sion
- Yverdon-les-Bains
- Genève Cornavin
- Genève La Praille
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Les variantes et solutions particulières sont admises. L'offre doit être établie séparément pour chaque variante. Une référence explicite à des sections complètes de l'offre de base est acceptable, mais les variantes et solutions particulières doivent être déposées comme sections complètes de remplacement et être identifiables comme tel dès l'ouverture des offres. L'offre de base doit être déposée en tout cas dans son intégralité.
Les différentes variantes proposées doivent contenir toutes les données nécessaires à l'évaluation technique et financière de l'offre, et en particulier des points suivants:
- Idée fondamentale de la variante
- Descriptif détaillé et explications
- Explications de l'entrepreneur présentant l'équivalence de sa variante par rapport au projet faisant l'objet de l'appel d'offres concernant l'utilisation, la sécurité et la qualité et la satisfaction des exigences du projet.
- Les plans de projet détaillés à la même échelle que les plans officiels
- Offre tarifaire, conséquences sur les coûts et autres coûts subséquents éventuels
- Conséquences sur l'environnement ainsi qu'autres autorisations requises le cas échéant
- Calcul statique détaillé selon les normes en vigueur
- Calcul des quantités
Si une variante d'entreprise requiert des indications autres que celles mentionnées dans les documents, l'entrepreneur doit l'indiquer dans son offre et prendre en compte les éventuelles circonstances ayant un impact sur le coût dans son offre tarifaire.
Si, après coup, la variante d'entreprise se révèle incomplète, non équivalente voire insuffisante en tout point malgré le soin apporté au contrôle, l'entrepreneur assume la responsabilité totale de l'étude de projet, du contrôle et de l'exécution. L'entrepreneur est par ailleurs dans l'obligation d'instruire et d'attirer l'attention de la direction des travaux concernant les détails et mesures à prendre en considération pour la variante d'entreprise. Les autorisations nécessaires pour les variantes d'entreprise doivent être fournies à la charge de l'entrepreneur.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Sans indications
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Selon documents de l'appel d'offres.
3.3 Zahlungsbedingungen
Selon documents de l'appel d'offres.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Selon documents de l'appel d'offres.
3.5 Bietergemeinschaft
Admises
Les membres d'un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises et ce jusqu'à l'adjudication.
Chaque soumissionnaire peut déposer une offre seul ou avec d'autres entreprises au sein d'une communauté de travail; la candidature d'une entreprise en tant que membre d'un consortium dans plus d'une communauté de travail n'est pas autorisée.
Toutefois, une entreprise peut faire partie d'un consortium et intervenir en tant que sous-traitant auprès d'autres communautés de travail.
3.6 Subunternehmer
Admises
Si le soumissionnaire ne dispose pas des personnes pouvant faire valoir de la formation et des références appropriées au sein de sa propre entreprise, il est autorisé à s'adjoindre les services d'entreprises spécialisés pour les travaux de construction suivants:
- Travaux spéciaux de génie civil (palplanches et parois berlinoises, abaissement de la nappe phréatique à l'aide d'une installation Wellpoint ou d'un puits filtrant)
- Mise en place d'installations lourdes, p. ex. citerne et séparateur d'huiles minérales à fermeture automatique
- Joints spéciaux et étanchéité entre la dalle de sol et les conduites avec SIKADUR COMBIFLEX sg
Le soumissionnaire peut uniquement sous-traiter les prestations figurant ci-dessus, les sous-traitants étant évalués par CFF SA. Durant l'exécution des travaux, le maître d'ouvrage se réserve le droit de récuser les sous-traitants sans conséquences financières, même après la conclusion du contrat, si les prestations de ces derniers se révèlent insuffisantes. Le maître d'ouvrage doit néanmoins justifier sa récusation.
Les soumissionnaires ou les sous-traitants ne peuvent pas être modifiés durant la procédure. Toute modification peut entraîner l'exclusion du soumissionnaire.
Si, dans le cadre de la vérification des critères d'aptitude et d'adjudication, des justificatifs concernant un sous-traitant sont autorisés, celui-ci doit confirmer qu'il fournira les prestations correspondantes en cas d'adjudication.
L'entrepreneur est tenu d'informer ses sous-traitants des conditions de l'appel d'offres du maître d'ouvrage. Il s'engage à ce que ces conditions soient respectées.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
L'évaluation de la qualification se fonde sur les critères de qualification (Q) impératifs suivants:

CQ 1:
Capacité suffisante pour remplir le contrat dans le domaine du génie civil.

CQ 2:
Capacité suffisante pour remplir le contrat dans le domaine des travaux spéciaux de génie civil.

CQ 3:
Capacité suffisante pour remplir le contrat dans le domaine des joints spéciaux.

CQ 4:
Rapport approprié (max. 30%) entre la valeur annuelle du marché et le chiffre d'affaires annuel de l'unité d'entreprise déterminante.

CQ 5:
Rapport approprié (max. 30%) entre le personnel affecté au chantier et l'effectif total de l'unité d'entreprise candidate.

CQ 6:
Management environnemental et de la qualité suffisant (certification ISO ou équivalent).
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
CQ 1:
Capacité suffisante pour remplir le contrat dans le domaine du génie civil.
Preuve PCQ 1:
Il convient d'indiquer deux projets de référence comparables menés à bien par le soumissionnaire (entreprise isolée ou communauté de soumissionnaires) dans le domaine du génie civil au cours des dix dernières années.

CQ 2:
Capacité suffisante pour remplir le contrat dans le domaine des travaux spéciaux de génie civil.
Preuve PCQ 2:
Il convient d'indiquer deux projets de référence comparables menés à bien par le soumissionnaire (entreprise isolée, communauté de soumissionnaires ou entreprise sous-traitante) dans le domaine des travaux spéciaux de génie civil au cours des dix dernières années.

CQ 3:
Capacité suffisante pour remplir le contrat dans le domaine des joints spéciaux.
Preuve PCQ 3:
Il convient d'indiquer deux projets de référence comparables menés à bien par le soumissionnaire (entreprise isolée, communauté de soumissionnaires ou entreprise sous-traitante) dans le domaine des joints spéciaux au cours des dix dernières années.

CQ 4:
Rapport approprié (max. 30%) entre la valeur annuelle du marché et le chiffre d'affaires annuel de l'unité d'entreprise déterminante.
Preuve PCQ 4:
Déclaration du chiffre d'affaires réalisé par l'unité ou les unités d'entreprise candidate(s) au cours des trois dernières années.

CQ 5:
Rapport approprié (max. 30%) entre le personnel affecté au chantier et l'effectif total de l'unité d'entreprise candidate.
Preuve PCQ 5:
Effectif total du soumissionnaire (communauté de soumissionnaires dans son ensemble) et personnel affecté au chantier selon le programme de délais standard.

CQ 6:
Management environnemental et de la qualité suffisant (certification ISO ou équivalent).
Preuve PCQ 6:
Certificat ou justificatif du système de management de la qualité spécifique à l'entreprise (certification ISO ou équivalent).
En cas de communauté de soumissionnaires, les justificatifs de tous les partenaires du consortium doivent être présentés.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 1) Critères impératifs d'exigences minimales
L'offre doit impérativement remplir les exigences minimales (EM) ci-dessous, faute de quoi elle ne sera pas prise en compte dans l'évaluation.

EM 1:
Qualification suffisante du conducteur de travaux.
Preuve PEM 1.1:
Formation du conducteur des travaux (technicien diplômé ES) ou équivalent.
Preuve PEM 1.2:
Connaissances suffisantes de la langue locale (min. B2).

EM 2:
Qualification suffisante du contremaître, groupe 1.
Preuve PEM 2.1:
Formation de contremaître (brevet fédéral) ou équivalent.
Preuve PEM 2.2:
Connaissances suffisantes de la langue locale (min. B2).

EM 3:
Qualification suffisante du contremaître, groupe 2.
Preuve PEM 3.1:
Formation de contremaître (brevet fédéral) ou équivalent.
Preuve PEM 3.2:
Connaissances suffisantes de la langue locale (min. B2).

EM 4:
Qualification suffisante du contremaître, groupe 1.
Preuve PEM 4:
Formation valable comme chef de la sécurité privé.

EM 5:
Qualification suffisante du contremaître, groupe 2.
Preuve PEM 5:
Formation valable comme chef de la sécurité privé.

EM 6:
Disponibilité suffisante des personnes clés. Sont considérés comme tels le conducteur de travaux, les contremaîtres et les chefs de la sécurité privés.
Preuve PEM 6:
Plan de roulement des personnes clés.


2) Zuschlagskriterien
L'offre est évaluée à partir des critères d'adjudication (CA) ci-après.

CA 1 Prix:
(Pondération 70% / Points max. 350)
Preuve PCA 1:
Série de prix complétée par lot

CA 2 Aptitude suffisante du conducteur de travaux:
(Pondération 5% / Points max. 25)
Preuve PCA 2:
Il convient d'indiquer deux objets de référence comparables dans le domaine du génie civil, ayant été menés à bien au cours des dix dernières années.
Il est également possible d'indiquer des objets de référence qui ont été traités en grande partie par la personne clé pour le compte d'un employeur précédent.

CA 3 Aptitude suffisante du contremaître, groupe 1:
(Pondération 10% / Points max. 50)
Preuve PCA 3:
Il convient d'indiquer deux objets de référence comparables sur le plan technique, ayant été menés à bien au cours des dix dernières années dans le domaine concerné par l'appel d'offres.
Il est également possible d'indiquer des objets de référence qui ont été traités en grande partie par la personne clé pour le compte d'un employeur précédent.

CA 4 Aptitude suffisante du contremaître, groupe 2:
(Pondération 10% / Points max. 50)
Preuve PCA 4:
Il convient d'indiquer deux objets de référence comparables sur le plan technique, ayant été menés à bien au cours des dix dernières années dans le domaine concerné par l'appel d'offres.
Il est également possible d'indiquer des objets de référence qui ont été traités en grande partie par la personne clé pour le compte d'un employeur précédent.

CA 5 Analyse du mandat spécifique au projet:
(Pondération 5% / Points max. 25)
Preuve PCA 5.1:
Informations sur l'organisation de chantier du soumissionnaire.
Preuve PCA 5.2:
Informations sur le concept logistique.
Preuve PCA 5.3:
Informations sur le déroulement des travaux et le respect des délais.
Preuve PCA 5.4:
Informations sur la protection de l'environnement.
Preuve PCA 5.5:
Informations sur la qualité de l'exécution et les contrôles.

Évaluation du prix (CA1)
L'offre présentant le prix le plus bas obtient le maximum de points. Les offres qui dépassent de +30% le prix le plus bas obtiennent 0 points. L'attribution des points au sein de cette marge de fluctuation est effectuée de manière linéaire. Chaque valeur est arrondie commercialement par le bas ou par le haut au point entier.

Évaluation des critères d'adjudication qualitatifs (CA2 à CA 5)
L'évaluation des critères d'adjudication qualitatifs s'effectue comme suit:
1.0 = Très mauvais = Données insuffisantes
2.0 = Mauvais = Données sans rapport suffisant avec le projet
3.0 = Normal, moyen = Données de qualité moyenne, conformes aux exigences de l'appel d'offres.
4.0 = Bon = Données de bonne qualité
5.0 = Très bon = Données d'excellente qualité, offre hautement novatrice
La note multipliée par la pondération correspondante donne le nombre de points pour le critère qualitatif d'adjudication respectif.

Rentabilité globale
L'adjudication s'effectue par lot.
Le marché est adjugé à l'offre ayant obtenu le plus grand nombre de points par lot.
CFF SA se réserve le droit d'inviter les soumissionnaires à une présentation visant à établir la pertinence de l'évaluation. Les soumissionnaires ne peuvent pas prétendre à une telle invitation.
Si des offres de soumissionnaires suisses atteignent à égalité le premier rang, le marché est adjugé au soumissionnaire qui offre le plus de places de formation par rapport à son effectif de personnel.
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
Zahlungsbedingungen: Sans frais pour les documents d'appel d'offres
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
Französisch
Italienisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch, Französisch, Italienisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Le dossier d'appel d'offres est téléchargeable gratuitement sur www.simap.ch en allemand, français et italien.
Monnaie de l'offre: CHF

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Selon documents de l'appel d'offres.
4.3 Verhandlungen
CFF SA se réserve expressément le droit de négocier.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
Visite des lieux:
Pas de visite des lieux prévue.

Conformément aux articles 30 LMP, la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa publication auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St-Gall. Le mémoire de recours, en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.