Parc de la Bécassine - Aménagements extérieurs


2517145 SIMAP - 20.07.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Bauauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Nein

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
DCTI - DIPA Service Constructions et Transformations
Beschaffungsstelle/Organisator
Service Constructions et Transformations
René Casonatto
Rue David Dufour 5 - Case Postale 22
1211 GENEVE 8
Schweiz
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Adresse gemäss Kapitel 1.1
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
28.07.2010
Bemerkungen: L'adjudicateur n'accepte aucune question par téléphone.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 16.08.2010
Formvorschriften: Seules les offres arrivées à l'adresse du chapitre 1.2 ci-dessus, dans le délai fixé, signées, datées et complètes seront prises en considération. Les offres arrivées après le délai fixé seront exclues de l'adjudication.
1.5 Art des Auftraggebers
Kanton
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Bauauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Nein

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Bauauftrages
Ausführung
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Parc de la Bécassine - Aménagements extérieurs
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 45112711 - Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für Parkanlagen.
BKP: 421 - Gärtner/Ansaat/Bepflanzung
BKP: 423 - Ausstattung/Geräte
2.5 Detaillierter Projektbeschrieb
Travaux d'aménagements paysagers dans un parc public intervenant après des travaux de renaturation de berges et d'un delta. Ces travaux comprennent l'exécution de revêtement de sol, des réseaux, la mise en place de mobilier urbain, des plantations et de l'engazonnement. Ils interviennent dans un site protégés et seront suivi pour avis par le service Monuments et Sites.
2.6 Ort der Ausführung
Route de Suisse 10 sur la commune de Versoix
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Ja
Bemerkungen: Selon chap 3.16 du dossier K2
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
Bemerkungen: Selon chap 3.19 du dossier K2
2.10 Ausführungstermin
Beginn 13.09.2010 und Ende 26.11.2010
Bemerkungen: Planning estimatif

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Ne seront retenues que les offres émanant de soumissionnaires qui respectent les usages locaux, qui paient les charges sociales conventionnelles selon l'article 32 du règlement cantonal sur la passation des marchés publics (L 6 05.01) et qui apportent la preuve qu'ils exercent une activité en rapport quant à sa nature et à son importance avec celle dont relève le marché concerné (diplôme, certificat, maîtrise, inscription au RC ou sur un registre professionnel).. Si l´appel d´offres est soumis à l´OMC, tous les soumissionnaires établis en Suisse ou dans un Etat signataire de l´accord OMC sur les marchés publics qui offre la réciprocité aux entreprises suisses peuvent participer. Dans le cas contraire, seuls les soumissionnaires établis en Suisse peuvent participer.
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Selon art. 32 du règlement cantonal sur la passation des marchés publics (L 6 05.01)
3.5 Bietergemeinschaften
Admises selon l'art. 34 du règlement cantonal. Tous les membres doivent respecter les conditions.
3.6 Subunternehmer
Admis selon l'art. 35 du règlement cantonal. Les sous-traitants doivent également respecter les conditions.
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der in den Unterlagen geforderten Nachweise
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien
 Montant et crédibilité du prix Gewichtung 75%
 Références et expériences Gewichtung 20%
 Formation professionnelle Gewichtung 5%
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: Keine
Zahlungsbedingungen: Aucun émolument de participation n'est requis
3.11 Sprachen für Angebote
Französisch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
6 Monate ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Französisch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: L´inscription sur www.simap.ch n´équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier.

4. Andere Informationen
4.3 Verhandlungen
Les négociations sur les prix, les remises de prix et les prestations sont interdites.
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Le soumissionnaire est informé que les décisions suivantes sont sujettes à recours :
-l'appel d'offres (à compter de la date de la publication) ;
-la décision d'exclusion (à compter de la date de sa notification) ;
-la décision d'interruption de la procédure (à compter de la date de sa notification) ;
-la décision de répétition ou de renouvellement de la procédure (à compter de la date de publication ou du lancement de la nouvelle procédure) ;
-la décision d'adjudication (à compter de la date de sa notification) ;
-la décision de révocation de la décision d'adjudication (à compter de la date de sa notification) ;
-la décision de sanction administrative (à compter de la date de sa notification) ;

Le recours doit être interjeté devant l'autorité de recours compétente (généralement le Tribunal administratif cantonal) dans un délai de 10 jours dès la notification de la décision. Les féries judiciaires ne s'appliquent pas. Le mémoire de recours doit contenir un exposé concis des faits, des motifs et moyens de preuve, ainsi que l'énoncé des conclusions. La décision attaquée et les documents servant de moyens de preuve en possession du recourant sont joints au mémoire. Le mémoire est daté et signé par le recourant ou par son mandataire.
Le recours n'a pas d'effet suspensif, sauf s'il est accordé d'office, ou sur demande du candidat, par l'autorité de recours.

Ganze Publikation anzeigen

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.