Güterstrassentransporte Schweiz


6411190 SIMAP - 18.06.2019
Raison: Marchés publics (Adjudications - Source: SIMAP)
- Mode de procédure choisi:  Procédure ouverte
- Genre de marché:  Service
- Soumis à l'accord de l'OMC:  Oui

1. Pouvoir adjudicateur
1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur
Service d'achat/Entité adjudicatrice
Logistikbasis der Armee
Service organisateur/Entité organisatrice
armasuisse
Einkauf und Kooperationen
CC WTO
Rodtmattstrasse 110
3003 Bern
Suisse
Téléphone:
Fax:
E-mail: wto@armasuisse.ch
URL:
1.2 Genre de pouvoir adjudicateur
Confédération (Administration fédérale centrale)
1.3 Mode de procédure choisi
Procédure ouverte
1.4 Genre de marché
Service
1.5 Soumis à l'accord GATT/OMC, respectivement aux accords internationaux
Oui

2. Objet du marché
2.1 Titre du projet du marché
Güterstrassentransporte Schweiz
Lot n°: 1
2.2 Catégorie de services
Catégorie de services CPC: -1
2.3 Vocabulaire commun des marchés publics
CPV: 60100000 - Services de transport routier

3. Décision d'adjudication
3.1 Critères d'adjudication
Qualität Pondération 60%
Preis Pondération 40%
Pondération
3.2 Désignation de l'adjudicataire retenu
Liste des adjudicataires
Nom: Sascha Berthold Transport AG, Hagnetstrasse 1, 3185 Schmitten FR, Suisse
Fourchette de prix des offres reçues: CHF de 4'047'580.80 à 7'400'923.50
3.3 Raisons de la décision d'adjudication
Remarque: Beste Erfüllung der gestellten Anforderungen gemäss Ausschreibungsunterlagen und wirtschaftlich günstigstes Angebot.

4. Autres informations
4.1 Appel d'offres
Publication du: 22.03.2019
Organe de publication: Simap
4.2 Date de l'adjudication
Date: 17.06.2019
4.3 Nombre d'offres déposées
Nombre d'offres: 3
4.5 Indication des voies de recours
Gegen diese Publikation kann gemäss Art. 30 BöB innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Publikation und vorhandene Beweismittel sind beizulegen.

Publication en entier montrer

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.