Submission Baumeisterarbeiten im selektiven Verfahren


3824423 SIMAP - 20.09.2013
Raison: Marchés publics (Appel d'offres - Source: SIMAP)
- Mode de procédure choisi:  Procédure sélective
- Genre de marché:  Marché de travaux de construction
- Soumis à l'accord de l'OMC:  Non

1. Pouvoir adjudicateur
1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur
Service d'achat/Entité adjudicatrice
Röm.-Kath.-Kirchgemeinde Heiligkreuz Zürich
Service organisateur/Entité organisatrice
Röm.-Kath.-Kirchgemeinde Heiligkreuz Zürich
Andreas Neurohr
Saumackerstrasse 83
8048 Zürich
Suisse
Téléphone: 044 435 30 70
Fax: 044 435 30 79
E-mail: bandi.neurohr@sunrise.ch
URL:
1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante
Architekturbüro Heinz Gafner
Architekt ETH/SIA
Heinz Gafner
Am Wasser 55
8049 Zürich
Suisse
Téléphone: 044 342 42 48
Fax: -
E-mail: gafner.architekt@bluewin.ch
1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit
04.10.2013
1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres
Date: 11.10.2013
Heure: 16:00
Exigences formelles: Der Antrag muss schriftlich, durch direkte Übergabe oder per Post bei der unten aufgeführten Adresse eintreffen. Der Poststempel ist nicht massgebend:

'Submission Baumeister Ersatzneubau Pfarrhaus, Stufe 1'
Heinz Gafner, Architekt ETH/SIA
Am Wasser 55
8049 Zürich
1.5 Genre de pouvoir adjudicateur
Autres collectivités assumant des tâches communales
1.6 Mode de procédure choisi
Procédure sélective
1.7 Genre de marché
Marché de travaux de construction
1.8 Soumis à l'accord GATT/OMC, respectivement aux accords internationaux
Non

2. Objet du marché
2.1 Genre du marché de travaux de construction
Exécution
2.2 Titre du projet du marché
Submission Baumeisterarbeiten im selektiven Verfahren
2.4 Vocabulaire commun des marchés publics
CPV: 45212360 - Travaux de construction de bâtiments religieux
CFC: 211 - Travaux de l'entreprise de maçonnerie
2.5 Description détaillée du projet
Siehe Broschüre:

211. 0 Baustelleneinrichtung
211.4 Kanalisation im Gebäude
211.5 Beton- und Stahlbetonarbeiten
211.6 Maurerarbeiten
2.6 Lieu de l'exécution
Saumackerstrasse 83, 8048 Zürich
2.7 Marché divisé en lots?
Nein
2.8 Des variantes sont-elles admises?
Non
2.9 Des offres partielles sont-elles admises?
Non
2.10 Délai d'exécution
Début 14.04.2014 et fin 15.08.2014
Remarques: Bewerber müssen in der Lage sein, den Rohbau des Pfarrhauses in den Wochen 17 bis 32, 2014 termingerecht auszuführen.

3. Conditions
3.1 Conditions générales de participation
siehe Broschüre
3.2 Cautions/garanties
-
3.3 Conditions de paiement
-
3.4 Coûts à inclure dans le prix offert
-
3.5 Communauté de soumissionnaires
-
3.6 Sous-traitance
-
3.7 Critères d'aptitude
conformément aux critères cités dans les documents
3.8 Justificatifs requis
conformément aux justificatifs requis dans le dossier
3.9 Critères d'adjudication
conformément aux critères cités dans les documents
3.10 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres
Déclaration d'acquisition du dossier d'appel d'offre souhaitée jusqu'au: 04.10.2013
Prix: CHF 0.00
Conditions de paiement: -
3.11 Nombre max. des participants admis
7
3.12 Date prévue pour la confirmation des participants sélectionnés
15.10.2013
3.13 Délai prévu pour le dépôt des offres
22.11.2013
3.14 Langues acceptées pour les offres
Allemand
3.15 Validité de l'offre
14 mois à partir de la date limite d'envoi
3.16 Obtention du dossier d'appel d'offres
sous www.simap.ch
Téléphone:
Fax:
E-mail:
URL:
Dossier disponible à partir du: 20.09.2013 jusqu'au 04.10.2013
Langues du dossier d'appel d'offres: Allemand

4. Autres informations
4.1 Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC
-
4.2 Conditions générales
-
4.3 Négociations
-
4.4 Conditions régissant la procédure
-
4.5 Autres indications
-
4.6 Organe de publication officiel
Amtsblatt des Kantons Zürich
4.7 Indication des voies de recours
Gegen diese Ausschreibung kann innert 10 Tagen beim Verwaltungsgericht des Kantons Zürich, Militärstrasse 36, Postfach, 8090 Zürich, schriftlich Beschwerde eingereicht werden. Die Beschwerdeschrift ist im Doppel einzureichen, sie muss einen Antrag und dessen Begründung enthalten. Die angefochtene Ausschreibung ist beizulegen. Die angerufenen Beweismittel sind genau zu bezeichnen und soweit möglich beizulegen.

Publication en entier montrer

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.