Firma | Aktionen |
---|---|
Person | Netzwerk | Funktion | Unterschrift | Seit | Bis |
---|---|---|---|---|---|
1 Firma anzeigen | Inhaberin | Einzelunterschrift | 17.10.2003 |
Sitz |
Saint-Oyens (VD) |
---|---|
Zweck |
Traduction du français et de l'anglais vers l'allemand.
Mehr anzeigen
|
UID |
CHE-110.256.369 |
CH-Nummer |
CH-550.1.036.373-3 |
Handelsregisteramt |
Kanton Waadt |
Handelsregisterauszug |
Kostenlos registrieren |
0 Firma mit gleichem Domizil: Chemin du Fayé 17, 1187 St-Oyens
Prüfen Sie vor Vertragsabschluss den Betreibungsauszug Ihrer Interessenten.
Prüfen Sie die Zahlungsfähigkeit Ihrer Interessenten und Kunden.
Sehen Sie sich den aktuellen Auszug aus dem Handelsregister online an.
Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Domizil neu
Barbara Liardet, à Saint-Oyens, CH-550-1036373-3, traduction du français et de l'anglais vers l'allemand (FOSC du 25.07.2006, p. 13/3481522).
Nouveau domicile:
chemin du Fayé 17, 1187 St-Oyens.
Tagebuch Nr. 3218 vom 02.03.2009
(04913840/CH55010363733)
Grund: Handelsregister (Mutationen)
- Sitz neu
- Domizil neu
Barbara Liardet, à Bougy-Villars, CH-550-1036373-3, traduction d'allemand et d'anglais en français (FOSC du 17.10.2003, p. 12). Siège transféré à Saint-Oyens, en Murgi.
Nouvel objet:
traduction du français et de l'anglais vers l'allemand. La titulaire est désormais à Saint-Oyens.
Tagebuch Nr. 8148 vom 19.07.2006
(03481522/CH55010363733)
Grund: Handelsregister (Neueintragungen)
Barbara Liardet, à Bougy-Villars, chemin du Prêche 2.
Titulaire:
Liardet Barbara, d'Allemagne, à Bougy-Villars.
Objet:
traduction d'allemand et d'anglais en français.
Tagebuch Nr. 9487 vom 10.10.2003
(01219668/CH55010363733)
Inklusive Zugriff auf alle Hintergrundinformationen, Marken und 2 Überwachungen.
Kostenlos anmelden