Extension du réseau de communication de la Confédération dans des espaces publics à Berne-planificateurs (ing. civil resp. du projet et ing.électr.)


2349121 SIMAP - 09.02.2010
Grund: Öffentliches Beschaffungswesen (Ausschreibung - Quelle: SIMAP)
- Verfahrensart:  Offenes Verfahren
- Auftragsart:  Dienstleistungsauftrag
- Dem WTO-Abkommen unterstellt:  Ja

1. Auftraggeber
1.1 Offizieller Name und Adresse des Auftraggebers
Bedarfsstelle/Vergabestelle
OFCL
Beschaffungsstelle/Organisator
Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL)
Gestion de projets Suisse I
Marchés publics
Fellerstraße 15
3003 Berne
Schweiz
Telefon: +41 31 324 83 84
1.2 Angebote sind an folgende Adresse zu schicken
Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL)
Marchés publics
(b1004)Extension COMNET ad.féd,Berne-planificateur
Fellerstraße 15
3003 Berne
Schweiz
Fax: +41 31 323 26 98
1.3 Gewünschter Termin für schriftliche Fragen
26.02.2010
Bemerkungen: Pour toutes questions concernant l'établissement de l'offre, veuillez s.v.p. nous transmettre vos demandes sous forme anonyme dans le forum des questions, à l'adresse www.simap.ch ou par courriel à l'adresse (e-mail): beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Les questions nous parvenant après cette date ne pourront plus être traitées. Les réponses seront transmises par écrit et anonymement à tous les soumissionnaires qui auront commandé ou téléchargé les documents du présent appel d'offres.
1.4 Frist für die Einreichung des Angebotes
Datum: 25.03.2010
Formvorschriften: (date du timbre postal)
Remarques pour le dépôt des offres: Lieu de remise de l'offre: voir chiffre 1.2 ci-dessus.
a) Remise à la réception de l'OFCL (par le soumissionnaire lui même ou par un courrier): L'offre doit être remise au plus tard à la date ci-dessus, durant les heures d'ouverture de la loge 08:00 - 12:00 et 13:00 - 17:00 heures (adresse: voir lieu de remise), contre une confirmation de réception de l'OFCL.
b) Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d'un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l'affranchissement par une machine d'entreprise n'est pas reconnu comme sceau postal).
c) Remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse à l'étranger: Les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d'ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l'obligation d'envoyer cette confirmation par fax (n° de fax selon le ch. 1.2 ci-dessus) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s'assurer dans tous les cas qu'il dispose de la preuve de remise de l'offre dans les délais.
Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l'expéditeur.
1.5 Art des Auftraggebers
Bund (Zentrale Bundesverwaltung)
1.6 Verfahrensart
Offenes Verfahren
1.7 Auftragsart
Dienstleistungsauftrag
1.8 Gemäss WTO/GATT-Abkommen, resp. Staatsvertrag
Ja

2. Beschaffungsobjekt
2.1 Art des Dienstleisungsauftrages
Baudienstleistung
Dienstleistungskategorie CPC: [27] Sonstige Dienstleistungen
2.2 Projekttitel (Kurzbeschrieb) der Beschaffung
Extension du réseau de communication de la Confédération dans des espaces publics à Berne-planificateurs (ing. civil resp. du projet et ing.électr.)
2.3 Aktenzeichen / Projektnummer
(b1004) 620.000
2.4 Gemeinschaftsvokabular
CPV: 71300000
BKP: 292 - Bauingenieurarbeiten
BKP: 293 - Elektroingenieurarbeiten
2.5 Detaillierter Aufgabenbeschrieb
L'OFCL envisage de réaliser un réseau de communication "COMNET" pour l'administration fédérale à Berne. Les bâtiments administratifs devront être reliés entre eux par un réseau de canalisations indépendant. La réalisation se fera par étapes. Sont concernés par le projet le Palais du Parlement, les ailes est et nord du Palais fédéral ainsi que le bâtiment de l'Inselgasse 1. Les directives du Centre de compétences de l'Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication (OFIT) et de la SSR, dont fait partie le Centre de production du Palais fédéral, sont à prendre en considération. Le projet de réseau COMNET pour les bâtiments du Palais fédéral, tel que décidé par l'OFCL, prévoit le raccordement sous forme d'étoile desdits bâtiments à un point de distribution centralisé situé dans le Palais du Parlement. Cela permettra de garantir une transmission continue des données.
Le réseau de communication COMNET de la Confédération comprendra un réseau primaire pour la transmission de l'alarme, la téléphonie (communication vocale), l'informatique (LAN/WAN) et les médias tels que la radio et la télévision numériques du Parlement, la diffusion en flux (diffusion en direct de sessions, de conférences, etc. par le biais d'Internet), les systèmes à la demande, la télévision interactive (shopping, formation et opérations bancaires à distance, etc.) et la téléphonie mobile. Les installations d'entreprises tierces (par ex. Swisscom) devront être retirées du Palais fédéral et déviées.
La deuxième étape consiste à étendre le réseau COMNET aux bâtiments fédéraux situés à l'est de la Place fédérale, à la Kochergasse. Dans l'idéal, cette étape devrait être réalisée en même temps que les travaux de rénovation du bâtiment de l'Inselgasse (2011) et du Palais fédéral Est (2012).
L'OFCL a demandé une étude de faisabilité afin de définir le volume des prestations et la dimension du réseau de canalisations. La soumission doit se fonder sur cette étude. Les auteurs de cette dernière sont admis à participer au présent appel d'offres.
L'appel d'offres porte sur des prestations de mandataire pour les modules de prestations suivants définis dans le modèle de prestations SIA 112 (édition 2002/3, 3e tirage):
- Phase 31 avant-projet
- Phase 32 projet de l'ouvrage
- Phase 33 procédure de demande d'autorisation / dossier de mise à l'enquête
- Phase 41 appel d'offres, comparaison des offres, proposition d'adjudication
- Phase 51 projet d'exécution
- Phase 52 exécution de l'ouvrage
- Phase 53 mise en service, achèvement
Ce mandat, qui porte à la fois sur la conception des travaux d'assainissement et sur la surveillance de ces derniers, s'adresse à un ingénieur civil assumant la responsabilité du projet.
Les prestations de mandataire suivantes sont à inclure dans les honoraires.
- CFC 292 Ingénieur civil, planificateur spécialisé et coordinateur général assumant la responsabilité du projet
- CFC 293 Ingénieur électricien, planificateur spécialisé
2.6 Ort der Dienstleistungserbringung
Périmètre du Palais fédéral, CH - 3011 Bern
2.7 Aufteilung der Lose?
Nein
2.8 Werden Varianten zugelassen?
Nein
2.9 Werden Teilangebote zugelassen?
Nein
2.10 Ausführungstermin
Bemerkungen: Lancement du projet: juin 2010
Projet de l'ouvrage avec devis: septembre 2010
Début des travaux: janvier 2011
Fin des travaux: 2011 - 2012

3. Bedingungen
3.1 Generelle Teilnahmebedingungen
Sans indications
3.2 Kautionen / Sicherheiten
Aucune
3.3 Zahlungsbedingungen
En francs suisses, dans les 30 jours après réception des factures.
3.4 Einzubeziehende Kosten
Le prix offert s'applique à toutes les prestations figurant dans les documents d'appel d'offres et nécessaires à l'exécution du contrat, y compris les prestations accessoires et les frais indispensables. Il doit s'agir d'un prix global couvrant les prestations de tous les spécialistes mentionnés au point 2.5.
3.5 Bietergemeinschaften
Admises, à condition qu'un ingénieur civil assume la responsabilité générale (direction) du projet. Ce soumissionnaire est le seul partenaire contractuel du pouvoir adjudicateur. Les planificateurs spécialisés doivent être indiqués avec leur rôle respectif.
3.6 Subunternehmer
voir point 3.5 Communautés de soumissionnaires
3.7 Eignungskriterien
aufgrund der nachstehenden Kriterien:
Toutes les entreprises possédant les compétences financières et techniques nécessaires et pouvant apporter les justificatifs requis sont appelées à présenter une offre en francs suisses.
3.8 Geforderte Nachweise
aufgrund der nachstehenden Nachweise:
Les preuves de qualification ci-après, à l'exception de celle du point E2.1, doivent être fournies avec l'offre faute de quoi cette dernière ne sera pas prise en considération.
E1: capacité technique:
- E1.1: références (en commun / séparément) de l'ingénieur civil responsable du projet et du planificateur spécialisé relatives à la planification et au suivi, au cours des cinq dernières années, de deux projets comparables à celui du présent appel d'offres, notamment du point de vue de la complexité (travaux dans les espaces publics urbains, gestion du trafic, archéologie, coordination des services, etc.). A indiquer sur les formulaires 3.1-3.3 (Partie B).
- E1.2: ressources disponibles, nombre de collaborateurs pouvant participer au projet. Qualifications professionnelles des personnes prévues pour le projet. A indiquer sur les formulaires 1.1+1.2 (Partie B).
- E1.3 déclaration par laquelle le soumissionnaire s'engage, en cas d'obtention du marché, à appliquer entièrement les directives CAO de l'OFCL du 30.11.2007 (voir partie C) jointes aux documents de l'appel d'offres et à remettre à l'OFCL, à la fin des travaux, les données et documents dans la qualité exigée. L'OFCL se réserve le droit de demander aux soumissionnaires de passer un test CAO (établissement d'un plan de test) avant l'adjudication du marché. Seuls les bureaux d'études qui réussiront ce test entreront en considération pour l'adjudication. La confirmation est effectuée en signant la déclaration du soumissionnaire dans les formulaires 2.1+2.2 (Partie B).
E2: capacité économique/financière:
- E2.1 preuves à fournir par l'ingénieur civil assumant la responsabilité du projet et par le planificateur spécialisé, à la demande du pouvoir adjudicateur, après la remise de l'offre mais avant l'adjudication du marché:
- Extrait récent du registre du commerce ne datant pas de plus de trois mois.
- Extrait récent du registre des poursuites ne datant pas de plus de trois mois
- Attestations d'assurance valables ou document dans lequel l'entreprise d'assurance prévue déclare son intention de conclure une assurance responsabilité civile professionnelle avec le soumissionnaire / la communauté de soumissionnaires au cas où celui-ci / celle-ci se verrait adjuger le marché.
Le maître de l'ouvrage se réserve le droit de demander, après la remise de l'offre, d'autres preuves faisant partie de la liste consignée dans l'annexe 3 de l'OMP.
3.9 Zuschlagskriterien
aufgrund der in den Unterlagen genannten Kriterien
3.10 Bedingungen für den Erhalt der Ausschreibungsunterlagen
Kosten: Keine
3.11 Sprachen für Angebote
Deutsch
3.12 Gültigkeit des Angebotes
180 Tage ab Schlusstermin für den Eingang der Angebote
3.13 Bezugsquelle für Ausschreibungsunterlagen
unter www.simap.ch
oder zu beziehen von folgender Adresse:
Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL)
Marchés publics
(b1004)Extension COMNET ad.féd,Berne-planificateur
Fellerstraße 15
3003 Bern
Schweiz
Fax: +41 31 323 26 98
E-Mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch
Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab: 08.02.2010
Sprache der Ausschreibungsunterlagen: Deutsch
Weitere Informationen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: Vous avez la possibilité de télécharger les documents relatifs au présent appel d'offres sur la plateforme www.simap.ch, procédures en cours, Confédération appels d'offres.
Pour ce faire, vous devez d'abord vous enregistrer sous le projet mentionné. Grâce à votre nom d'utilisateur et à votre mot de passe, qui vous est communiqué par courriel, vous pouvez ensuite télécharger les documents désirés.

4. Andere Informationen
4.1 Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder
Aucune
4.2 Geschäftsbedingungen
Conditions générales contractuelles de la KBOB pour les prestations de mandataire, édition de 2006.
4.3 Verhandlungen
Sont réservées.
4.4 Verfahrensgrundsätze
Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
4.5 Sonstige Angaben
1. Les achats se feront sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits.
2. Les planificateurs spécialisés sont autorisés, dans le cadre du présent appel d'offres, à s'engager auprès de plusieurs soumissionnaires. Ceux-ci assument la responsabilité des conflits susceptibles de surgir dans un tel cas.
3. Le maître d'ouvrage se réserve le droit d'adjuger des marchés distincts à un ingénieur civil et à un ingénieur électricien n'ayant pas soumissionné ensemble.
4. Visite des lieux: aucune visite des lieux n'est prévue.
5. Les bureaux d'études chargés de procéder aux travaux préparatoires pour ce projet, à savoir Kissling + Zbinden AG, Seftigenstrasse 22, 3000 Berne 14 et CSP Meier AG, Kasernenstrasse 11, 3000 Berne 22, sont admis à participer à l'appel d'offres. Les documents relatifs à l'étude de faisabilité qu'ils ont réalisée ("Machbarkeitsstudie Bern, Bundesplatz 3, Erweiterung COMNET"), accompagnés des plans et des résultats de la consultation auprès du service des ponts et chaussées de la ville de Berne, sera à la disposition de tous les soumissionnaires.
4.6 Offizielles Publikationsorgan
Simap
4.7 Rechtsmittelbelehrung
Conformément à l'art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.

Ganze Publikation anzeigen

Toutes les données et références ne sont pas garanties et n'ont pas de vertu légales. Ceci n'est pas une publication officielle. Déterminantes sont les données FOSC apposées d'une signature électronique du seco.