Transformation et agrandissement de l'école des Boudines. Création d'un bâtiment parascolaire.


3103750 SIMAP - 19.12.2011
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Bauauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Commune de Meyrin
Beschaffungsstelle/Organisator
acau et Aeby Perneger & associés SA
M. Omarini
rue des Boudines, 2
1217 Meyrin
Schweiz
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Adresse gemäss Kapitel 1.1
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
13.01.2012
Bemerkungen: L'adjudicateur n'accepte aucune question par téléphone ou par courriel
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 31.01.2012
Uhrzeit: 16:00
Formvorschriften: Seules les offres arrivées à l'adresse du chapitre 1.2 ci-dessus, dans le délai fixé, signées, datées et complètes seront prises en considération. Les offres arrivées après le délai fixé seront exclues de l'adjudication.<>
1.5 Art des Auftraggebers
Gemeinde/Stadt
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Bauauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Transformation et agrandissement de l'école des Boudines. Création d'un bâtiment parascolaire.
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 45000000 - Bauarbeiten.
BKP: 112 - Rückbau/Abbrüche
BKP: 13
BKP: 170
BKP: 201 - Baugrubenaushub
BKP: 211.0 - Baustelleneinrichtung Baumeister
BKP: 211.4 - Kanalisation und Sickerleitungen
BKP: 211.5 - Beton- und Stahlbetonarbeiten
BKP: 211.6 - Maurerarbeiten/Tonkörperdecken
BKP: 4 - UMGEBUNG/GARTEN
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
Création d'un bâtiment parascolaire.
2.6 Ort der Ausführung
Rue des Boudines, 10 - 1217 Meyrin
2.7 Aufteilung der Lose?
Ja
Angebote sind möglich für: mehrere Lose

Lot n°: 1
CPV: 45000000 - Bauarbeiten.
BKP: 112 - Rückbau/Abbrüche
BKP: 170
BKP: 201 - Baugrubenaushub
Kurze Beschreibung: Démolition, Travaux spéciaux et Terrassement
Ab: 30.05.2012

Lot n°: 2
CPV: 45000000 - Bauarbeiten.
BKP: 13
BKP: 211.0 - Baustelleneinrichtung Baumeister
BKP: 211.4 - Kanalisation und Sickerleitungen
BKP: 211.5 - Beton- und Stahlbetonarbeiten
BKP: 211.6 - Maurerarbeiten/Tonkörperdecken
BKP: 4 - UMGEBUNG/GARTEN
Kurze Beschreibung: Installlations de chantier, Béton armé, travaux de maçonnerie, canalisations, et divers aménagements extérieurs
Ab: 30.05.2012
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les variantes d'offres ne sont pas admises et ne seront donc pas prises en compte pour l'évaluation multi-critères et lors de la décision d'adjudication
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres partielles par mandat (lot) seront exclues de la procédure, mais un bureau est autorisé à déposer une offre pour un ou plusieurs lots.

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Ne seront retenues que les offres émanant de soumissionnaires qui respectent les usages locaux, qui paient les charges sociales conventionnelles selon l'article 32 du règlement cantonal sur la passation des marchés publics (L 6 05.01) et qui apportent la preuve qu'ils exercent une activité en rapport quant à sa nature et à son importance avec celle dont relève le marché concerné (diplôme, certificat, maîtrise, inscription au RC ou sur un registre professionnel). Si l´appel d´offres est soumis à l´OMC, tous les soumissionnaires établis en Suisse ou dans un Etat signataire de l´accord OMC sur les marchés publics qui offre la réciprocité aux entreprises suisses peuvent participer. Dans le cas contraire, seuls les soumissionnaires établis en Suisse peuvent participer.
3.5 Bietergemeinschaften
Admises selon l'art. 34 du règlement cantonal. Tous les membres doivent respecter les conditions.
3.6 Subunternehmer
Admis selon l'art. 35 du règlement cantonal. Les sous-traitants doivent également respecter les conditions.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: CHF 0.00
Zahlungsbedingungen: Aucun émolument de participation n'est requis. En outre, si le soumissionaire souhaite recevoir le document (papier) l'adjudicateur exige le paiement des frais d'un montant de 2'500,- CHF pour les plans d'architecte et d'ingénieurs et 50,- CHF pour chaque cahier des charges.<>
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Telefon:
Fax:
E-Mail:
URL:
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 19.12.2011 bis 31.01.2012
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: L´inscription sur www.simap.ch n´équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier.

4. Andere Informationen
4.2 Geschäftsbedingungen
Les consortiums d'entreprises sont acceptés pour autant que chaque membre remplisse toutes les conditions et qu'au moins un des membres se soient inscrits. Le consortium d'entreprises devra êtrre constitué avant le dépôt de l'offre. Un menbre d'un consortium d'entreprises ne peut participer à l'appel d'offre qu'une seule fois comme candidat par type de travaux ou membre d'un candidat.
4.3 Verhandlungen
Les négociations sur les prix, les remises de prix et les prestations sont interdites.
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Le présent appel d'offres étant soumis au règlement genevois sur la passation des marchés publics (RSGe L 6 05.01), il peut faire l'objet d'un recours dans les 10 jours à compter de sa publication dans la FAO auprès de la Chambre administrative de la Cour de Justice genevoise, rue du Mont-Blanc 18, case postale 1956, 1211 Genève 1. Le recours devra être déposé en deux exemplaires, se référer au présent appel d'offres et contenir les conclusions dûment motivées, avec indication des moyens de preuves ainsi que la signature du recourant.

Ganze Publikation anzeigen

Alle Daten und Verweise sind ohne Gewähr und haben keinerlei Rechtswirkung. Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend sind die vom seco mit einer elektronischen Signatur versehenen SHAB-Daten.