N04 rénovation technique de contrôle (UeLS/BKN) SH. Projet d'intervention, appels d'offres, direction des travaux réalisations, intégrations EES.


2351740 SIMAP - 11.02.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
Office Fédéral des Routes OFROU
Beschaffungsstelle/Organisator
Office Fédéral des Routes OFROU
Filiale de Winterthour
Offre: N04 UeLS SH
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Schweiz
Telefon: +41 52 234 47 11
Fax: +41 52 234 47 90
E-Mail: winterthur@astra.admin.ch
URL: www.astra.admin.ch
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office Fédéral des Routes OFROU
Filiale de Winterthour
Offre: N04 UeLS SH
Grüzefeldstrasse 41
8404 Winterthour
Schweiz
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
05.03.2010
Bemerkungen: Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Il ne sera plus répondu aux questions parvenant après le 05.03.2010. Les réponses pourront être consultées sur le forum du site www.simap.ch à partir du 12.03.2010.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 31.03.2010
Formvorschriften: Courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse). Les offrants respectivement l'offrant sont tenus en tout cas à démontrer la ponctualité du dépôt de l'offre. Des offres rendues après le délai de dépôt ne seront plus considérées et renvoyées non-ouverts à l'expéditeur. L'enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l'indication "Ne pas ouvrir - dossier d'offre" bien en évidence.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleisungsauftrages
Baudienstleistung
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
N04 rénovation technique de contrôle (UeLS/BKN) SH. Projet d'intervention, appels d'offres, direction des travaux réalisations, intégrations EES.
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
080273
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71300000
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
L'installation actuelle de contrôle à distance du périmètre du projet (SH et ZH Weinland, avec les ouvrages de Cholfirst, de Fäsenstaub, la galerie de Schönenberg et l'ouvrage projeté de Galgenbuck) avec ses liaisons par modem, doit être intégralement remplacée par un système de contrôle moderne supérieur (UeLS) et par un réseau de communication à large bande (BKN). A cet effet, l'UeLS et le BKN existants de l'unité territoriale VII (ZH) seront étendus au périmètre du projet et adaptés aux directives et aux fiches techniques actuelles de l'OFROU. Le projet inclut l'établissement d'un projet de mesures sur la base du concept de mesures existant, l'appel d'offres pour les prestations des entrepreneurs, la réalisation et l'intégration des équipements d'exploitation et de sécurité sur le périmètre du projet.
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Suisse, N04/08 + 06 rénovation de la technique de contrôle (UeLS/BKN) SH.
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Variantes techniques: oui, Variantes financières: non. La variante officielle est à rendre en tous cas.
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Les offres sont à rendre complètes. Des modifications dans le texte de l'offre ne sont pas permises. Des offres partielles ne sont pas recevables et ne seront plus prises en
considération.
2.10 Ausführungstermin
Bemerkungen: Début: 2010, fin: 2017

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Selon les explications fournies dans le cahier des charges.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Aucuns
3.3 Zahlungsbedingungen
Dans les 30 jours suivant la réception de la facture à l'OFROU.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Selon le dossier d'appel d'offres.
3.5 Bietergemeinschaften
Sont admises. Un soumissionnaire doit reprendre la direction technique et administrative au sens d'une direction d'entreprise avec indication des partenaires. Les communautés de soumissionnaires doivent signer une déclaration d'engagement au sujet de leur représentation.
3.6 Subunternehmer
Sont admises. Prestation maximale du sous-traitant 50%.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.
C1: aptitude technique;
C2: aptitude économique / financière;
C3:expérience des personnes clés.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les critères d'aptitude ci-après (a + b) doivent être déposés en même temps que l'offre, faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération;

a) concernant l'entreprise: références sur l'accompagnement et l'encadrement d'au moins 2 projets comparables avec la tâche prévue, réalisés dans les 10 dernières années; références sur l'accompagnement et l'encadrement d'au moins 1 projet comparable avec la tâche prévue, réalisé dans les 10 dernières années; certification selon ISO 9001:2000 ou un système de qualité équivalent;

b) concernant les personnes clés: références sur l'accompagnement et l'encadrement d'au moins 1 projet comparable avec chacune des tâches prévues, réalisé dans les 10 dernières années;

c) autres attestations concernant l'entreprise, à fournir après la remise de l'offre et à la demande de l'adjudicateur/maître d'ouvrage: extrait récent du registre du commerce; extrait récent du registre des poursuites; extrait récent de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC; attestation récente de la SUVA/AFC; attestations d'assurance valables du soumissionnaire ou de la communauté de planificateurs concernant l'assurance en responsabilité civile de l'entreprise.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien
 C1. Prix Gewichtung 50%
 dont:
 - Montant de l'offre Gewichtung 40%
 - Plausibilité de l'aménagement des prix et de la répartition des heures entre les catégories d'honoraires Gewichtung 10%
 C2. Analyse des tâches Gewichtung 40%
 dont:
 - Expérience des personnes clés, comparabilité des projets de référence Gewichtung 15%
 - Analyse des tâches et proposition de procédure, qualité et rapport avec les tâches fixées Gewichtung 20%
 - Mise en place de l'organisation du projet Gewichtung 5%
 C3. Concept de gestion de la qualité Gewichtung 10%
 dont
 - Mesures de qualité rapportées au projet Gewichtung 5%
 - Echéancier Gewichtung 5%
 Evaluation du prix
 Le maximum de points est attribué à l'offre révisée au prix le plus bas. Les offres, dont le prix est supérieur de 100% ou plus à celui de l'offre la plus basse obtiennent 0 point. Entre deux,
 l'évaluation est linéaire.
 Notation des autres critères de qualité
 L'évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5:
 0 = évaluation impossible; aucune information
 1 = critère très mal rempli; informations insuffisantes et incomplètes
 2 = critère mal rempli; informations sans lien suffisant avec le projet
 3 = critère rempli de manière normale, moyenne; qualité moyenne correspondant aux exigences de l'appel d'offres
 4 = critère rempli de manière satisfaisante; très bonne qualité
 5 = critère rempli de manière très satisfaisante; excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l'objectif
 Total des points: somme des notes multipliée par leur pondération (total maximal: 5 x 100 = 500).
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: Keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 10.02.2010
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Néants.
4.2 Geschäftsbedingungen
Selon les conditions générales du contrat des mandataires KBOB.
4.3 Verhandlungen
Des négociations demeurent réservées. Les prix ou la réduction du montant de l'offre ne seront pas négociés. Dans le cadre de négociations ultérieures une correction de l'offre ou un changement des prestations peuvent avoir effet sur le prix.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1. La maturité du projet d'acquisition ainsi que la disponibilité des crédits demeurent réservées; 2. L'élaboration des offres n'est pas rémunérée. Les dossiers de ces dernières ne sont pas retournés; 3. L'ouverture des offres n'est pas publique; 4. Exclusion, préimplication: la société Bachofner & Partner SA est exclue de la participation à la présente procédure; 5. Il ne sera pas organisé de visites.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
www.simap.ch
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.