Direction

Direction actuelle

Personne Réseau Fonction Mode de signature Depuis à
associé gérant signature individuelle 14.05.1998
associé sans droit de signature 14.05.1998
Données de base
Société à responsabilité limitée
CHF 20 000
Dernière modification: 11.01.2002
Radiation: 11.01.2002

Siège

Zürich (ZH)

But

IDE

CHE-100.015.551

Numéro fédéral

CH-020.4.018.481-2

Registre du Commerce

Canton Zurich

Extrait du registre du commerce

Voisinage

Entreprises du voisinage

0 entreprise avec le même domicile: ,

Renseignements
Lixt Betreibungsauszug

Extrait du registre des poursuites

Vérifiez l'extrait du registre des poursuites avant de conclure un contrat.

Lixt Bonitätsauskunft

Renseignement sur la solvabilité

Vérifiez la solvabilité de vos prospects et de vos clients.

Lixt Handelsregisterauszug

Extrait du registre du commerce

Consultez en ligne le dernier extrait du registre du commerce.

Publications

Publications

1 - 17 sur 17

FOSC04.05.2020
|
ARGE BaMu

Permis octroyé concernant la durée du travail ARGE BaMu

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

ARGE BaMu
Bächliackerstrasse 10, 4402 Frenkendorf

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 20-001218
N° d'établissement: 11951725
Pan d'entreprise: SBB Entflechtung Basel - Muttenz, Hauptarbeiten Los 2: Arbeiten im Gleisbereich, die aus Sicherheitsgründen ausserhalb der Bahnbetriebszeiten der SBB erfolgen müssen
Motif: Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1)
Personnel: 60 M
Validité: 02.05.2020 - 18.12.2020
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: BL

Remarques juridiques
Gegen diese Verfügung kann gemäss Artikel 44ff. VwVG innert 30 Tagen seit der Publikation beim Bundesverwaltungsgericht, Kreuzackerstrasse 12, Postfach, 9023 St. Gallen, Beschwerde erhoben werden. Die Eingabe ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten.
Wer zur Beschwerde berechtigt ist, kann innerhalb der Beschwerdefrist beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 85 du 04.05.2020
Numéro de publication: AB02-0000005384
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: BL
FOSC20.04.2020
|
ARGE BaMu

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail ARGE BaMu

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

ARGE BaMu
Bächliackerstrasse 10, 4402 Frenkendorf

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 20-001218
N° d'établissement: 11951725
Pan d'entreprise: SBB Entflechtung Basel - Muttenz, Hauptarbeiten Los 2: Arbeiten im Gleisbereich, die aus Sicherheitsgründen ausserhalb der Bahnbetriebszeiten der SBB erfolgen müssen
Motif: Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1)
Personnel: 60 M
Validité: 02.05.2020 - 18.12.2020
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: BL

Remarques juridiques
Wer durch die Erteilung einer Arbeitszeitbewilligung in seinen Rechten oder Pflichten berührt ist und wer berechtigt ist, dagegen Beschwerde zu führen, kann innert zehn Tagen seit Publikation des Gesuches beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36,3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 75 du 20.04.2020
Numéro de publication: AB01-0000005422
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: BL
FOSC18.03.2020
|
ARGE Grimsel

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail ARGE Grimsel

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

ARGE Grimsel
Staumauer Grimsel, 3864 Guttannen

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 20-001450
Pan d'entreprise: Untertagbau, Ausbruch-/ Sicherungsarbeiten und Abtrags-/Aushubarbeiten Staumauer Spitallamm auf dem Grimselpass (jeweils zwischen Mai und Oktober)
Motif: Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz fällt (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1), Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1)
Personnel: 24 M
Validité: 01.03.2020 - 11.11.2021
Complément à l'autorisation: Änderung
Autorisation pour: BE

Remarques juridiques
Wer durch die Erteilung einer Arbeitszeitbewilligung in seinen Rechten oder Pflichten berührt ist und wer berechtigt ist, dagegen Beschwerde zu führen, kann innert zehn Tagen seit Publikation des Gesuches beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36,3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 54 du 18.03.2020
Numéro de publication: AB01-0000005039
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: BE
FOSC05.09.2019
|
ARGE IMA

Permis octroyé concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail en continu art. 24 de la loi sur le travail (LTr ), art. 36 à 38 de l'ordonnance 1 relative à la loi sur le travail (OLT 1)

No de référence: 19-005150
Pan d'entreprise: Rhätische Bahn (RhB): Instandsetzung Magnacuntunnel (Vortrieb)
Motif: Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz fällt (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1)
Personnel: 20 M
Validité: 08.09.2019 - 06.10.2019
Complément à l'autorisation: Erneuerung
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Gegen diese Verfügung kann gemäss Artikel 44ff. VwVG innert 30 Tagen seit der Publikation beim Bundesverwaltungsgericht, Kreuzackerstrasse 12, Postfach, 9023 St. Gallen, Beschwerde erhoben werden. Die Eingabe ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten.
Wer zur Beschwerde berechtigt ist, kann innerhalb der Beschwerdefrist beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 171 du 05.09.2019
Numéro de publication: AB02-0000003548
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC05.09.2019
|
ARGE IMA

Permis octroyé concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail en continu art. 24 de la loi sur le travail (LTr ), art. 36 à 38 de l'ordonnance 1 relative à la loi sur le travail (OLT 1)

No de référence: 19-005150
Pan d'entreprise: Rhätische Bahn (RhB): Risanamento Galleria Magnacun (Avanzamento)
Motif: Processo produttivo o lavorativo contemplato nell’allegato all’ordinanza 1 (art. 28 cpv. 4 OLL 1)
Personnel: 20 U
Validité: 08.09.2019 - 06.10.2019
Complément à l'autorisation: Rinnovo
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Entro 30 giorni dalla loro pubblicazione e conformemente agli articoli 44 e seguenti PA, le presenti decisioni possono essere impugnate mediante ricorso davanti al Tribunale amministrativo federale, Kreuzackerstrasse 12, Casella postale, 9023 S. Gallo.
L’atto di ricorso deve essere depositato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, l’indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante legale.
Previo accordo telefonico (058 462 29 48) ed entro il termine di ricorso, chiunque è legittimato a ricorrere può esaminare gli atti presso la Segreteria di Stato dell’economia SECO, Condizioni di lavoro, Protezione dei lavoratori (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berna.

FOSC: 171 du 05.09.2019
Numéro de publication: AB02-0000003552
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC05.09.2019
|
ARGE IMA

Permis octroyé concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail de nuit (sans alternance avec un travail de jour), dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 19-005695
Pan d'entreprise: Rhätische Bahn (RhB): Risanamento Galleria Magnacun (Consolidamento interno durante lo sbarramento notturno)
Motif: Orario d’esercizio indispensabile per ragioni tecniche (art. 28 cpv. 1 OLL 1)
Personnel: 20 U
Validité: 07.10.2019 - 30.06.2020
Complément à l'autorisation: Nuovo permesso
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Entro 30 giorni dalla loro pubblicazione e conformemente agli articoli 44 e seguenti PA, le presenti decisioni possono essere impugnate mediante ricorso davanti al Tribunale amministrativo federale, Kreuzackerstrasse 12, Casella postale, 9023 S. Gallo.
L’atto di ricorso deve essere depositato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, l’indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante legale.
Previo accordo telefonico (058 462 29 48) ed entro il termine di ricorso, chiunque è legittimato a ricorrere può esaminare gli atti presso la Segreteria di Stato dell’economia SECO, Condizioni di lavoro, Protezione dei lavoratori (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berna.

FOSC: 171 du 05.09.2019
Numéro de publication: AB02-0000003551
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC05.09.2019
|
ARGE IMA

Permis octroyé concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail du dimanche et durant les jours fériés art. 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 19-005151
Pan d'entreprise: Rhätische Bahn (RhB): Instandsetzung Magnacuntunnel - Rückwärtige Dienste zur Unterstützung der Vortriebsarbeiten und Innenausbau in Nachtsperrung (Werkstatt, Elektriker, Logistik)
Motif: Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz fällt (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1), Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1)
Personnel: 6 M
Validité: 08.09.2019 - 30.06.2020
Complément à l'autorisation: Erneuerung
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Gegen diese Verfügung kann gemäss Artikel 44ff. VwVG innert 30 Tagen seit der Publikation beim Bundesverwaltungsgericht, Kreuzackerstrasse 12, Postfach, 9023 St. Gallen, Beschwerde erhoben werden. Die Eingabe ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten.
Wer zur Beschwerde berechtigt ist, kann innerhalb der Beschwerdefrist beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 171 du 05.09.2019
Numéro de publication: AB02-0000003549
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC05.09.2019
|
ARGE IMA

Permis octroyé concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail du dimanche et durant les jours fériés art. 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 19-005151
Pan d'entreprise: Ferrovia retica (RhB): Rinnovo Galleria Magnacun - Servizi ausiliari a supporto dei lavori di avanzamento e allestimenti interni con sbarramento notturno (Officina, Elettricisti, Logistica)
Motif: Processo produttivo o lavorativo contemplato nell’allegato all’ordinanza 1 (art. 28 cpv. 4 OLL 1), Orario d’esercizio indispensabile per ragioni tecniche (art. 28 cpv. 1 OLL 1)
Personnel: 6 U
Validité: 08.09.2019 - 30.06.2020
Complément à l'autorisation: Rinnovo
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Entro 30 giorni dalla loro pubblicazione e conformemente agli articoli 44 e seguenti PA, le presenti decisioni possono essere impugnate mediante ricorso davanti al Tribunale amministrativo federale, Kreuzackerstrasse 12, Casella postale, 9023 S. Gallo.
L’atto di ricorso deve essere depositato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, l’indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante legale.
Previo accordo telefonico (058 462 29 48) ed entro il termine di ricorso, chiunque è legittimato a ricorrere può esaminare gli atti presso la Segreteria di Stato dell’economia SECO, Condizioni di lavoro, Protezione dei lavoratori (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berna.

FOSC: 171 du 05.09.2019
Numéro de publication: AB02-0000003553
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC05.09.2019
|
ARGE IMA

Permis octroyé concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail de nuit (sans alternance avec un travail de jour), dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 19-005695
Pan d'entreprise: Rhätische Bahn (RhB): Instandsetzung Magnacuntunnel (Innenausbau in Nachtsperrung)
Motif: Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1)
Personnel: 20 M
Validité: 07.10.2019 - 30.06.2020
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Gegen diese Verfügung kann gemäss Artikel 44ff. VwVG innert 30 Tagen seit der Publikation beim Bundesverwaltungsgericht, Kreuzackerstrasse 12, Postfach, 9023 St. Gallen, Beschwerde erhoben werden. Die Eingabe ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten.
Wer zur Beschwerde berechtigt ist, kann innerhalb der Beschwerdefrist beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 171 du 05.09.2019
Numéro de publication: AB02-0000003545
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC09.08.2019
|
ARGE Grimsel

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail ARGE Grimsel

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

ARGE Grimsel
Staumauer Grimsel, 3864 Guttannen

Permis de travail de nuit, dimanche et les jours fériés art. 17, 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 19-002638
Pan d'entreprise: Untertagbau, Ausbruch-/ Sicherungsarbeiten und Abtrags-/Aushubarbeiten Staumauer Spitallamm auf dem Grimselpass (jeweils zwischen Mai und Oktober)
Motif: Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz fällt (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1), Technisch unentbehrliche Betriebsweise (Art. 28 Abs. 1 ArGV 1)
Personnel: 24 M
Validité: 01.05.2019 - 11.11.2021
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: BE

Remarques juridiques
Wer durch die Erteilung einer Arbeitszeitbewilligung in seinen Rechten oder Pflichten berührt ist und wer berechtigt ist, dagegen Beschwerde zu führen, kann innert zehn Tagen seit Publikation des Gesuches beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36,3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 152 du 09.08.2019
Numéro de publication: AB01-0000003280
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: BE
FOSC15.03.2019
|
ARGE IMA

Permis octroyé concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail en continu art. 24 de la loi sur le travail (LTr ), art. 36 à 38 de l'ordonnance 1 relative à la loi sur le travail (OLT 1)

No de référence: 18-008268
Pan d'entreprise: Rhätische Bahn (RhB): Instandsetzung Magnacuntunnel (Vortrieb)
Motif: Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1) fällt
Personnel: 20 M
Validité: 11.03.2019 - 07.09.2019
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Gegen diese Verfügung kann gemäss Artikel 44ff. VwVG innert 30 Tagen seit der Publikation beim Bundesverwaltungsgericht, Kreuzackerstrasse 12, Postfach, 9023 St. Gallen, Beschwerde erhoben werden. Die Eingabe ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten.
Wer zur Beschwerde berechtigt ist, kann innerhalb der Beschwerdefrist beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 52 du 15.03.2019
Numéro de publication: AB02-0000002394
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC15.03.2019
|
ARGE IMA

Permis octroyé concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Permis octroyé concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail en continu art. 24 de la loi sur le travail (LTr ), art. 36 à 38 de l'ordonnance 1 relative à la loi sur le travail (OLT 1)

No de référence: 18-008268
Pan d'entreprise: Rhätische Bahn (RhB): Risanamento Galleria Magnacun (Avanzamento)
Motif: Processo produttivo o lavorativo contemplato nell’allegato all’ordinanza 1 (art. 28 cpv. 4 OLL 1)
Personnel: 20 U
Validité: 11.03.2019 - 07.09.2019
Complément à l'autorisation: Nuovo permesso
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Entro 30 giorni dalla loro pubblicazione e conformemente agli articoli 44 e seguenti PA, le presenti decisioni possono essere impugnate mediante ricorso davanti al Tribunale amministrativo federale, Kreuzackerstrasse 12, Casella postale, 9023 S. Gallo.
L’atto di ricorso deve essere depositato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, l’indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante legale.
Previo accordo telefonico (058 462 29 48) ed entro il termine di ricorso, chiunque è legittimato a ricorrere può esaminare gli atti presso la Segreteria di Stato dell’economia SECO, Condizioni di lavoro, Protezione dei lavoratori (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berna.

FOSC: 52 du 15.03.2019
Numéro de publication: AB02-0000002401
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC07.03.2019
|
ARGE IMA

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail du dimanche et durant les jours fériés art. 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 19-001352
Pan d'entreprise: Ferrovia retica (RhB): Rinnovo Galleria Magnacun - Servizi ausiliari a supporto dei lavori di avanzamento (Officina, Elettricisti, Logistica)
Motif: Processo produttivo o lavorativo contemplato nell’allegato all’ordinanza 1 (art. 28 cpv. 4 OLL 1)
Personnel: 6 U
Validité: 11.03.2019 - 07.09.2019
Complément à l'autorisation: Nuovo permesso
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Chiunque sia toccato nei suoi diritti o doveri dal rilascio di un permesso concernente la durata del lavoro e chiunque è legittimato a ricorrere contro il rilascio del permesso può esaminare, previo accordo telefonico (tel. 058 462 29 48), gli atti prodotti con la domanda, entro 10 giorni dalla pubblicazione della stessa, presso la Segreteria di Stato dell’economia SECO, Condizioni di lavoro, Protezione dei lavoratori (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berna.)

FOSC: 46 du 07.03.2019
Numéro de publication: AB01-0000002129
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC07.03.2019
|
ARGE IMA

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail du dimanche et durant les jours fériés art. 19 et 20a de la loi sur le travail (LTr )

No de référence: 19-001352
Pan d'entreprise: Rhätische Bahn (RhB): Instandsetzung Magnacuntunnel - Rückwärtige Dienste zur Unterstützung der Vortriebsarbeiten (Werkstatt, Elektriker, Logistik)
Motif: Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1) fällt
Personnel: 6 M
Validité: 11.03.2019 - 07.09.2019
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Wer durch die Erteilung einer Arbeitszeitbewilligung in seinen Rechten oder Pflichten berührt ist und wer berechtigt ist, dagegen Beschwerde zu führen, kann innert zehn Tagen seit Publikation des Gesuches beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36,3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 46 du 07.03.2019
Numéro de publication: AB01-0000002124
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC01.03.2019
|
ARGE IMA

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail en continu art. 24 de la loi sur le travail (LTr ), art. 36 à 38 de l'ordonnance 1 relative à la loi sur le travail (OLT 1)

No de référence: 18-008268
Pan d'entreprise: Rhätische Bahn (RhB): Instandsetzung Magnacuntunnel (Vortrieb)
Motif: Arbeitsverfahren, welches unter den Anhang der Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz (Art. 28 Abs. 4 ArGV 1) fällt
Personnel: 20 M
Validité: 01.03.2019 - 07.09.2019
Complément à l'autorisation: Neuerteilung
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Wer durch die Erteilung einer Arbeitszeitbewilligung in seinen Rechten oder Pflichten berührt ist und wer berechtigt ist, dagegen Beschwerde zu führen, kann innert zehn Tagen seit Publikation des Gesuches beim Staatssekretariat für Wirtschaft SECO, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerschutz (ABAS), Holzikofenweg 36,3003 Bern, nach telefonischer Voranmeldung (Telefon 058 462 29 48) Akteneinsicht nehmen.

FOSC: 42 du 01.03.2019
Numéro de publication: AB01-0000002087
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC01.03.2019
|
ARGE IMA

Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail ARGE IMA

Rubrique: Travail
Sous rubrique: Demande d'octroi de permis concernant la durée du travail

ARGE IMA
Pilasstrasse 2, 6036 Dierikon

Permis de travail en continu art. 24 de la loi sur le travail (LTr ), art. 36 à 38 de l'ordonnance 1 relative à la loi sur le travail (OLT 1)

No de référence: 18-008268
Pan d'entreprise: Rhätische Bahn (RhB): Risanamento Galleria Magnacun (Avanzamento)
Motif: Processo produttivo o lavorativo contemplato nell’allegato all’ordinanza 1 (art. 28 cpv. 4 OLL 1)
Personnel: 20 U
Validité: 01.03.2019 - 07.09.2019
Complément à l'autorisation: Nuovo permesso
Autorisation pour: GR

Remarques juridiques
Chiunque sia toccato nei suoi diritti o doveri dal rilascio di un permesso concernente la durata del lavoro e chiunque è legittimato a ricorrere contro il rilascio del permesso può esaminare, previo accordo telefonico (tel. 058 462 29 48), gli atti prodotti con la domanda, entro 10 giorni dalla pubblicazione della stessa, presso la Segreteria di Stato dell’economia SECO, Condizioni di lavoro, Protezione dei lavoratori (ABAS), Holzikofenweg 36, 3003 Berna.)

FOSC: 42 du 01.03.2019
Numéro de publication: AB01-0000002092
Entité de publication: Staatssekretariat für Wirtschaft SECO - Arbeitszeitbewilligungen
Cantons: GR
FOSC11.01.2002
|
ARGE GmbH in Liquidation

Grund: Handelsregister (Löschungen)

ARGE GmbH in Liquidation, in Zürich, Führung einer Tankstelle mit Verkaufsladen, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (SHAB Nr. 191 vom 03. 10. 2001, S. 7692). Die Gesellschaft wird im Sinne von Art. 66 Abs. 2 Satz 2 HRegV von Amtes wegen gelöscht.

Tagebuch Nr. 100 vom 07.01.2002
(005562/CH02040184812)

Nos produits
Lixt Monitoring Lixt Monitoring

Monitoring

Vous recherchez des informations sur les entreprises, les dirigeants, les appels d'offres et les marques? C'est gratuit maintenant.
Lixt Recouvrement Lixt Recouvrement

Recouvrement

Vos clients ne paient pas leurs factures? Nous vous aidons à obtenir votre argent.
Lixt Factoring Lixt Factoring

Factoring

Vous souffrez de longs délais de paiement? Nous payons les factures de vos clients dans les 2 jours.
Lixt
Gratuit

Pack de démarrage Lixt

Inclut l'accès à toutes les informations de base, aux marques et à 2 surveillances.

S'inscrire gratuitement