(F18281) SAP: Zusätzliche Lizenzen und Softwarepflege für 4 Jahre sowie als Option für weitere 2 x 4 Jahre


6138672 SIMAP - 27.11.2018
Raison: Marchés publics (Adjudications - Source: SIMAP)
- Mode de procédure choisi:  Procédure de gré à gré
- Genre de marché:  Marché de fournitures
- Soumis à l'accord de l'OMC:  Oui

1. Pouvoir adjudicateur
1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur
Service d'achat/Entité adjudicatrice
Gesamte Bundesverwaltung, inkl. Drittkreisämter
Service organisateur/Entité organisatrice
Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
Warengruppe Informatik
Fellerstrasse 21
3003 Bern
Suisse
Téléphone: +41 58 462 07 71
Fax:
E-mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
URL:
1.2 Genre de pouvoir adjudicateur
Confédération (Administration fédérale centrale)
1.3 Mode de procédure choisi
Procédure de gré à gré
1.4 Genre de marché
Marché de fournitures
1.5 Soumis à l'accord GATT/OMC, respectivement aux accords internationaux
Oui

2. Objet du marché
2.1 Titre du projet du marché
(F18281) SAP: Zusätzliche Lizenzen und Softwarepflege für 4 Jahre sowie als Option für weitere 2 x 4 Jahre
2.2 Vocabulaire commun des marchés publics
CPV: 48000000 - Logiciels et systèmes d'information

3. Décision d'adjudication
3.1 Critères d'adjudication
3.2 Désignation de l'adjudicataire retenu
Liste des adjudicataires
Nom: SAP (Schweiz) AG, Leugenestrasse 6, 2504 Biel/Bienne, Suisse
Prix: CHF 4'858'945.95
Remarque: Inkl. Optionen (siehe Ziffer 4.4)
3.3 Raisons de la décision d'adjudication
Remarque: Artikel 13, Absatz 1, lit c VöB

4. Autres informations
4.2 Date de l'adjudication
Date: 26.11.2018
4.4 Autres indications
Bemerkungen zum Preis (Ziffer 3.2)
- Grundauftrag: CHF 2'685'206.95
- Optionen: CHF 2'173'739.00
Alle Preisangaben exklusive Mehrwertsteuer.
4.5 Indication des voies de recours
Gegen diese Publikation kann gemäss Art. 30 BöB innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Publikation und vorhandene Beweismittel sind beizulegen.

Publication en entier montrer

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.