Système de liaison radio dans les tunnels - Montage des câbles rayonnants


3795352 SIMAP - 26.08.2013
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Lieferauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Schweizerische Bundesbahnen SBB
Strategischer Einkauf
Beschaffungsstelle/Organisator
Schweizerische Bundesbahnen SBB
Strategischer Einkauf
Sicherungsanlagen und Telecomsysteme
Raoul Morf
Mittelstrasse 43
3000 Bern 65
Schweiz
Telefon: 051 220 10 95
Fax:
E-Mail: raoul.morf@sbb.ch
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Schweizerische Bundesbahnen SBB
Strategischer Einkauf
Sicherungsanlagen und Telecomsysteme
Raoul Morf
Mittelstrasse 43
3000 Bern 65
Schweiz
Telefon: 051 220 10 95
Fax:
E-Mail: raoul.morf@sbb.ch
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
09.09.2013
Bemerkungen: les questions concernant les conditions de soumission doivent être saisies jusqu'au 30 août 2013 sur le site Internet www.simap.ch dans le forum de questions du projet mis au concours. Les réponses aux questions seront communiquées au plus tard le 13 septembre 2013.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 07.10.2013
Uhrzeit: 16:00
Formvorschriften: l'offre globale (offre de prix et offre matérielle) doit être envoyée en deux exemplaires (sur papier et CD-ROM ou clé USB sous forme de documents MS Office originaux) à l'adresse indiquée ci-après, dans une enveloppe ou un colis fermé(e) portant les mentions suivantes. En cas de divergences entre la version papier et la version électronique, la version papier fait foi.

CFF
Achats Infrastructure
Installations de signalisation et Telecom
Mittelstrasse 43
"Projet TFK Montage des câbles rayonnants - NE PAS OUVRIR"
Mittelstrasse 43
CH-3000 Berne 65
Mention:
"TFK Montage des câbles rayonnants - NE PAS OUVRIR"

Le timbre postal ou le récépissé (code-barres) d'un office postal suisse fait foi, de même que, pour les soumissionnaires étrangers, l'accusé de réception d'une représentation diplomatique ou consulaire suisse.
S'ils remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA, par e-mail (raoul.morf@sbb.ch) et dans le délai imparti pour la remise des offres, l'accusé de réception de la représentation correspondante.
Si la remise de l'offre est assurée par un service de courrier exprès privé, cette démarche sera considérée comme une remise personnelle et l'offre devra être déposée au plus tard le 30 septembre 2013 à 16 heures à la réception de la Brückfeldstrasse 16, Berne. Heures d'ouverture de la réception: de 8h00 à 12h00 et de 14h00 à 16h00 (exiger un accusé de réception).
Un affranchissement d'entreprise n'équivaut pas à un timbre postal.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Dezentrale Bundesverwaltung - öffentlich rechtliche Organisationen)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Lieferauftrag
1.8 Gemäss GATT/WTO-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Lieferauftrages
Werkvertrag
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Système de liaison radio dans les tunnels - Montage des câbles rayonnants
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 32260000 - Datenübertragungsanlagen
2.5 Detaillierter Produktebeschrieb
Le programme CFF "Maintien de la substance radio en tunnel POLYCOM" prévoit le renouvellement des installations radio pour les tunnels et l'introduction de nouveaux services tels que POLYCOM, GSM-P, UMTS, LTE.
Du fait de nouvelles exigences ou d'une arrivée en fin de vie, il est nécessaire de renouveler le/les câbles rayonnants dans certaines installations radio pour les tunnels.
Les câbles rayonnants correspondants et les installations HF seront remplacés ou complétés selon les besoins.
Les nouveaux câbles rayonnants doivent permettre d'atteindre, entre autres, les objectifs suivants:
- Le système monté (câble rayonnant, y compris installations HF) doit satisfaire aux exigences légales minimales relatives aux niveaux et aux PIM.
- Le matériel utilisé doit être compatible avec l'utilisation prévue.
- L'offre doit présenter un rapport prix/prestations optimal.
- L'approvisionnement et le montage doivent pouvoir être réalisés dans le respect des délais requis et du cadre financier imposé.
2.6 Ort der Lieferung
Suisse
2.7 Aufteilung in Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Conformément aux conditions de soumission
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Conformément aux conditions de soumission
3.3 Zahlungsbedingungen
Conformément aux conditions de soumission
3.4 Einzubeziehende Kosten
Conformément aux conditions de soumission
3.5 Bietergemeinschaft
Non admise
3.6 Subunternehmer
Conformément aux conditions de soumission
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
CA01 Capacité économique suffisante
CA02 Capacité suffisante à l'exécution du marché
CA03 Disposition de sécurité
CA04 Organisation de projet
CA05 Gestion de la qualité suffisante
CA06 Langue
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
CA01: confirmation de l'institut garant qu'en cas d'adjudication du marché, la prestation de garantie exigée pourra être fournie
CA02: le soumissionnaire (avec ou sans sous-traitant) doit disposer d'une expérience justifiable dans le domaine de la planification et de la réalisation de solutions comparables au présent projet. Pour ce faire, il doit disposer d'au moins deux références propres de montage de câbles rayonnants réalisé dans des tunnels. Une référence est considérée comme étant comparable lorsque les projets de référence présentent les caractéristiques suivantes:
- La date de mise en service ne remonte pas à plus de huit ans.
- au minimum une Montage dans un tunnel ferroviaire
- Pose du câble rayonnant avec un câble porteur
CA03: le soumissionnaire doit joindre à l'offre à titre de preuve le dispositif de sécurité de l'un des tunnels ferroviaires réalisé (avec ou sans sous-traitant) par ses soins (pendant l'exploitation ferrovaire) .
CA04: le soumissionnaire doit prévoir pour l'organisation du projet un chef de projet (CP) et un suppléant au chef de projet (CP suppl.) pouvant justifier d'une formation et d'une expérience adéquates dans au moins deux projets comparables au cours des dix dernières années.
Le soumissionnaire doit être en mesure d'employer simultanément deux équipes sur des chantiers différents. Pour ce faire, le soumissionnaire doit fournir les justificatifs suivants pour chaque équipe de chantier:
- Organisation personnelle de l'équipe de chantier
- Véhicules disponibles
CA05: le soumissionnaire doit apporter la preuve qu'il dispose d'un système de management de la qualité (standard ISO ou système de management de la qualité comparable avec description des processus internes de l'entrepreneur).
CA06: les groupes de projet doivent justifier d'une expérience dans l'exécution de projets dans une autre région linguistique (français/allemand)
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachfolgenden Angaben:
 L'évaluation de l'offre repose sur les critères principaux suivants:
- Qualité
- Rentabilité
Les critères qualitatifs (tableaux 3 et 4) seront évalués selon l'échelle de notation définie au tableau 2 lors d'une analyse de la valeur utile.
Les prix offerts des offres qui atteignent la valeur objectif exigée de la première étape et de la deuxième étape seront divisés par les points de valeur utile.
L'offre retenue pour l'adjudication sera, parmi les offres qui atteignent la valeur objectif exigée (voir tableaux 3 et 4), celle qui présente le plus faible coût par point de valeur utile.
Le choix du fournisseur se fait en deux étapes selon le procédé du chapitre 3.8.4.2.
CFF SA se réserve le droit d'inviter les soumissionnaires à un entretien pour rendre l'évaluation plausible.
Pour autant que CFF SA accepte les réserves commerciales, techniques, juridiques et concernant le procédé, du soumissionnaire, celles-ci seront monétarisées et ajoutés au prix offert pour la comparaison des offres.
La feuille de prix (fichier excel original inclus) est à remettre complètement remplie et signée comme prescrit (voir registre E).

Le contrôle des critères d'adjudication réalisé dans le cadre de la procédure d'évaluation s'effectue à deux niveaux:

Niveau 1:
- Contrôle des critères selon le chapitre 3.8.3.4, tableau 3.
- Les offres qui atteignent la valeur cible requis (critères de niveau 1, tableau 3), le coût par point valeur d'usage est calculé et un classement avec les offres aient les plus bas coût par point de valeur est établis
- Établissement d'une liste restreinte avec un maximum de trois offres sur la base du classement du contrôle précité.

Niveau 2:
- Les soumissionnaires de la liste restreinte seront invités à se présenter.
- Les soumissionnaires invités procéderont à la présentation selon le chapitre 3.10.
- Les présentations seront évaluées sur la base des critères indiqués au chapitre 3.8.4.4, tableau 3.
- Lors de l'étape 2 des critères d'évaluation de l'étape 1 peuvent être vérifiées et si il y a de nouvelles connaissances durant la présentation fournisseur, corrigé.
- Lors de la deuxième phase, les valeurs requis de la phase 1 et de la phase 2 sont cumulé.
- Le prix des offres de ceux qui ont atteint les deux valeurs cibles requis cumulé, sont divisé par la valeur utile.
- Si un des fournisseurs ne répond plus à la valeur cible requis après la réévaluation de la phase 1 et la phase 2 et l'offre est alors exclu, le fournisseur prochain placé du classement de la phase 1 peut être invité pour la phase 2, pour autant que la valeur cible requis de la phase 1 étais atteint. Le même processus pour la phase 2 est alors parcourue.

L'offre qui présente le coût le plus faible par point de valeur utile reçoit l'attribution.

Les critères qualitatifs avec la pondération et la valeur cible correspondantes (300) servent de référence pour l'évaluation des offres.

Pondération des critères qualitatifs:
Critères du niveau 1:
Degré de satisfaction des exigences 50%
Qualité des références 10%
Organisation et collaborateurs 10%

Critères du niveau 2:
Montage de manchon : 20%
Place de mesure et résultat de la mesure : 10%
La notation s'effectue de la manière suivante:
0 = non évaluable, sans indication
1 = très mauvaises performance du critère, information insuffisante
2 = mauvaises performance du critère, donnée sans relations suffisante sur le projet
3 = performance normale, moyenne, correspond à l'offre de base prescrits
4 = bonne performance, très bonne qualité
5 = très bonne performance, excellant qualité, Innovant
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Conditions générales de CFF SA relatives à l'acquisition de systèmes techniques, de machines et d'appareils (CG-T), édition de mars 2009 ("CG-T")
4.3 Verhandlungen
Demeurent réservées
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa publication, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Galle. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.