080425, N01-42-2, BSA Packet A (EV-KAB)-3. No


6405191 SIMAP - 13.06.2019
Raison: Marchés publics (Adjudications - Source: SIMAP)
- Mode de procédure choisi:  Procédure de gré à gré
- Genre de marché:  Marché de travaux de construction
- Soumis à l'accord de l'OMC:  Oui

1. Pouvoir adjudicateur
1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur
Service d'achat/Entité adjudicatrice
Bundesamt für Strassen ASTRA, Abteilung Strasseninfrastruktur, Filiale Winterthur
Service organisateur/Entité organisatrice
Bundesamt für Strassen ASTRA, Abteilung Strasseninfrastruktur, Filiale Winterthur
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthur
Suisse
Téléphone: +41 58 480 47 11
Fax: +41 58 480 47 90
E-mail: beschaffung.winterthur@astra.admin.ch
URL: www.astra.admin.ch
1.2 Genre de pouvoir adjudicateur
Confédération (Administration fédérale centrale)
1.3 Mode de procédure choisi
Procédure de gré à gré
1.4 Genre de marché
Marché de travaux de construction
1.5 Soumis à l'accord GATT/OMC, respectivement aux accords internationaux
Oui

2. Objet du marché
2.1 Titre du projet du marché
080425, N01-42-2, BSA Packet A (EV-KAB)-3. No
2.2 Vocabulaire commun des marchés publics
CPV: 45000000 - Travaux de construction

3. Décision d'adjudication
3.1 Critères d'adjudication
3.2 Désignation de l'adjudicataire retenu
Liste des adjudicataires
Nom: ARGE ABC c/o Baumeler Leitungsbau AG, Dorfstrasse 43, 6035 Perlen, Suisse
Prix: CHF 203'795.50
3.3 Raisons de la décision d'adjudication
Remarque: Art. 13. Abs. 1 lit. h VöB

4. Autres informations
4.2 Date de l'adjudication
Date: 28.05.2019
4.4 Autres indications
Die ARGE ABC c/o Baumeler Leitungsbau AG besteht aus folgenden Mitglieder:
- Baumeler Leitungsbau AG, Perlen (Federführung)
- Arnold AG, Wangen an der Aare
- Curea Elektro AG, Landquart
4.5 Indication des voies de recours
Gegen diese Publikation kann gemäss Art. 30 BöB innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Publikation und vorhandene Beweismittel sind beizulegen.

Publication en entier montrer

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.