Geschäftsstelle der Arbeitsgruppe Mobilität 4.0 (Los 3)
Die Geschäftsstelle erbringt zugunsten der Arbeitsgruppe Mobilität 4.0 im Rahmen der Strassenforschung wissenschaftliche und administrative Tätigkeiten.


6411233 SIMAP - 18.06.2019
Raison: Marchés publics (Appel d'offres - Source: SIMAP)
- Mode de procédure choisi:  Procédure ouverte
- Genre de marché:  Indisponible
- Soumis à l'accord de l'OMC:  Oui

1. Pouvoir adjudicateur
1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur
Service d'achat/Entité adjudicatrice
Bundesamt für Strassen ASTRA
Abteilung Strassennetze, Bereich Strategie und Forschung
Service organisateur/Entité organisatrice
Bundesamt für Strassen ASTRA
Bereich Strategie und Forschung
Mühlestrasse 2
3063 Ittigen
Suisse
Téléphone:
Fax:
E-mail: astra.strassenforschung@astra.admin.ch
URL:
1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante
Bundesamt für Strassen ASTRA
Abt. Strassennetze - Bereich Strategie und Forschung
Geschäftsstelle AG Mobilität 4.0 Los 3 - Nicht öffnen - Offertunterlagen
Mühlestrasse 2
3063 Ittigen
Suisse
Téléphone:
Fax:
E-mail: astra.strassenforschung@astra.admin.ch
1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit
18.07.2019
Remarques: Fragen sind in deutscher Sprache unter www.simap.ch im Forum einzureichen. Sie werden bis am 24.07.2019 allen Bezügern der Ausschreibungsunterlagen gleichlautend unter www.simap.ch im "Forum" beantwortet. Nach dem 18.07.2019 eintreffende Fragen werden nicht mehr beantwortet.
1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres
Date: 13.08.2019
Exigences formelles: Es sind 2 Exemplare des Angebots (der Angebotsunterlagen) in Papierform und 1 in elektronischer Form (CD/DVD/USB) einzureichen.

Einreichung auf dem Postweg:
A-Post (Datum Poststempel einer Schweizerischen oder staatlich anerkannten ausländischen Poststelle; Firmenfrankaturen gelten nicht als Poststempel). Die Anbieter bzw. der Anbieter hat in jedem Fall den Beweis für die Rechtzeitigkeit der Angebotseinreichung sicherzustellen. Verspätete Angebote werden nicht mehr berücksichtigt. Auf dem Couvert ist neben der Projektbezeichnung deutlich der Vermerk "Nicht öffnen - Offertunterlagen" anzubringen.

Persönliche Abgabe:
Die Abgabe hat bis spätestens am oben erwähnten Abgabetermin während den Öffnungszeiten der Loge (08:00: - 12:00 Uhr und 13:00 - 17:00 Uhr) gegen Ausstellung einer Empfangsbestätigung zu erfolgen (Adresse s. 1.2).

Übergabe an eine diplomatische oder konsularische Vertretung der Schweiz:
Ausländische Anbieter können ihr Angebot bis spätestens am oben erwähnten Abgabetermin einer diplomatischen oder konsularischen Vertretung der Schweiz in ihrem Land, während den Öffnungszeiten gegen Ausstellung einer Empfangsbestätigung, übergeben.
Die Anbieter sind in diesem Fall verpflichtet, die Empfangsbestätigung vor dem Abgabetermin per E-Mail der Beschaffungsstelle zu senden.

Auf Angebote, die per E-Mail oder Fax zugestellt werden, wird nicht eingetreten!
1.5 Genre de pouvoir adjudicateur
Confédération (Administration fédérale centrale)
1.6 Mode de procédure choisi
Procédure ouverte
1.7 Genre de marché
Indisponible
1.8 Soumis à l'accord GATT/OMC, respectivement aux accords internationaux
Oui

2. Objet du marché
2.1 Genre du marché de services
EMPTY
Catégorie de services CPC: [27] Autres services
2.2 Titre du projet du marché
Geschäftsstelle der Arbeitsgruppe Mobilität 4.0 (Los 3)
Die Geschäftsstelle erbringt zugunsten der Arbeitsgruppe Mobilität 4.0 im Rahmen der Strassenforschung wissenschaftliche und administrative Tätigkeiten.
2.3 Référence / numéro de projet
Gs AG Los 3
2.4 Vocabulaire commun des marchés publics
CPV: 73000000 - Services de recherche et développement et services de conseil connexes
2.5 Description détaillée des tâches
Die Geschäftsstelle unterstützt die den Präsidenten und die Mitglieder der Arbeitsgruppe Mobilität 4.0 sowohl in allen administrativen als auch in wissenschaftlichen/technischen Belangen.
Sie führt fachliche Analysen im Auftrag des Arbeitsgruppen-Präsidenten durch, initiiert und begleitet Forschungsprojekte, nimmt die Qualitätskontrolle bei den Forschungsberichten vor und übernimmt administrative und koordinative Arbeiten.
2.6 Lieu de la fourniture du service
Die ausgeschriebenen Leistungen sind in den Geschäftsräumlichkeiten des Auftragnehmers zu erbringen.
Die Sitzungen der Arbeitsgruppen und der übrigen relevanten Gremien finden in der ASTRA-Zentrale in Ittigen oder an anderen externen Standorten statt.
2.7 Marché divisé en lots?
Nein
2.8 Des variantes sont-elles admises?
Non
2.9 Des offres partielles sont-elles admises?
Non
Remarques: Teilangebote sind ungültig und scheiden aus der Bewerbung aus.
2.10 Délai d'exécution
Début 01.01.2020 et fin 31.12.2022
Remarques: optional Verlängerung bis 31.12.2024 möglich

3. Conditions
3.1 Conditions générales de participation
Gemäss Ausführungen im Pflichtenheft
3.2 Cautions/garanties
Keine
3.3 Conditions de paiement
30 Tage nach Rechnungseingang im ASTRA
3.4 Coûts à inclure dans le prix offert
Die Vergütung und die Preise umfassen sämtliche Leistungen, die in den Ausschreibungsunterlagen genannt und zur Vertragserfüllung notwendig sind.
3.5 Communauté de soumissionnaires
Zugelassen. Die Federführung muss einem Unternehmen der Bietergemeinschaft übertragen werden. Die weiteren Beteiligten sind in den Angebotsunterlagen bekannt zu geben. Mitglieder der Bieter-gemeinschaft dürfen nach Eingabe der Offerte nicht ausgewechselt werden.
3.6 Sous-traitance
Zugelassen. Subunternehmer können zu max. 50% und ausschliesslich für die administrativen Aufgaben beigezogen werden. Sie sind in den Angebotsunterlagen entsprechend aufzuführen.
Angaben betreffend Subunternehmern werden mitbewertet.
3.7 Critères d'aptitude
conformément aux critères suivants:
Alle wirtschaftlich und technisch leistungsfähigen Firmen, die zudem die nachfolgenden Eignungsnachweise erbringen, sind aufgerufen, ein Angebot in CHF zu unterbreiten.
EK1: Technische Leistungsfähigkeit der Unternehmung
EK2: Sprachen
EK3: Verfügbarkeit
3.8 Justificatifs requis
conformément aux justificatifs suivants:
Die nachfolgenden Eignungsnachweise / Bestätigungen müssen zusammen mit den (vorgegebenen) Angebotsunterlagen eingereicht werden, ansonsten nicht auf das Angebot eingegangen werden kann:

Zu EK1: Nachweis der Unternehmung über die Erfahrung in der fachlichen und administrativen Unterstützung von Fachorganisationen im entsprechenden Aufgabenbereich (Nachweis mittels eines Referenzprojekts mit vergleichbarer Komplexität).

Zu EK2: Nachweis über die Sprachkenntnisse des Projektleiters und dessen Stellvertreters in der Sprache Deutsch (Muttersprache/mind. C1 oder gleichwertig). Nachweis über die Sprach-kenntnisse des Projektleiters oder dessen Stellvertreters in den Sprachen Französisch (mind. B2 oder gleichwertig) und Englisch (mindestens B2, oder gleichwertig).

Zu EK3: Bestätigung, dass die Verfügbarkeit des Projektleiters im Durchschnitt 20% über die Vertragsdauer hinweg gewährleistet ist. Bestätigung, dass die Verfügbarkeit des stellvertretenden Projektleiters im Durchschnitt 10% über die Vertragsdauer hinweg gewährleistet ist.
3.10 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres
Prix: CHF 0.00
3.11 Langues acceptées pour les offres
Allemand
3.12 Validité de l'offre
180 jours à partir de la date limite d'envoi
3.13 Obtention du dossier d'appel d'offres
sous www.simap.ch
Téléphone:
Fax:
E-mail:
URL:
Dossier disponible à partir du: 18.06.2019 jusqu'au 13.08.2019
Langues du dossier d'appel d'offres: Allemand
Autres informations pour l'obtention du dossier d'appel d'offres: --

4. Autres informations
4.1 Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC
Keine
4.2 Conditions générales
Gemäss vorgesehener Vertragsurkunde
4.3 Négociations
Bleiben vorbehalten. Reine Abgebotsrunden resp. Preisverhandlungen werden keine durchgeführt. Im Rahmen von Nachverhandlungen können Angebotsbereinigungen oder Leistungsänderungen eine entsprechende Preisänderung zur Folge haben.
4.4 Conditions régissant la procédure
Die Auftraggeberin vergibt öffentliche Aufträge für Leistungen in der Schweiz nur an Anbiete-rinnen und Anbieter, welche die Einhaltung der Arbeitsschutzbestimmungen und der Arbeits-bedingungen für Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen sowie die Lohngleichheit für Mann und Frau gewährleisten.
4.5 Autres indications
1. Vorbehalten bleiben die Beschaffungsreife des Projektes sowie die Verfügbarkeit der Kredite;
2. Die Erarbeitung der Angebote wird nicht vergütet. Die Angebotsunterlagen werden nicht zurückgegeben;
4.6 Organe de publication officiel
www.simap.ch
4.7 Indication des voies de recours
Gegen diese Publikation kann gemäss Art. 30 BöB innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Publikation und vorhandene Beweismittel sind beizulegen.

Publication en entier montrer

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.